del: diferència entre les revisions
Aparença
Contingut suprimit Contingut afegit
m unificació secció notes, més canvis cosmètics |
|||
(6 revisions intermèdies per 3 usuaris que no es mostren) | |||
Línia 2: | Línia 2: | ||
== {{-ca-}} == |
== {{-ca-}} == |
||
{{ca-pron|q=àton|or=/dəɫ/|occ=/deɫ/|rima=}} |
{{ca-pron|q=àton|or=/dəɫ/|occ=/deɫ/|rima=-}} |
||
=== Contracció === |
=== Contracció === |
||
Línia 16: | Línia 16: | ||
* [[des]] {{q|salat}} |
* [[des]] {{q|salat}} |
||
{{-notes-}} |
|||
⚫ | |||
* Quan la contracció es troba davant d'una paraula que compleix els requisits per apostrofar l'article [[el]], cal trencar la contracció i aplicar l'apostrofació de l'article. |
* Quan la contracció es troba davant d'una paraula que compleix els requisits per apostrofar l'article [[el]], cal trencar la contracció i aplicar l'apostrofació de l'article. |
||
*: {{ex-us|ca|Al carrer hi ha aparcat el cotxe '''del''' Joan. Ah, no! És '''de l''''Andreu.|noenum=1}} |
*: {{ex-us|ca|Al carrer hi ha aparcat el cotxe '''del''' Joan. Ah, no! És '''de l''''Andreu.|noenum=1}} |
||
Línia 22: | Línia 22: | ||
{{-trad-}} |
{{-trad-}} |
||
{{inici|Contracció de i el}} |
{{t-inici|Contracció de i el}} |
||
* {{en}}: {{trad|en|[[of]] [[the]]}} |
* {{en}}: {{trad|en|[[of]] [[the]]}} |
||
* {{es}}: {{trad|es|del|m}} |
* {{es}}: {{trad|es|del|m}} |
||
* {{fr}}: {{trad|fr|du}} |
* {{fr}}: {{trad|fr|du}} |
||
* {{oc}}: {{trad|oc|del}}, {{trad|oc|deth}} {{q|gascó pirinenc}} |
* {{oc}}: {{trad|oc|del}}, {{trad|oc|deth}} {{q|gascó pirinenc}} |
||
{{mig}} |
|||
* {{pt}}: {{trad|pt|do|m}} |
* {{pt}}: {{trad|pt|do|m}} |
||
* {{ro}}: {{trad|ro|-lui|m-n}} |
* {{ro}}: {{trad|ro|-lui|m-n}} |
||
* {{scn}}: {{trad|scn|dû}} |
* {{scn}}: {{trad|scn|dû}} |
||
{{final}} |
{{t-final}} |
||
=== Miscel·lània === |
=== Miscel·lània === |
||
* {{ca-sil}} |
|||
* {{anagrames|ca|LED}} |
* {{anagrames|ca|LED}} |
||
Línia 41: | Línia 41: | ||
== {{-es-}} == |
== {{-es-}} == |
||
{{es-pron}} |
{{es-pron}} |
||
{{-etimologia-}} De {{ |
{{-etimologia-}} De {{m|es|de}} + {{m|es|el}}. |
||
=== Contracció === |
=== Contracció === |
||
Línia 56: | Línia 56: | ||
== {{-oc-}} == |
== {{-oc-}} == |
||
{{pronafi|oc|/del/}} |
{{pronafi|oc|/del/}} |
||
{{-etimologia-}} De {{ |
{{-etimologia-}} De {{m|oc|de}} + {{m|oc|lo}} |
||
=== Contracció === |
=== Contracció === |
||
Línia 64: | Línia 64: | ||
{{-var-}} |
{{-var-}} |
||
* {{e|oc|dau}}, {{e|oc|dal}}, {{e|oc|deu}} |
* {{e|oc|dau}}, {{e|oc|dal}}, {{e|oc|deu}} {{q|gascó}} |
||
* {{e|oc|deth}} |
* {{e|oc|deth}} {{q|gascó pirinenc|aranès}} |
||
=== Miscel·lània === |
|||
* {{síl|oc|del}} |
|||
== {{-rom-}} == |
|||
{{-etimologia-}} {{Del-lang|sa|rom|ददाति|tr=dadāti}}. |
|||
=== Verb === |
|||
{{rom-entrada|verb}} |
|||
# [[donar]] |
|||
# [[regalar]] |
|||
# {{sinònim|rom|mukel|t=[[permetre]]}} |
|||
# {{sinònim|rom|ćhorel|t=[[colpejar]]}} |
|||
# {{def-meta|Verb comodí de múltiples locucions amb el sentit de {{m|ca||donar}} o {{m|ca||fer}}.}} |
|||
#: {{ex-us|rom|del agor|lit=donar fi|t=acabar|inline=1}} |
|||
#: {{ex-us|rom|del balval|lit=fer vent|t=fugir|inline=1}} |
|||
#: {{ex-us|rom|del ćingar|lit=fer soroll|t=cridar|inline=1}} |
|||
{{-desc-}} |
|||
* Caló català: {{e|rmq-x-ca|dinyar|tr=dinjá}} |
|||
** Català: [[dinyar-la]] |
|||
* Caló espanyol: {{e|rmq-x-es|diñar|tr=dinjár}} |
|||
** Caló brasiler: {{e|rmq-x-br|dinhar|tr=dinjárr}} |
|||
** Castellà: {{e|es|diñar}} |
|||
* Hongarès: {{e|hu|delázik}} |
|||
⚫ | |||
* {{Cizmich-Adiego}} |
Revisió de 12:29, 2 ago 2024
Potser volíeu: Del
Català
[modifica]- Pronúncia(i): (àton) oriental /dəɫ/, occidental /deɫ/
Contracció
[modifica]del m. (plural dels)
Variants
[modifica]Sinònims
[modifica]- des (salat)
Notes
[modifica]- Quan la contracció es troba davant d'una paraula que compleix els requisits per apostrofar l'article el, cal trencar la contracció i aplicar l'apostrofació de l'article.
- Al carrer hi ha aparcat el cotxe del Joan. Ah, no! És de l'Andreu.
- No existeix contracció pel femení.
Traduccions
[modifica]Contracció de i el
Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: 1
- Anagrama: LED (revers)
Vegeu també
[modifica]Castellà
[modifica]Contracció
[modifica]del m.
Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: 1
Vegeu també
[modifica]- Per a més informació vegeu l'entrada al Diccionario de la lengua española (23a edició, Madrid: 2014) sobre del
Occità
[modifica]Contracció
[modifica]del m. (plural dels)
Variants
[modifica]Miscel·lània
[modifica]- Síl·labes: 1
Romaní
[modifica]- Etimologia: Del sànscrit ददाति (dadāti).
Verb
[modifica]del
- donar
- regalar
- sinònim de mukel («permetre»)
- sinònim de ćhorel («colpejar»)
- Verb comodí de múltiples locucions amb el sentit de donar o fer.
- del agor ― acabar (literalment, «donar fi»)
- del balval ― fugir (literalment, «fer vent»)
- del ćingar ― cridar (literalment, «fer soroll»)
Descendents
[modifica]Vegeu també
[modifica]- Cizmich, Perseo; Adiego, Ignasi-Xavier. Rromani ćhib - Diccionari romaní-català / català-romaní. Círculo Rojo, 2022. ISBN 978-84-1155-225-7.