Content deleted Content added
added Category:Qulasta using HotCat |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1:
{{Short description|Collection of Mandaean prayers}}
{{Mandaeism}}
[[File:Mandaean priest initiation 10.png|thumb|right|The young man in the middle, who is undergoing the [[tarmida#Ordination|tarmida initiation ceremony]], is reading the ''[[Sidra ḏ-Nišmata]]'', the first section of the Qulasta, as he sits in front of the [[andiruna]].]]
The '''Qulasta''',<ref name="Buckley2010"/> also spelled '''Qolastā''' in older sources<ref name="Liturgien"/> ({{lang-myz|ࡒࡅࡋࡀࡎࡕࡀ|translit=Qulasta}}; {{lang-mid|Qōlutā|script=Latn}}), is a compilation of [[Mandaeism|Mandaean]] prayers. The Mandaic word ''qolastā'' means "collection".<ref name="Drower 1959">{{Cite book|title=The Canonical Prayerbook of the Mandaeans|last=Drower|first=E. S.|publisher=E. J. Brill|year=1959|location=Leiden}}</ref>
Line 13:
In the first colophon of the Qulasta (directly after prayer 74), Nukraya, son of Šitil, a scribe from the earliest part of the Islamic period, wrote that he copied the text while consulting at laest seven manuscripts (''ṭupsia''). One of them belonged to "a library in a house of 'a [[People of the Book]]' (''anašia ḏ-ktiba''), while another originated from "a town of Byzantines" (i.e., Byzantine Christians), indicating that Mandaean liturgical texts were being kept in non-Mandaean libraries at the start of the Islamic period.<ref name="Buckley2010"/>{{rp|175}}
In 1949, [[Torgny Säve-Söderbergh]] argued that at many passages in the Manichaean [[Psalms of Thomas]] were paraphrases or even word-by-word translations of Mandaean prayers in the Qulasta. Säve-Söderbergh also argued that the Manichaean psalms had borrowed from Mandaean sources rather than vice versa. As a result, much of the Qulasta can be dated to before 3rd century, i.e. before [[Mani (prophet)|Mani]]'s lifetime.<ref name="Säve-Söderbergh">{{cite book|title=Studies in the Coptic Manichaean Psalm-book|first=Torgny|last=Säve-Söderbergh|year=1949|location=Uppsala|publisher=Almqvist & Wiksells Boktryckeri AB|oclc=5687415}}</ref>
However, some scholars such as Kevin van Bladel believe that the material shared with the Psalms of Thomas may only be the use of a common source (perhaps [[Elkesaite]] funerary hymns), and that the text as a whole may date considerably later.<ref name=":1">{{Cite book |last=Bladel |first=Kevin Thomas van |title=From Sasanian Mandaeans to Ṣābians of the marshes |date=2017 |publisher=Brill |isbn=978-90-04-33943-9 |series=Leiden studies in Islam and society |location=Leiden Boston (Mass.) |pages=}}</ref>{{rp|76–78}} The present form of the text must post-date the [[early Muslim conquests]] at minimum, given the references made in the Qulasta to the advancement of the Arab armies.<ref name=":1" />{{rp|8–9}}
Line 26:
[[Carlos Gelbert]] has also translated the 103 prayers from Lidzbarki's ''Mandäische Liturgien'' into Arabic.<ref>{{cite book|last1=Gelbert|first1=Carlos|url=https://livingwaterbooks.com.au/product/mandaean-prayers-and-hymns/|title=Mandaean Prayers and Hymns|lang=ar|location=Edensor Park, NSW, Australia|publisher=Living Water Books|year=2002|isbn=0958034605}}</ref> A typesetted Mandaic version has also been published in 1998 by [[Majid Fandi Al-Mubaraki]].<ref>{{cite book | last=Al-Mubaraki | first=Majid Fandi | title=Qulasta : The Mandaean Liturgical Prayer Book | publisher=Majid Fandi al-Mubaraki | publication-place=Northbridge, NSW | date=1998 | isbn=0-9585705-0-7}} (set of 2 volumes)</ref><ref>{{cite book | title=Sidra ḏ Nišmata: book of souls (volume 1) | publisher=Al-Mubaraki | publication-place=Northbridge, NSW | date=1998 | isbn=0-9585705-1-5}}</ref><ref>{{cite book | last=Al-Mubaraki | first=Majid Fandi | title='Niania and Qabin: responses & marriage (volume 2) | publisher=Al-Mubaraki | publication-place=Northbridge, NSW | date=1999 | isbn=0-9585705-4-X}}</ref>
