Plaute: diferència entre les revisions
Contingut suprimit Contingut afegit
m Revertides les edicions de ADESIARA EDITORIAL. Si penseu que és un error, deixeu un missatge a la meva discussió. Etiqueta: Reversió |
m Fitxa 1933/5 de l'Optimot |
||
(43 revisions intermèdies per 15 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 1:
{{polisèmia|Gai Rubel·li Plaute}}
{{Infotaula persona}}
{{IniciBio}} va ser un [[autor]] [[Comèdia|còmic]] [[Llatins|llatí]] d'entre els segles III aC i II aC.
Les dades sobre Plaute són escasses i poc segures. Els antics el feien originari de Sarsina, una ciutat de l'Úmbria (situada ara a la Romanya). [[Ciceró]] parla de Plaute<ref>''Ciceró.''Brutus,60'' [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/brut.shtml]''</ref> i el fa mort durant la magistratura de [[Marc Porci Cató Censorí|Cató]] (184
▲Les dades sobre Plaute són escasses i poc segures. Els antics el feien originari de Sarsina, una ciutat de l'Úmbria (situada ara a la Romanya). [[Ciceró]] parla de Plaute<ref>''Ciceró.''Brutus,60'' [http://www.thelatinlibrary.com/cicero/brut.shtml]''</ref> i el fa mort durant la magistratura de [[Marc Porci Cató Censorí|Cató]] (184 aC). Un dels còdexs més antics, el ''Palimpsest Ambrosià,'' informa que el ''Pseudolus'' va ser representat l'any 191 aC. Els historiadors moderns situen el naixement del comediògraf al voltant de l'any 254 o bé del 251 aC a Sarsina, i la mort a Roma al voltant de l'any 184 aC. Tota la resta és incerta o llegendària.
L'erudit Varró li atribueix 21 comèdies. L'argument d'aquestes no és original, sinó que Plaute s'inspira en el ric repertori de la [[Nova comèdia|nova comèdia grega]], fins i tot ell mateix ens diu el nom de l'autor que imita:
<center>
{|class="toccolours" cellpadding=
! bgcolor="lightsteelblue"|Versió original !! bgcolor="lightsteelblue"|Versió en català.
|-
Linha 39 ⟶ 38:
== Biografia ==
Ben poca cosa se sap sobre la joventut de Titus Maccius Plautus. Es creu que nasqué a [[Sarsina|Sàrsina]] (una ciutat de l'antiga [[Umbria|Úmbria]]) vora el 254
Les comèdies de Plaute són majoritàriament adaptacions dels models grecs per al públic de Roma, i sovint estan basades directament en dramaturgs hel·lens. Reescrigué texts grecs amb la intenció de donar-los un aire que atragués els romans. Les seves obres són de les més primerenques que ens resten intactes en la literatura llatina (tot i que, més pròpiament, potser, podrien anomenar-se ''adaptacions''). Títols seus són ''Amphitruo'', ''Asinaria'', ''Aulularia'', ''Bacchides'', ''Captivi'', ''Casina'', ''Cistellaria'', ''Curculio'', ''Epidicus'', ''Menaechmi'', ''Mercator'', ''Miles Gloriosus'', ''Mostellaria'', ''Persa'', ''Poenulus'', ''Pseudolus'', ''Rudens'', ''Stichus'', ''Trinaummus'', ''Truculentus'' i ''Vidularia''.
Linha 54 ⟶ 53:
Plaute va ser el primer comediògraf que va saber adaptar les obres gregues a un context romà. Com destaca Vidal,<ref>{{ref-llibre|cognom=Vidal|nom=Gerardo|títol=Retratos de la Antigüedad romana y la primera cristiandad|pàgines=p. 60|lloc=Madrid |editorial=Rialp|any=2007|isbn=9788432136344}}</ref> [[Nevi]] havia deixat en evidència que el gènere havia de canviar de rumb si pretenia aclimatar-se a l'urbs de Roma. Nevi havia seguit el llegat del grec [[Aristòfanes]], en el sentit que ambdós autors parlaven de l'àmbit públic i tractaven qüestions polítiques en les seves obres i, sobretot en el cas de Nevi, va tenir conseqüències. Plaute abandona aquestes idees i n'omet qualsevol al·lusió explícita, ja que l'objectiu últim de la seva comèdia era fer riure.
