Medieval Welsh literature: Difference between revisions

Content deleted Content added
 
(25 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1:
{{short description|Literature written in the Welsh language during the Middle Ages}}
{{More footnotescitations needed|date=AprilMay 20222024}}
{{History of literature by era}}
 
Line 7:
The Welsh language became distinct from other dialects of Old British sometime between AD 400 and 700; the earliest surviving literature in Welsh is [[Medieval poetry|poetry]] dating from this period. The poetic tradition represented in the work of ''Y Cynfeirdd'' ("The Early Poets"), as they are known, then survives for over a thousand years to the work of the ''Poets of the Nobility'' in the 16th century.
 
The core tradition was praise poetry; and the poet [[Taliesin]] was regarded as the first in the line. The other aspect of the tradition was the professionalism of the poets and their reliance on [[patronage]] from kings, princes and nobles for their living, similar to the way Irish [[Bard|bards]] and Norse [[Skald|skalds]] were patronized for the production of complex, often highly [[Alliterative verse|alliterative]] forms of verse. The fall of the [[Kingdom of Gwynedd]] and the loss of Welsh independence in any form in 1282 proved a crisis in the tradition, but one that was eventually overcome. It led to the innovation of the development of the [[cywydd]] [[meter (poetry)|meter]], a looser definition of praise, and a reliance on the [[nobility]] for patronage.
The professionalism of the poetic tradition was sustained by a Guild of Poets, or Order of Bards, with its own "rule book" emphasising the making of poetry as a craft. Under its rules poets undertook an [[apprenticeship]] of nine years to become fully qualified. The rules also set out the payment a poet could expect for his work. These payments varied according to how long a poet had been in training and also the demand for poetry at particular times during the year.
Line 14:
 
==Welsh poetry before 1100==
In Welsh literature the period before 1100 is known as the period of ''Y Cynfeirdd'' ("The Early Poets") or ''Yr Hengerdd'' ("The Old Poetry"). It roughly dates from the birth of the [[Welsh language]] until the arrival of the [[Normans]] in Wales towards the end of the 11th century.{{sfn|Jarman|1981}}
 
The oldest Welsh literature does not belong to the territory we know as [[Wales]] today, but rather to northern [[England]] and southern [[Scotland]] (collectively [[Hen Ogledd|Yr Hen Ogledd]]), and so could be classified as being composed in [[Cumbric]], a [[British language (Celtic)|Brythonic]] dialect closely related to [[Old Welsh]]. Though it is dated to the 6th, 7th, and 8th centuries it has survived only in 13th- and 14th-century manuscript copies. Some of these early poets' names are known from the 9th-century ''[[Historia Brittonum]]'', traditionally ascribed to the historian [[Nennius]]. The ''Historia'' lists the famous poets from the time of King [[Ida of Bernicia|Ida]], AD 547–559:
Line 20:
:"At that time, [[Talhaearn Tad Awen|Talhaiarn Tataguen]] was famed for poetry, and [[Aneirin|Neirin]], and [[Taliesin]], and Bluchbard, and Cian, who is called Guenith Guaut, were all famous at the same time in British (that is, [[Brythonic languages|Brythonic]] or Welsh) poetry."
 
Of the poets named here it is believed that works that can be identified as Aneirin's and Taliesin's have survived.{{sfn|Williams|1994}}{{sfn|Boyd|2017}}
{{Culture of Wales}}
 
Line 29:
 
===Aneirin===
[[Aneirin]], a near-contemporary of Taliesin, wrote a series of poems to create one long poem called ''[[Y Gododdin]]''. It records the [[Battle of Catraeth]], fought between the [[Britons (historical)|Britons]] of the kingdom of [[Gododdin]] (centred on [[Eidyn]], the modern [[Edinburgh]]) and the [[Saxons|Saxon]] kingdoms of [[Deira (kingdom)|Deira]] and [[Bernicia]] in the north east of England. This battle was fought at [[Catterick, North Yorkshire|Catterick]] in about the year 598. It has survived in [[Book of Aneirin|''Llyfr Aneirin'']] (The Book of Aneirin), a manuscript dating from c. 1265.{{sfn|Jarman|1988}}
 
