Şeymas Hini: Redaktələr arasındakı fərq

Silinən məzmun Əlavə edilmiş məzmun
Amirobot (müzakirə | töhfələr)
k [r2.5.2] Bot redaktəsi əlavə edilir: ko:셰이머스 히니
Keçid tövsiyələri funksiyası: 3 keçid əlavə edildi.
 
(16 istifadəçi tərəfindən edilmiş 31 dəyişiklik göstərilmir)
Sətir 1:
{{Yazıçı}}
|Adı = Şeymas Xini
|Orijinal adı = {{lang-en|Seamus Heaney}}
|Şəkil = Seamus Heaney.jpg
|Şəkil miqyası = 200
|Şəkil məlumat =
|İlk adı =
|Təxəllüsü =
|Doğum tarixi = {{Doğum tarixi və yaşı|1939|4|13}}
|Doğum yeri = [[Şimali İrlandiya]]
|Vəfatı =
|Vəfat yeri =
|Vəfat səbəbi =
|Atası =
|Anası =
|Uşaqları =
|Peşəsi =
|Vətəndaşlıq =
|Milliyət =
|İxtisası =
|Təhsili =
|Fəaliyyəti =
|Fəaliyyət illəri =
|Əsərlərinin dili =
|İstiqamət =
|Janr =
|İlk əsəri =
|Mükafatları =
|imdb_id =
|İmzası =
|Sayt =
}}
 
'''Şeymas XiniHini''' ({{langdil-en|Seamus Heaney}}; {{DVTY}}) — irland yazıçı, [[Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı]] laureatı (1995).
 
== Həyatı ==
Şeymus Castin Hini 1939-cu il, aprelin 13-də Şimali İrlandiyada, Kastldousonda anadan olmuşdur. 1961-ci ildə Belfastda Krallıq universitetini bitirmişdir. 1976-1982-ci illərdə Dublindəki Kerisfort kollecində dərs demiş, 1982-ci ildə Harvard universitetində müəllim, 1984-cü ildən isə professuru olmuşdur. 1984-1994-cü illərdə isə Oksford universitetində işləmişdir. 1965-ci ildə o, Meri Devlinlə evlənir və üç oğlu dünyaya gəlir. Hininin ilk üç şeir topluları olan “Naturalistin ölümü”( 1966), “Zülmətə qapı”(1969) və “Qışın sonu”(1972) onun poeziyasını müşaiyət edən motivi aşkarca nəzərə çarpdırır- ölüm və torpaq. Torpaq- taleyin rəmzi, hər şeyin əsası və başlanğıcı, özündə yaranışı və məhvi, özündətəzahürü və özündəbitməni birləşdirəndir. İnsan şəxsiyyətinə olan zorakılıq metaforasını hini İrlandiyanın bataqlıqlarındakı və Şimali Avropa ölkələrindəki arxeoloji qazıntılar zamanı aşkara çıxan dəhşətli mənzərələrdə tapır. 1969-cu ildə Hini arxeoloq P.V. Qlobun yazdığı “Bataqlıq xalqı” kitabını oxuyur. Hininin “bataqlıq şeirləri”ndən birincisi onun “Zülmətə qapı” kitabında çıxsa da, sonradan bu tip şeirlərdən onun “Şimal” (1975) şeirlər toplusunda daha çox peyda oldu və elə həmin ildə də bu şeirlərin səkkizi “Bataqlıq şeirləri” adı altında ayrıca kitabça şəklində nəşr olundu.
Şeymas Jastin Hini irland şairi, nasir və tərcüməçidir. Şimali İrlandiyanın Derri qraflığında, doqquz uşaqlı ailənin birinci övladı kimi doğulmuşdur. 1957–1961-ci illərdə Bel-fast universitetində ingilis filologiyası üzrə təhsil almışdır. Hazırda Dublində yaşayan müəllif ötən əsrin 60-cı illərindən başlayaraq indiyə qədər ədəbi yaradıcılığı ilə bir sırada pedaqoji fəaliyyətini də davam etdirir. Müxtəlif vaxtlarda Şeymas Hini Dublindəki Kerisfort-Kollecin, Belfast Kraliça universitetinin, habelə Berkli (Kaliforniya, [[Amerika Birləşmiş Ştatları|ABŞ]]) və Harvard universitetlərinin professoru olmuşdur. Bir müddət Oksford universitetində müasir poeziyadan mühazirələr oxumuşdur.
 