==Contents==
==={{anchor|Mandäische Liturgien}}''Mandäische Liturgien'' (Lidzbarski 1920)===
Part 1 of [[Mark Lidzbarski]]'s ''[https://archive.org/details/mandaschelitur00lidzuoftMandäische Liturgien]'' (1920) (commonly abbreviated ''ML'' in Mandaic studies), titled the Qolastā, has only 103 prayers. Part 2 includes 4 books from the "Oxford Collection," with 60, 33, 20, and 20 prayers respectively for books 1-4. All of the prayers have the original Mandaic transcribed in Hebrew letters side-by-side with their respective German translations.<ref name="Liturgien"/>
Line 32:
;''[[s:Translation:Qolasta|Mandäische Liturgien]]'' (1920) contents
*Part 1: Qolastā
**Book 1 (prayers
**Book 2 (prayers
**Book 3 (prayers
**Book 4 (prayers
*Part 2: [[s:Translation:Qolasta/Oxford Collection|Oxford Collection]]
**Book 1: 60 ''[[rahma (Mandaeism)|rahma]]'' devotional prayers, corresponding to ''CP''
**Book 2: 33 marriage (''[[qabin]]'') prayers. The first 20 prayers correspond to ''CP''
**Book 3: 19 prayers
**Book 4: 20 [[drabsha]] (banner) prayers, corresponding to ''CP''
''CP'' 104–105, 161–164, 170–179, 200–329, and 348–414 in Drower (1959) are not found in Lidzbarski (1920).
Lidzbarski's ''Mandäische Liturgien'' differs substantially from Drower's ''Canonical Prayerbook'', since different manuscripts had been consulted.<ref name="Liturgien"/>
Line 52 ⟶ 54:
! Prayer numbers !! Section
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|-
| 104 || ''[[Rušma]]'' (Daily ablution prayer)
Line 126 ⟶ 128:
*''Part 8'': CP 305–329: priest initiation prayers
*''Remaining part'' (no colophon): CP 330–414
**CP 330–347: [[drabsha|drabša]] prayers
**CP 348–374: [[zidqa brikha]] prayers
**CP 375–381: prayers after [[zidqa brikha]]
**CP 382–385: myrtle (klila) prayers
**CP 386–409: duplicates of CP 305–329 (with CP 329 ordered first, then from CP 305 onwards)
**CP 410: prayer of Yahya
**CP 411–414: miscellaneous prayers
===''Qulasta'' (Al-Mubaraki
[[Majid Fandi Al-Mubaraki]] has published a two-volume set of Qulasta prayers containing the printed Mandaic text of the prayers. It was originally published in 1998 and 1999, and republished in 2010 as an electronic
Note that a ''zhara'' ({{lit|warning}}) is a name insertion used by the person reciting the prayer.
*[[Sidra ḏ-Nišmata]] (Book of Souls) (Volume 1)
**''[[maṣbuta]]'':
**''[[masiqta]]'':
**''engirta'':
**''bauata ḏ-tušbihta'' (prayers of praise):
*Ktaba ḏ-[[Eniania]] (Book of Responses) (Volume 2, Part 1)
**''[[rušuma]]'': 104
**''[[asut malkia]]'': 105
**''[[rahma (Mandaeism)|rahmia]]'':
**''rahmia ḏ-iumia'' (daily ''rahmia'' prayers): 119–164
***''iuma ḏ-habšaba'' (Sunday):
***''iuma ḏ-trin habšaba'' (Monday):
***''iuma ḏ-tlata habšaba'' (Tuesday):
***''iuma ḏ-arba habšaba'' (Wednesday):
***''iuma ḏ-hamša habšaba'' (Thursday):
***''iuma ḏ-rhaṭia'' (Friday):
***''iuma ḏ-šapta'' (Saturday):
***''iuma ḏ-habšaba'' (Sunday):
**''abatar bauata ḏ-iumia'' (after the daily prayers)
***
***''zhara''
***
***2, 4, 6 (
***178
***410
***
*Ktaba ḏ-[[Qabin]] (Book of Marriage) (Volume 2, Part 2)