===Llywarch Hen and Heledd===
The poetry associated with [[Llywarch Hen]], ''[[Canu Llywarch Hen]]'' and with Heledd, ''[[Canu Heledd]]'', dates from a somewhat later period: the whole of ''Canu Heledd'' is generally thought to be from the 9th century; while the earliest parts of ''Canu Llywarch'' are probably also 9th century, other parts of the cycle may be as late as the 11th or 12th century.{{sfn|Rowland|1990|p=388–89}} These poems, in the form of monologues, express the sorrow and affliction felt at the loss of the eastern portion of the [[Kingdom of Powys]] (present day [[Shropshire]]) to the English, but they are also works where nature is an important element in the background, reflecting the main action and feelings of the poetry itself.{{sfn|Ford|1974}}
 
===Other early poetry===
Though the [[Anglo-Saxons|Anglo-Saxon]] invaders seem to break Welsh hearts in most of the early poetry, there are some poems of encouragement and the hope of an eventual and decisive defeat that would drive them back into the sea. One such poem is the 10th-century ''[[Armes Prydein]]'' from the Book of Taliesin which sees a coalition of [[Ireland|Irish]], [[Great Britain|British]], and [[Scandinavia]]n forces defeating the English and restoring Britain to the Welsh.{{cn|date=October 2022}}
 
This period also produced religious poetry, such as the [[englyn]]ion in praise of the [[Trinity]] found in the 9th-century Juvencus Manuscript (Cambridge MS Ff. 4.42), which is now at [[Cambridge University Library]]. In the Book of Taliesin we find a 9th-century poem ''Edmyg Dinbych'' (''In Praise of [[Tenby]]'', a town in [[Pembrokeshire]]), probably produced by a court poet in [[Dyfed]] to celebrate the [[New Year]] (Welsh: ''Calan''). The book also includes important poems which were probably not composed by Taliesin, including the ''Armes Prydein'' (''The Great Prophecy of Britain'') and ''[[Preiddeu Annwfn]]'', (''The Spoils of [[Annwn]]''), and the Book of Aneirin has preserved an early Welsh [[nursery rhyme]], ''[[Dinogad's Smock|Peis Dinogat]]'' (''Dinogad's Smock''). Much of the nature poetry, [[gnomic poetry]], prophetic poetry, and religious poetry in the [[Black Book of Carmarthen]] and the [[Red Book of Hergest]] is also believed to date from this period.{{cn|date=October 2022}}
 
==Welsh poetry 1100 – 16001100–1600==
{{More footnotes needed|section|date=October 2022}}
From c. 1100 to 1600 Welsh poetry can be divided roughly into two distinct periods: the period of the ''Poets of the Princes'' who worked before the loss of Welsh independence in 1282, and the ''Poets of the Nobility'' who worked from 1282 until the period of the English incorporation of Wales in the 16th century.
 
Line 67 ⟶ 68:
 
====Iolo Goch (c. 1325 – c. 1398)====
From the Vale of [[River Clwyd|Clwyd]],{{sfn|Johnston|1993|p=ix}} [[Iolo Goch]] (English: "Red EdIolo") bridged between the periods of the Poets of the Princes and Poets of the Nobility.{{Citation needed|date=December 2022}} Early in his career he composed in the former tradition,{{Citation needed|date=December 2022}} but he was among the first to sing the praises of the nobles and others using the ''[[cywydd]]''. HisOne of his main patronpatrons was Ithel ap Robert, fromarchdeacon Coedymynyddof nearSt [[Caerwys]]Asaph.{{sfn|Johnston|1993|p=x}} Perhaps his most famous work is [[Owain Glyndŵr's Court|a ''cywydd'' in praise of Owain Glyndŵr's home]] at Sycharth.
 
====Siôn Cent (c. 1400 – 1430/45)====
Line 81 ⟶ 82:
[[Tudur Aled]] was himself a nobleman and one of the greatest of the Poets of the Nobility. Born in Llansannan, [[Denbighshire]], his most important patrons were the Salisbury family of Dyffryn [[Clwyd]]. He was one of the instigators of the Caerwys eisteddfod of 1523. In his final illness he took the habit of the [[Franciscan|Order of St. Francis]] and died in [[Carmarthen]], where he was buried in the Brothers' Court. At his death the elegies his fellow poets wrote in his memory attested to his greatness as a poet. He was renowned as a praise poet of both secular and religious noblemen, and also reflects the changes at the beginning of the 16th century which were threatening the future of the bardic system.
 