Cal destacar que tant [[Enni]] com Plaute no eren imitadors; van trasplantar a Roma gèneres nascuts a Grècia aclimatant-los a la moral romana i impregnant les seves obres amb les inquietuds patrioticomorals de la tradició. Amb aquest procés, van donar un impuls
=== La Segona Guerra púnica, la Guerra de Macedònia i la influència en l'obra de Plaute ===
La [[Segona Guerra Púnica
Alhora, el general [[Publi Corneli Escipió Africà Major]] volgué oposar-se a Anníbal amb un pla "molt del grat de la plebs".<ref> West, 28.</ref> Plaute, aparentment, va arrenglerar-se amb ell al senat, guanyant-se el públic amb la idea del perill imminent i la crida a una lluita tàctica, intel·ligent. És raonable afirmar, per tant, que Plaute, com digué P. B. Harvey, tingué la voluntat "d'inserir [dins el seu teatre] al·lusions específiques fàcilment comprensibles pel públic" sobre la guerra.<ref>{{ref-publicació|cognom=Harvey|nom=Paul B|títol=Historical Topicality in Plautus|publicació=The Classical World|data=Mar. - Jun. 1986|pàgines=p. 297-304|volum=Vol. 79|exemplar=No. 5|url=http://www.jstor.org/stable/4349897|consulta=14 maig 2014}}</ref> M. Leigh escriu en el seu capítol sobre Plaute i Anníbal que "el Plaute que emergeix de la seva recerca és aquell que contínuament toca el punt més sensible del públic per al qui escriu".<ref> Leigh, 26.</ref>
Més tard, amb Anníbal derrotat, Roma es va preparar per embarcar-se en una altra contesa militar, aquest cop a Grècia; aquesta va ser la [[Segona Guerra Macedònica|Segona Guerra macedònica]]. L'inici de la guerra fou difícil a causa de les batalles recents i el cansament consegüent dels romans, que no estaven per vessar més sang. Com relata W. M. Owens en el seu article "
Amb la repetició de la responsabilitat a la desesperació de la classe baixa, Plaute se situa ell mateix fermament al cantó del ciutadà romà mitjà. Tot i que no fa referència explícita a una possible guerra amb Grècia o a la guerra anterior (que podria ser també perillosa), sembla transmetre el missatge que el govern hauria de tenir cura de la seva pròpia gent abans d'emprendre noves accions militars.
Linha 67 ⟶ 66:
== Influències de Plaute ==
=== Nova comèdia grega ===
La nova comèdia grega és la que, temporalment, és més propera a l'època en què aquest gènere sorgeix a Roma. Tot i això, els primers autors còmics romans s'inspiren primer en l'antiga comèdia, i és Plaute qui es fixa més en els models més "nous" a l'hora de dur
ja que, segons Dana
F. Sutton, la nova "evita el contingut polític, social o intel·lectual"
=== Relacions paternofilials en la nova comèdia i en Plaute ===
A diferència d'Aristòfanes, Plaute evità els afers polítics candents en les seves comèdies.<ref name="AlfredBates1906">''[http://www.theatrehistory.com/ancient/plautus001.html Writings and career of Plautus]'' a ''The Drama: Its History, Literature and Influence on Civilization'', vol. 2. ed. Alfred Bates. London: Historical Publishing Company, 1906. pp. 159-165.</ref> Un tema principal de la nova comèdia és la relació entre pare i fill. Per exemple, en ''Dis Exapaton'' de Menandre, s'aprofundeix en la traïció entre diferents grups d'edats i d'amics. Les relacions entre pare i fill són molt fortes i el segon roman fidel al progenitor. Fins i tot quan no són el tema principal de l'acció pels personatges principals, aquestes relacions sempre hi són tractades. En Plaute, d'una altra banda, l'atenció se centra en la conducta correcta entre pare i fill, aparentment tan important en la societat romana en temps de Plaute.
Això significa, paradoxalment, la màxima diferència i semblança entre Menandre i Plaute. Tots dos s'ocupen de "situacions que tendeixen a desenvolupar-se al pinyol de la família".<ref name="Sutton57"/> Tots dos, en llur obra, reflecteixen el [[patriarcat]] de la societat, en què aquestes relacions són essencials per al correcte funcionament de la llar.<ref>Sutton 1993, p. 59.</ref> Ja no es tracta d'un tema polític com en l'antiga comèdia, sinó d'un de domèstic sobre les relacions i el capteniment de pares i fills. L'actitud a l'hora de tractar-los, però,
=== Farsa ===
Linha 80 ⟶ 79:
== Llenguatge i estil de Plaute ==
Encara que, com s'ha dit, Plaute feia obres de gust popular, no s'ha de creure que el seu talent era modest. Posseïa una extraordinària habilitat per a rescatar el color del llenguatge popular que es parlava tant al carrer com als mercats; hi abundaven els jocs de paraules, les expressions enginyoses i els efectes imprevistos. L'art de Plaute va aconseguir imposar-se; les seves comèdies tenien un final alegre. Plaute no dubtava a l'hora de riure's de l'esclau insolent que enganya el seu amo o del pare liberal i complaent que acaba en la ruïna. Cal destacar que tots
== Temes i personatges ==
El dilema més comú que es presenta en les obres plautines era, com explica Segal,<ref>{{ref-llibre|cognom=Segal|nom=Erich|títol=Roman laughter : the comedy of Plautus|lloc=Nova York|editorial=Oxford University Press|any=1987|isbn=0195041666}}</ref> l'home jove que és ''amans et egens'', és a dir, que està enamorat i és insolvent. Aquest sempre acaba recorrent a l'esclau intel·ligent per trobar la salvació. Plaute també tracta temes o aspectes de la societat romana que es consideren tabú: com el parricidi. Aquesta actitud per part d'un fill respecte als pares (sobretot al ''pater familias'') és en la societat de l'època un acte criminal, i més tenint en compte que la societat romana estava formada per un patriarcat, la figura dels avantpassats era venerada i els més grans profundament respectats. El pare, doncs, tenia un absolut control del fill, cosa que podria degenerar en una rebel·lió per part del més jove. La figura de l'educador és també ignorada o maltractada de manera còmica. La dona, en l'obra de Plaute, es podria definir com una antítesi de personatges com [[Creüsa]] o [[Cornèlia]], és a dir, una dona irritable, menyspreable, capritxosa i amb un gran nombre de connotacions negatives. També és molt important destacar la condició privada i civil dels personatges còmics de Plaute en contraposició als personatges tràgics.