Yaradıcılığa nisbətən gec, ali təhsilini başa vurduqdan sonra başlamışdır. "Naturalistin ölümü" (1966), "Zülmətə qapı" (1969), "Qışın sonu" (1972), "Çöl işləri" (1979) adlı kitablarında toplanan şeir və poemalar Şeymas Hinini müasir irland poeziyasında öz yeri və dəsti-xətti olan şair kimi tanıtmışdır. Onun əksər şeirlərinin mövzusu torpaq və ölümlə bağlıdır. Torpaq şairin nəzərində bütün başlanğıcların başlanğıcıdır. Yeni nə varsa hamısı torpaq üzərində qurulduğu kimi köhnə də burada dağılır, ölüm nələrisə apardığı kimi həyat da bir çox şeyləri yeniləyir. Torpaq yaradılışın və sonun təcəssümünə çevrilir.
Bir çox tənqidçilər “Şimal” kitabını Hininin ən yaxşı şeirlər toplusu hesab edirlər, zira bu şeirlərdə tarix və mifologiya insana qarşı zorakılıq və əzabın universallığını təsdiq edən motiv kimi verilmişdir. “Tarla işləri” (1979) kitabı da geniş əks-səda doğurdu və bu kitabdakı bir çox sevgi şeirləri, züsusən də “ Məhsul yığımı” şeiri tənqidçilər tərəfindən yüksək qiymətləndirildi. Cəmi on şeirdən ibarət olan “Qlenmor sonetləri” kitabçasında Hini İrlandiyanın çiçəklənən təbiətindən bəhs etmişdir. Hini poeziyasının əsasını qədim kelt mədəniyyətindən bəhs edən mövzular təşkil edir. İngilislərin gətirdiyi mədəniyyətdə ərimiş bu qədim mədəniyyətin və katolisizmin daxildən yediyi az-çox savadlı əyalət insanının gülünc halı, əyalət ədəbi məktəbi və bu məktəbin kontinental ədəbi məktəblə toqquşduğu məqamlar “Tövbələr adası” (1984)poemasında öz əksini çox gözəl tapır. Bu poemanın daxil olduğu eyni adlı kitabın “Divanə Suini” bölməsi Hininin içindəki həqiqəti bizə çatdıra bilir. “Yemişan fənəri” (1987) kitabından sonra onun “ Əşyaların xəyalı” (1991) kitabı çıxır və biz burada şairin keçmişə yönəlmiş vizioner axtarışlarınıın yenidən xəyalında canlandırmaq istəyini aydınca görürük. "Əşyaların xəyalı” kitabında real həqiqətlər etik problematikayla birləşərək Şimali İrlandiyanın vəziyyəti üçün həyəcanı qabardır. Amma məhz elə bu kitabından sonra da bir çox tənqidçilər Hininin timsalında sırf milli vətənpərvər şair görməkdən imtina etdilər.. Sosiumdakı fiziki, mənəvi və siyasi tarazlığın pozulması mövzusu həmişə Hininin bir şair kimi diqqət mərkəzində olmuşdur. Elə buna görəydi ki, “Əvəzödəyən poeziya” kitabında Hininin Oksfordda oxuduğu mühazirələr toplanmışdı. Bu mühazirələrdə əsas tezis poeziyanın mənəvi tarazlığı bərpa edə bilməsindən, dünyanın bütün antiinsan elementlərinə və zülmətlərinə qarşı dayanmasından bəhs edilir. Esseist kimi Şeymus Hini özünün “Üstünlük” (1980) və “Nitqin vahid rəhbərliyi” yazılarıyla tanınmışdır. 1995-ci ildə Hini “ poeziyanın ən adi həyatın heyrətamizliyini və keçmişi canlandırmasının lirik gözəlliyinə və etik dərinliyinə görə” Nobel ədəbiyyat mükafatına layiq görülmüşdür.
 