====Gruffudd Hiraethog (d. 1564)====
A native of [[Llangollen]], [[Gruffudd Hiraethog]] was one of the foremost poets of the 16th century to use the ''[[cywydd]]''. Though he was a member of the medieval guild of poets and a notable upholder of that tradition, he was also closely associated with [[William Salesbury]], Wales' leading Renaissance scholar. In fact one of the first [[Welsh language|Welsh]] literature to be published in print was Gruffudd's collection of proverbs in 1547, ''Oll synnwyr pen Kembero ygyd'' (Modern Welsh spelling: ''Holl synnwyr pen Cymro i gyd''; English:"All the wisdom of a Welshman's head (collected) together").
 
===Other voices in poetry 1300 – 16001300–1600===
Not all of the poetry which survives from this period belongs to the tradition of the praise poetry of the nobility. Some groups of poets and genres of poetry stood completely outside that tradition. Women seem to be totally excluded from the Welsh poetic guild, or Order of bards. But we do know that some women did master the Welsh poetic craft and wrote poetry at this time, but only the work of one woman has survived in significant numbers, that of [[Gwerful Mechain]].
 
Line 90 ⟶ 91:
 
==Welsh prose==
{{More footnotes needed|section|date=October 2022}}
It is believed that the earliest written Welsh is a marginal note of some sixty-four words in ''Llyfr Teilo'' (''The Book of [[Teilo|St. Teilo]]''), a gospel book originating in [[Llandeilo]] but now in the library of St. Chad's Cathedral, [[Lichfield]], and also known as the ''[[Lichfield Gospels]]'', or, ''The Book of [[Chad of Mercia|St. Chad]]''. The marginal note, known from its opening (Latin) word as ''The Surexit memorandum'', dates from the ninth century, or even earlier, and is a record of a legal case over land.
 
Line 137 ⟶ 139:
====''Brut y Brenhinedd''====
''[[Brut y Brenhinedd]]'' (''Chronicle of the Kings'') is the name given to a number of texts that ultimately trace their origins back to translations of [[Geoffrey of Monmouth]]'s [[Historia Regum Britanniae]] (1136). As such they were key works in shaping how the Welsh thought of themselves and others, tracing their origins back to [[Brutus of Troy]], the mythical founder of Britain. In fact the Welsh word ''brut'' is derived from Brutus's name and originally meant "a history of Brutus" and then "a chronicle history".
 
 
==See also==
{{Portal|Literature}}
*[[List of Welsh language poets (6th century to c.1600)]].
*[http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk/ Welsh Prose 1350–1425 – Online searchable corpus of Medieval Welsh prose]
*[https://web.archive.org/web/20080117172755/http://www.maryjones.us/ctexts/index_welsh.html – A collection of translations of Welsh texts, along with links to the originals in the corpus above]
 
==References==
Line 149 ⟶ 144:
 