'''Prototips''' (''personae'')
Linha 102 ⟶ 101:
== Obres ==
[[Fitxer:Plaute Titus Maccius Plautus Catalan translation1934 Maccio Plauto Amphitruo Asinaria.jpg|miniatura|''[[Amfitrió (Plaute)|Amfitrió]]'' (''Amphitruo'') i ''[[La comèdia dels ases]]'' (''Asinaria'') de Titus Maccius Plautus, traducció llatí/català, dins el volum I de Comèdies, publicat a Barcelona dins la col·lecció [[Fundació Bernat Metge]] l'any 1934]]
(En parèntesi el nom en llatí:)
Línia 125:
* ''[[Amfitrió (Plaute)|Amfitrió]]'' (''Amphitruo'')
* ''[[Estic]]'' (''[[Stichus]]'')
== Traduccions catalanes ==
* ''Obres Completes'', traducció de [[Marçal Olivar i Daydí|Marçal Olivar]]. Barcelona: [[Fundació Bernat Metge]], 1934.
* ''Els bessons,'' traducció d'Esther Artigas. Martorell: [[Adesiara editorial|Adesiara]], 2012.<ref>{{Ref-web|títol=Adesiara: Els bessons|url=http://www.adesiaraeditorial.cat/ficha.aspx?cod=AET000013|consulta=2021-03-03|arxiuurl=https://web.archive.org/web/20210225015504/http://www.adesiaraeditorial.cat/ficha.aspx?cod=AET000013|arxiudata=2021-02-25}}</ref>
* ''El soldat fanfarró,'' traducció d'Esther Artigas. Martorell: [[Adesiara editorial|Adesiara]], 2018.<ref>{{Ref-web|títol=Adesiara: El soldat fanfarró|url=http://www.adesiaraeditorial.cat/ficha.aspx?cod=AET000031|consulta=2021-03-03|arxiuurl=https://web.archive.org/web/20210120013205/http://www.adesiaraeditorial.cat/ficha.aspx?cod=AET000031|arxiudata=2021-01-20}}</ref>
* ''Mostel·lària, una de fantasmes'', traducció d'Esther Artigas. Martorell: [[Adesiara editorial|Adesiara]], 2023.<ref>{{Ref-llibre|nom=Plaute|títol=Mostel·lària, una de fantasmes|data=2023|editorial=Adesiara Editorial|lloc=Martorell|traductor=Esther Artigas}}</ref>
== Posteritat de Plaute ==
Plaute va dominar l'escena teatral romana des del 215 aC, any del seu primer èxit escènic, fins al 184
▲primer èxit escènic, fins al 184 aC. Durant el classicisme dels últims anys de la república i de l'època d'[[August]], la seva popularitat cau enfront de la influència de grans poetes del moment. En general, durant l'edat mitjana, va destacar més el to sentenciós de [[Terenci]] que la comicitat de Plaute i, encara que es coneixia, va passar molt desapercebut.
És a partir del Renaixement que torna a ser llegit i representat i les seves obres exerceixen una gran influència dins del teatre anglès del {{segle
Plaute. El personatge de'' L'avar ''de [[Molière]]<nowiki>, recorda també el personatge Euclió de l'</nowiki>''Aulularia ''de Plaute. A més, aquest mateix autor escriu'' L'amfitrió'' a partir de l'obra homònima de Plaute. Val la pena dir que, a partir de l'obra de [[Molière]],
Durant el barroc, a l'estat espanyol, l'obra de Plaute influeix en [[Lope de Vega]] i la seva obra'' El palau confús''. Aquest mateix autor mostra el coneixement de les obres plautines en l'''Art nou de fer comèdies''. També influencia altres obres d'autors barrocs espanyols com [[Calderón de la Barca]].
Durant el
Plaute arriba fins i tot al món del cinema, influint pel·lícules com les comèdies musicals ''Amphitryon'' de Reinhold Schünzel i ''Golfus de Roma'', estrenada a Broadway com a obra teatral musical i després portades al cinema per [[Richard Lester]]. També es veu la influència en [[Woody Allen]]: en ''Poderosa Afrodita'', es donen diverses referències a situacions i personatges de les obres plautines. També la comèdia ''Un, dos, tres'' de [[Billy Wilder]] té una estructura i un tractament dels personatges molt típics de Plaute. Per
== Referències ==
Linha 149 ⟶ 155:
{{Autoritat}}
[[Categoria:Plaute| ]]
|