Digər tərəfdən, tarix və mifologiya da Hininin şerlərində poetik təfəkkürün əsas ünsürlərini təşkil edir. Əsərlərini ingiliscə yazsa da, o, həmişə həqiqi İrlandiya vətənpərvəri kimi tanınmışdır. Müəllifin bir çox şeirlərində İrlandiya təbiəti, İrlandiya insanın özünəməxsus keyfiyyətləri tərənnüm olunur.
"Ruhun həddi" (1996) kitabı şairin Nobeldən sonrakı ilk kitabı oldu. Poeziyaya və ayrı=ayrı şairlərə həsr olunmuş esseləri isə “Qayğılar: Seçilmiş proza” (1980) kitabında işıq üzü gördü. 1991-ci ildə “Seçilmiş şeirlər” in ikinci cildi və 1998-ci ildə “Açıq torpaq: Seçilmiş şeirlər” kitabı nəşr olundu. Hininin tərcümə etdiyi orta əsrlər ingilis-sakson “Beovulf” eposu 2000-ci ildə İngiltərədə və ABŞ-da bestsellerlər siyahısına daxil olmuşdu. 2001-ci ildə nəşr olunmuş “Elektrik işığı” şeirlər kitabı isə “böyük ustadın öz həyatının və sənətinin qaçılmaz finalını dərk edərək yekun vurması “ kimi adlandırılmışdı.
 
Hini irlandların əcdadı sayılan qədim keltlərin tarixi ilə də yaxından maraqlanır. Xüsusən arxeoloq P. Qlobun İrlandiya və Şimali Avropanın əski tarixindən bəhs edən "Bataqlıq xalqı" kitabı şairin "Zülmətə qapı" və "Şimal" (1975) adlı poetik toplularında bir silsilə "bataqlıq şeirləri"nin meydana çıxmasına təkan vermişdi. Tarix və mifologiya Hini üçün həm də insan yaşantılarının, insan sarsıntı və iztirablarının unversallığını göstərmək üçün mühüm bədii vasitədir.
{{Nobel ədəbiyyat 1976-2000}}
{{Qızıl çələng}}
 
Hini qlobal mövzulara, epik səhnələrə o qədər də maraq göstərmir. Onu təfərrüatlar daha çox maraqlandırır. Və müəllif bu təfərrüatların köməyi ilə qloballıq təəssüratı yaratmağa nail olur. 1974-cü ildə Şeymas Hiniyə İrland İncəsənət Cəmiyyəti — Aosdana tərəfindən Saoi-ustad adı verilmişdir. Öz sıralarında irland mədəniyyətinin 200-dən çox tanınmış simasını birləşdirən bu Cəmiyyətdə yalnız 7 nəfər Saoi adına layiq görülə bilər. Başqa sözlə desək, son otuz beş il ərzində Şeymas Hini irland elm və mədəniyyətinin ən seçkin yeddi simasından biri kimi tanınır. Təsadüfi deyil ki, Amerika şairi Robert Lauell onu "Yetsdən sonra irland ədəbiyyatının ən mühüm siması" kimi adlandırmışdır.
{{ədəbiyyat-qaralama}}
 
İndiyə qədər irland şairinin ondan çox poetik məcmuəsi çap olunmuşdur. O, həmçinin üç pyesin və bir neçə nəsr əsərinin müəllifidir. Şeymas Hini fikir və mülahizələrini yalnız bədii əsərləri ilə deyil, həm də dünyanın müxtəlif universitet və elmi cəmiyyətlərində çoxsaylı auditoriya qarşısında oxuduğu mühazirələr və mətbuatdakı esseləri vasitəsi ilə də çatdırır. Belə mühazirələrin bir qismi müəllifin "Hər şeyin yerini dolduran poeziya" (1995) kitabında toplanmışdır. Hiniyə görə yalnız şeir insanın qəlb tarazlığını təmin edə bilər, bütün yaramaz, qaranlıq, cahil və antibəşəri qüvvələrə qarşı üsyan və etirazın ifadəsinə çevrilə bilər.
[[Kateqoriya:Şimali İrlandiyada doğulanlar]]
 
1995-ci ildə Şeymas Hini "insanın gözləri qarşısında indiki günün heyrətamiz mənzərələrini açan və keçmişin xatirələrini dirçəldən, lirik gözəlliyi və etik dərinliyi ilə seçilən poeziyasına görə" Nobel mükafatına layiq görülmüşdür. Laureatın 1995-ci il dekabrın 7-də [[İsveç]] Akademiyasının təntənəli yığıncağında oxuduğu "Borc verən poeziya" adlı Nobel mühazirəsi çağdaş cəmiyyətdə poetik sözün roluna və əhəmiyyətinə həsr edilmişdi.
 
