Alain Defossé: Difference between revisions

Content deleted Content added
|author-mask1=1
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 33:
 
==Early life==
Alain Defossé was born on 11 February 1957 in [[Nantes]].<ref name="bnf">{{cite web|url=http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb121845803|title=Defossé, Alain|website=Bibliothèque nationale de France|language=fr|accessdate=17 May 2017}}</ref><ref name="livreshebdoobit">{{cite news|url=http://www.livreshebdo.fr/article/deces-de-lecrivain-et-traducteur-alain-defosse|title=Décès de l'écrivain et traducteur Alain Defossé|date=16 May 2017|work=Livres Hebdo|language=fr|last1=Lacour|first1=Cécilia|accessdate=17 May 2017}}</ref><ref name="presseoceanobit">{{cite news|url=http://www.presseocean.fr/actualite/necrologie-lecrivain-et-traducteur-alain-defosse-est-decede-15-05-2017-230107|title=Nécrologie L'écrivain et traducteur Alain Defossé est décédé|date=15 May 2017|work=Presse-Océan|language=fr|accessdate=17 May 2017}}</ref> HeEarly on, he was interested in music, jazz in particular, and also cinema, and he studied at the [[Cours Florent]] in Paris.<ref name="livreshebdoobit"/><ref name="lemonde">{{cite news |title=Alain Defosse |work=[[Le Monde]] |date=23 May 2017 |id={{ProQuest|1901189956}}}}</ref>
 
==Career==
Defossé authored nine novels. His first novel, '' Les fourmis d'Anvers'', was published in 1991.<ref name="livreshebdoobit"/> He also translated several books from English into French.<ref name="livreshebdoobit"/> For example, he translated ''Crazy Cock'' by [[Henry Miller]] in 1990.<ref name="livreshebdoobit"/> He also translated ''[[American Psycho]]'' by [[Bret Easton Ellis]] in 1993.<ref name="livreshebdoobit"/> In 2006, he translated ''[[The Night Watch (Waters novel)|The Night Watch]]'' by [[Sarah Waters]].<ref name="livreshebdoobit"/> Two years later, in 2008, he translated ''[[Rant (novel)|Rant]]'' by [[Chuck Palahniuk]].<ref name="livreshebdoobit"/> Other novelists whose work he translated are [[Irvine Welsh]] and [[Joseph Connolly (author)|Joseph Connolly]].<ref name="presseoceanobit"/>
 
In his books ''L'Homme en habit'' [The Man in Clothes] and ''On ne tue pas les gens'' [We Don't Kill People], Defossé discusses his homosexuality, telling an interviewer in 2015: "my books are, generally speaking, made up of disparate elements that I have kept, consciously or not, in a secret drawer and which, at a certain moment, reappear and aggregate until they form a story and a book ... in my novels, there are also a lot of ghosts, which are certainly my ghosts, but which are also ghosts which belong only to themselves".<ref name="lemonde"/>
 
==Death==
Line 66 ⟶ 68:
[[Category:21st-century French novelists]]
[[Category:20th-century French translators]]
[[Category:21st-century French translators]]
[[Category:English–French translators]]
[[Category:20th-century French male writers]]