**''bauata ḏ-qabin'':
**''kḏ azil bhira dakia'':
**''zharia ḏ-hušbania ḏ-iumua'' (''zharia'' for reckoning of days)
***Sunday to Saturday ''zharia''
***''zhara ḏ-nasakia'' (''zhara'' of scribes)
***
***''zhara''
Line 171 ⟶ 179:
In Mandaean rituals, many prayers are frequently recited in sets. Common sets of prayers listed in ritual texts such as the ''[[Scroll of Exalted Kingship]]'', ''[[The Coronation of the Great Shishlam]]'',<ref name="Buckley 2002"/> the ''[[Alma Rišaia]]'' texts,<ref name="pair">Drower, E. S. 1963. ''[https://archive.org/details/pairofnaoraeanco0000unse A Pair of Naṣoraean Commentaries: Two Priestly Documents, the Great First World and the Lesser First World]''. Leiden: Brill.</ref> and ''[[Zihrun Raza Kasia]]''<ref name="DC27">{{cite book|last=Burtea|first=Bogdan|title=Zihrun, das verborgene Geheimnis|publisher=Harrassowitz|publication-place=Wiesbaden|year=2008|isbn=978-3-447-05644-1|oclc=221130512|language=de|url=https://www.harrassowitz-verlag.de/%26Zihrun_das_verborgene_Geheimnis%26/titel_115.ahtml}}</ref> are given below. Drower's and Lidzbarki's numberings are equivalent for these prayers, since the first 103 prayers are nearly identical in both versions.
*1, 3, 5, 19 ("four prayers for the crown": masbuta prayers for the [[burzinqa|turban]] and
*22–24 ([[misha (Mandaeism)|oil]] prayers)
*25–28 (sealing peayers, or ''haṭamta'')
*32–34 (masiqta prayers)
*9, 35 (prayers of [[
*59–60 (masiqta prayers for the [[pihta]] and [[mambuha]])
*71–72 (masiqta prayers for the souls)
Line 195 ⟶ 204:
==Correspondences with the ''Ginza Rabba''==
Several of the prayers in Drower's ''Canonical Prayerbook of the Mandaeans'' (''CP''), mostly ''ʿniania'' ("[[Call and response (music)|responses]]") and [[masiqta]] prayers, correspond to hymns in Book 3 of the ''[[Left Ginza]]'' (GL 3):<ref name="Buckley2010">{{cite book|last=Buckley|first=Jorunn Jacobsen|title=The great stem of souls: reconstructing Mandaean history|publisher=Gorgias Press|publication-place=Piscataway, N.J|year=2010|isbn=978-1-59333-621-9|url=https://archive.org/details/the-great-stem-of-souls}}</ref><ref name="GR Gelbert">{{cite book |url=https://livingwaterbooks.com.au/product/ginza-rba/ |last1=Gelbert |first1=Carlos |title=Ginza Rba |year=2011 |publisher=Living Water Books |location=Sydney |isbn=9780958034630}}</ref>
{| class="wikitable sortable"
Line 218 ⟶ 227:
| 98 || 3.7
|}
Prayer 66 also corresponds with ''[[Psalms of Thomas]]'' 6.<ref name="Säve-Söderbergh"/>
Some marriage hymns (''hadaiata'') in the ''Canonical Prayerbook'' also correspond to some hymns in Book 12 of the ''[[Right Ginza]]'' (GR 12):<ref name="GR Gelbert"/>
Line 249 ⟶ 260:
*[[Psalms]]
*{{slink|Tarmida|Prayer sequence}}
*''[[Sidra d-Nishmata]]''
==References==
Line 260 ⟶ 272:
*[[commons:File:Qolasta Euting 1867.pdf|1867 Qolastā]] by [[Julius Euting]] (from Wikimedia Commons)
*[https://mandaeanpriests.exeter.ac.uk/items/show/92 Sydney 2014 Sidra ed Neshmatha (the Book of Souls) for Baptism (Days 3 and 4)] (The World of Mandaean Priests, University of Exeter)
*[https://cal.huc.edu/get_a_chapter.php?file=74420
;Mandaean Network texts in Mandaic
Line 274 ⟶ 286:
{{Mandaeism footer}}
[[Category:Qulasta| ]]▼
[[Category:Mandaean prayer|*]]
[[Category:Mandaean texts]]
Line 279 ⟶ 292:
[[Category:Hymns]]
[[Category:Funerary texts]]
▲[[Category:Qulasta| ]]
|