Maraqlıdır ki, Şeymas Hini yalnız heyranlarını və pərəstişkarlarını deyil, həm də ən sərt tənqidçilərini vətəni İrlandiyada tapmışdır. Onun yaradıcılığı haqqında bir sıra kəskin tənqidi iradlar məhz öz ölkəsində səslənmişdir.
 
2000-ci ildə Hini [[orta əsrlər]] anqlosaks folklorunun diqqətəlayiq nümunəsi sayılan "Beonulf" eposunu yüksək ustalıqla müasir ingilis dilinə çevirmişdir. Bu əsər ingilisdilli ölkələrdə, ilk növbədə isə ABŞ və Böyük Britaniyada ilin mühüm ədəbi hadisəsi kimi qiymətləndirilmiş və bestsellerə çevrilmişdir.
 
Nobel irland şairinin sonuncu mükafatı olmamışdır. 1996-cı ildə onun "Ürək səviyyəsi" adlı lirik toplusu "İlin kitabı" nominasiyasının qalibi elan olunmuşdur. 2006-cı ildə isə Şeymas Hini "Rayon və dairə" şeirlər kitabına görə T. Eliot mükafatını almışdır. Onun xanımı Mariya Devlin də yazıçıdır.
 
== İstinadlar ==
{{İstinad siyahısı}}
 
== Mənbə ==
* Vilayət Quliyev. Ədəbiyyat sahəsində Nobel mükafatı laureatları. Bakı: "Kitab aləmi" Nəşriyyat-Poliqrafiya Mərkəzi, 2009, səh.
 
== Xarici keçidlər ==
{{Xarici istinadlar}}
{{Nobel ədəbiyyat 1976-2000}}
{{Qızıl çələng}}
 
[[Kateqoriya:İrlandiya yazıçıları]]
[[an:Seamus Heaney]]
[[Kateqoriya:İrland yazıçılar]]
[[ar:سيموس هيني]]
[[Kateqoriya:İrlandiya şairləri]]
[[bg:Шеймъс Хийни]]
[[Kateqoriya:İrland şairlər]]
[[bn:শেমাস্‌ হীনি]]
[[Kateqoriya:İrlandiya tərcüməçiləri]]
[[br:Seamus Heaney]]
[[Kateqoriya:İrland tərcüməçilər]]
[[ca:Seamus Heaney]]
[[Kateqoriya:Ədəbiyyat üzrə Nobel mükafatı laureatları]]
[[cs:Seamus Heaney]]
[[Kateqoriya:İngilis dilinə tərcümə edənlər]]
[[cy:Seamus Heaney]]
[[da:Seamus Heaney]]
[[de:Seamus Heaney]]
[[en:Seamus Heaney]]
[[es:Seamus Heaney]]
[[et:Seamus Heaney]]
[[eu:Seamus Heaney]]
[[ext:Seamus Heaney]]
[[fi:Seamus Heaney]]
[[fr:Seamus Heaney]]
[[ga:Seamus Heaney]]
[[gd:Seamus Heaney]]
[[gl:Seamus Heaney]]
[[he:שיימוס היני]]
[[hi:सेमस हेनी]]
[[hr:Seamus Heaney]]
[[hu:Seamus Heaney]]
[[hy:Շեյմաս Հինի]]
[[id:Seamus Heaney]]
[[ilo:Seamus Heaney]]
[[is:Seamus Heaney]]
[[it:Séamus Heaney]]
[[ja:シェイマス・ヒーニー]]
[[ko:셰이머스 히니]]
[[ku:Seamus Heaney]]
[[la:Seamus Heaney]]
[[nl:Seamus Heaney]]
[[no:Seamus Heaney]]
[[oc:Seamus Heaney]]
[[pl:Seamus Heaney]]
[[pnb:سیماس ہینی]]
[[pt:Seamus Heaney]]
[[ro:Seamus Heaney]]
[[ru:Хини, Шеймас]]
[[simple:Seamus Heaney]]
[[sk:Seamus Heaney]]
[[sr:Шејмус Хини]]
[[sv:Seamus Heaney]]
[[sw:Seamus Heaney]]
[[tr:Seamus Heaney]]
[[uk:Шеймас Гіні]]
[[vi:Seamus Heaney]]
[[yo:Seamus Heaney]]
[[zh:谢默斯·希尼]]