==Sources==
{{refbegin}}
===Welsh poetry before 1100===
*'''General'''
**{{cite book |last=Jarman |first=A. O. H. |title=The Cynfeirdd : early Welsh poets and poetry |date=1981 |publisher=University of Wales Press on behalf of the Welsh Arts Council |location=Cardiff |isbn=0-7083-0813-9}}
**{{cite book |last=Williams |first=Ifor, Sir |title=The beginnings of Welsh poetry: studies, |date=1972 |publisher=University of Wales Press [for] the Language and Literature Committee of the Board of Celtic Studies of the University of Wales |editor-first=Rachel |editor-last=Bromwich |location=Cardiff |isbn=0-7083-0035-9}}
*'''Taliesin'''
**{{cite book |title=Taliesin Poems | translator-first=Meirion |translator-last=Pennar |date=1988 |publisher=Llanerch |location=Lampeter |isbn=0-947992-24-3}}
**{{cite book |last1=Williams |first1=Ifor |title=The Poems of Taliesin |translator-last=Caerwyn Williams |translator-first=J. E. Caerwyn |date=1987 |publisher=Dublin Institute for Advanced Studies |url=https://wwwbooks.google.co.ukcom/books/edition/The_Poems_of_Taliesin/hCrazAEACAAJ?hlid=enhCrazAEACAAJ |language=en}}
** {{cite web |title=Book of Taliesin {{!}} The National Library of Wales |url=https://www.library.wales/discover/digital-gallery/manuscripts/the-middle-ages/book-of-taliesin#?c=&m=&s=&cv=&xywh=-1084%2C-1%2C4375%2C3052 |website=www.library.wales |access-date=7 October 2022}} ''Gives access to colour images of the entire manuscript''.
*'''Aneirin'''
**{{cite book |last1last=Jarman |first1first=A. O. H. |title=Y Gododdin : Britain's oldest heroic poem |date=1988 |publisher=Gomer |location=Llandysul |isbn=0-86383-354-3}} ''A translation into English including notes, glossary and bibliography.''
**{{cite book |last1=Koch |first1=John T. |title=The Gododdin of Aneirin : text and context from Dark-Age North Britain |date=1997 |publisher=University of Wales Press |location=Cardiff |isbn=0-7083-1374-4}}
**{{cite web |title=Llyfr Aneirin {{!}} Llyfrgell Genedlaethol Cymru |url=https://www.llyfrgell.cymru/darganfod/oriel-ddigidol/llawysgrifau/yr-oesoedd-canol/llyfr-aneirin#?c=&m=&s=&cv=&xywh=-99%2C-138%2C4453%2C3106 |website=www.llyfrgell.cymru |access-date=7 October 2022}} ''Gives access to colour images of the entire manuscript''.
Line 165 ⟶ 161:
**{{cite book |last=Rowland |first=Jenny |title=Early Welsh saga poetry : a study and edition of the englynion |date=1990 |publisher=D.S. Brewer |isbn=0-85991-275-2}}
*'''Other early poetry'''
**{{cite book |last1=Jackson |first1=Kenneth Hurlstone |title=Early Welsh Gnomic Poems. Edited by K. Jackson |date=1935 |publisher=University of Wales Press Board |url=https://wwwbooks.google.co.ukcom/books/edition/Early_Welsh_Gnomic_Poems_Edited_by_K_Jac/YcsSMwEACAAJ?hlid=enYcsSMwEACAAJ |language=en}}
**{{cite book |last1=Williams |first1=Sir Ifor |title=Armes Prydein: The Prophecy of Britain from the Book of Taliesin |translator-first=Rachel |translator-last=Bromwich |date=1972 |publisher=Dublin Institute for Advanced Studies |isbn=978-0-901282-56-9 |url=https://wwwbooks.google.co.ukcom/books/edition/Armes_Prydein/3CN5AAAAIAAJ?hlid=en3CN5AAAAIAAJ&gbpv=1&bsqq=Armes+Prydein+:+the+prophecy+of+Britain,+from+the+Book+of+Taliesin&dq=Armes+Prydein+:+the+prophecy+of+Britain,+from+the+Book+of+Taliesin&printsec=frontcover |access-date=7 October 2022 |language=en}}
 
===Welsh poetry 1100–1600===
*'''General'''
**{{cite book |first=Catherin A. |last=McKenna |title=The Medieval Welsh religious lyric : poems of the Gogynfeirdd, 1137-12821137–1282 |date=1991 |publisher=Ford & Bailie |location=Belmont, Mass. |isbn=0-926689-02-9}}
**{{cite book |last1=Williams |first1=J. E. Caerwyn |title=The poets of the Welsh Princes |date=1994 |publisher=University of Wales Press |location=Cardiff |isbn=0-7083-1206-3 }}
 
*'''Poets of the Nobility, or, Cywyddwyr'''
**{{cite book |editor-last=Rowlands |editor-first=Eurys I. |title=Poems of the Cywyddwyr: A Selection of Cywyddau, C. 1375-1525 |date=1976 |publisher=Dublin Institute for Advanced Studies |isbn=978-1-85500-091-9 |url=https://wwwbooks.google.co.ukcom/books/edition/Poems_of_the_Cywyddwyr/TRAIAQAAIAAJ?hlid=en&gbpv=1TRAIAQAAIAAJ&bsqq=Poems+of+the+Cywyddwyr%27%27.+Mediaeval+and+modern+Welsh&dq=Poems+of+the+Cywyddwyr%27%27.+Mediaeval+and+modern+Welsh&printsec=frontcover |access-date=7 October 2022 |language=en}}
**{{cite book |editor-last=Johnston |editor-first=Dafydd |title=Iolo Goch : poems |date=1993 |publisher=Gomer |location=[Llandysul] |isbn=0-86383-707-7}} ''Translated into English with an introduction.''
**{{cite book |editor-last=Johnston |editor-first=Dafydd |title=Canu maswedd yr oesoedd canol (Medieval Welsh erotic poetry) |date=1998 |publisher=Seren |location=Pen-y-bont ar Ogwr [Bridgend] |isbn=1-85411-234-1 }}
 
===Welsh prose===
*{{citation |last1=Jenkins |first1=Dafydd |last2=Owen |first2=Mofydd E. |title=The Welsh marginalia in the Lichfield Gospels. Part II: The ‘surexit’'surexit' memorandum | series=Cambridge Medieval Celtic Studies |volume=7 |pages=91-12091–120 |date=1984 }}
<!--Need to check citation is correct for this chapter * Jenkins, Dafydd & Owen, Morfydd E. (1984), 'The Welsh marginalia in the Lichfield Gospels. Part II: The "surexit" memorandum'. In ''Cambridge Medieval Celtic Studies'' 7, 91–120. -->
*{{cite book |last1=Davies |first1=Sioned |title=Pedeir Keinc Y Mabinogi (The four branches of the Mabinogi) |date=1993 |publisher=Gomer |isbn=978-1-85902-005-0 |url=https://wwwbooks.google.co.ukcom/books/edition/Pedeir_Keinc_Y_Mabinogi/5D1KAAAAYAAJ?hlid=en5D1KAAAAYAAJ&gbpv=1&bsqq=The+four+branches+of+the+Mabinogi+sioned&dq=The+four+branches+of+the+Mabinogi+sioned&printsec=frontcover |access-date=7 October 2022 |language=en}}</ref>
*{{cite book |last1=Charles-Edwards |first1=T. M. |author-link1=Thomas Charles-Edwards |title=The Welsh laws |date=1989 |publisher=University of Wales Press |location=Cardiff |isbn=0-7083-1032-X}}
*{{cite book |last=Jenkins |first=Dafydd |title=The Law of Hywel Dda : law texts of medieval Wales |date=1986 |publisher=Gomer Press |location=Llandysul, Dyfed |isbn=0-86383-277-6}}
Line 187 ⟶ 183:
 
===Welsh religious texts===
*{{cite book |editor-last=Cartright |editor-first=Jane |title=Mary Magdalene and her sister Martha : an edition and translation of the medieval Welsh lives |date=2013 |publisher=Catholic University of America Press |location=Washington, D.C. |isbn=978-0-8132-2188-5}}
 
===General===
*{{Citation |last=Boyd |first=Matthieu |title=Cynfeirdd |date=3 August 2017 |url=https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/9781118396957.wbemlb647 |encyclopedia=The Encyclopedia of Medieval Literature in Britain |pages=1–2 |editor-last=Rouse |editor-first=Robert |place=Oxford, UK |publisher=John Wiley & Sons, Ltd |language=en |doi=10.1002/9781118396957.wbemlb647 |isbn=978-1-118-39695-7 |access-date=7 October 2022 |editor2-last=Echard |editor2-first=Sian |editor3-last=Fulton |editor3-first=Helen |editor4-last=Rector |editor4-first=Geoff}}
{{refend}}
 
==Further reading==
* Hemming, Jessica. "Pale Horses and Green Dawns. Elusive Colour Terms in Early Welsh Heroic Poetry". In: ''North American Journal of Celtic Studies'' 1, no. 2 (2017): 189-223189–223. http://www.jstor.org/stable/10.26818/nortamerceltstud.1.2.0189.
 
==See also==
{{Portal|Literature}}
*[[List of Welsh language poets (6th century to c.1600)]].
*[http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk/ Welsh Prose 1350–1425 – Online searchable corpus of Medieval Welsh prose]
*[https://web.archive.org/web/20080117172755/http://www.maryjones.us/ctexts/index_welsh.html – A collection of translations of Welsh texts, along with links to the originals in the corpus above]
 
{{Literature of Europe}}
{{Wales topics}}
 
{{DEFAULTSORT:Medieval Welsh Literature}}
Line 198 ⟶ 207:
[[Category:History of the Welsh language]]
[[Category:Welsh poetry]]
[[Category:Medieval history of Wales]]