Esperanto: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎External links: WP:ELDEAD - domain is for sale
 
(42 intermediate revisions by 28 users not shown)
Line 15:
* Sidney Culbert: Around 2 million
* Amri Wandel: Above 2 million
* Svend Vendelbo: 30,000–180,000 <ref name="svend">63,000 &minus;50%/+200%: {{cite web|url=http://www.liberafolio.org/2017/02/13/nova-takso-60-000-parolas-esperanton/|title=Nova takso: 60.000 parolas Esperanton|trans-title=New estimate: 60,000 speak Esperanto|publisher=Libera Folio|language=eo|date=February 13, 2017|access-date=February 13, 2017|archive-date=February 13, 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170213143515/http://www.liberafolio.org/2017/02/13/nova-takso-60-000-parolas-esperanton/|url-status=live}}</ref><ref>{{cite journal |last1=Wandel |first1=Amri |title=HOW MANY PEOPLE SPEAK ESPERANTO? OR: ESPERANTO ON THE WEB |journal=Interdisciplinary Description of Complex Systems |date=2014 |quote=A simple calculation accompanied by reasonable refinements leads to a number of approximately two million Esperanto users within the internet community alone, probably significantly more worldwide}}</ref>
| familycolor = Constructed language
| fam1 = [[Constructed language]]
Line 111:
After the [[October Revolution]] of 1917, Esperanto was given a measure of government support by the new communist states in the [[Russian Soviet Federative Socialist Republic|former Russian Empire]] and later by the [[Soviet Union]] government, with the [[Soviet Esperantist Union]] being established as an organization that, temporarily, was officially recognized.<ref name="autogenerated1">{{cite web|url=http://literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/EBook/chap07.html|title=Donald J. Harlow, The Esperanto Book, chapter 7|publisher=Literaturo.org|access-date=September 29, 2016|archive-date=October 2, 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20161002141103/http://literaturo.org/HARLOW-Don/Esperanto/EBook/chap07.html|url-status=live}}</ref> In his biography on [[Joseph Stalin]], [[Leon Trotsky]] mentions that Stalin had studied Esperanto.<ref>{{cite web|url=http://www.marxists.org/archive/trotsky/1940/xx/stalin/ch04.htm|title=Chapter IV: The period of reaction: Leon Trotsky: Stalin – An appraisal of the man and his influence (1940)|author=Leon Trotsky|publisher=Marxists.org|access-date=January 14, 2015|archive-date=January 14, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210114015403/https://www.marxists.org/archive/trotsky/1940/xx/stalin/ch04.htm|url-status=live}}</ref> However, in 1937, at the height of the [[Great Purge]], Stalin completely reversed the Soviet government's policies on Esperanto; many Esperanto speakers were executed, exiled or held in captivity in the [[Gulag]] labour camps. Quite often the accusation was: "You are an active member of an international spy organization which hides itself under the name of 'Association of Soviet Esperantists' on the territory of the Soviet Union." Until the end of the Stalin era, it was dangerous to use Esperanto in the Soviet Union, even though it was never officially forbidden to speak Esperanto.<ref>Ulrich Lins: ''Die gefährliche Sprache. Die Verfolgung der Esperantisten unter Hitler und Stalin.'' Bleicher: Gerlingen, 1988, p. 220 and elsewhere {{ISBN|978-3883500232}}; (English version: ''Dangerous Language — Esperanto under Hitler and Stalin.'' Palgrave Macmillan, 2017 {{ISBN|978-1137549167}}.)</ref>
 
[[Fascist Italy (1922–1943)|Fascist Italy]] allowed the use of Esperanto, finding its phonology similar to that of Italian and publishing some tourist material in the language.<ref>{{Cite web |date=2024-01-05 |title=The History of Esperanto: A Modern Lingua Franca? |url=https://www.thecollector.com/esperanto-history/ |access-date=2024-04-21 |website=TheCollector |language=en}}</ref><ref>{{Cite journal |last=Divjak |first=Alenka |date=June 2017 |title=Esperanto and tourism |url=https://www.quaestus.ro/wp-content/uploads/2012/03/Alenka-DIVJAK.pdf |journal=Quaestus |volume=6 |issue=11 |pages=142-153142–153 |issn=2285-424X |via=ProQuest}}</ref>
 
During and after the [[Spanish Civil War]], Francoist Spain suppressed [[Anarchism in Spain|anarchists]], socialists and [[Catalan nationalist]]s for many years, among whom the use of Esperanto was extensive,<ref name="Del Barrio">{{cite web|url=http://www.nodo50.org/esperanto/artik68es.htm|title=La utilización del esperanto durante la Guerra Civil Española|publisher=Nodo50.org|access-date=January 14, 2015|archive-date=January 16, 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200116083834/http://www.nodo50.org/esperanto/artik68es.htm|url-status=live}}</ref> but in the 1950s the Esperanto movement was again tolerated.<ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/books?id=LgcbDgAAQBAJ&q=esperanto+used+by+spanish+anarchists&pg=PA140|title=Dangerous Language – Esperanto under Hitler and Stalin|last=Lins|first=Ulrich|date=February 10, 2017|publisher=Springer|isbn=9781137549174|language=en|access-date=October 25, 2020|archive-date=April 14, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210414023424/https://books.google.com/books?id=LgcbDgAAQBAJ&q=esperanto+used+by+spanish+anarchists&pg=PA140|url-status=live}}</ref>
Line 117:
=== Modern history ===
{{See also|Modern evolution of Esperanto}}
In 1954, the [[United Nations]] — through [[UNESCO]] — granted official support to Esperanto as an [[international auxiliary language]] in the [[Montevideo Resolution]].<ref>{{cite web|title=Records of the General Conference, Eighth Session, Montevideo 1954; Resolutions|url=http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001145/114586e.pdf|website=UNESDOC Database|publisher=UNESCO|access-date=May 16, 2018|archive-date=February 2, 2011|archive-url=https://web.archive.org/web/20110202095202/http://unesdoc.unesco.org/images/0011/001145/114586e.pdf|url-status=live|page=36}}</ref> However, Esperanto is still not one of the six [[official languages of the UN]].<ref>{{Cite news |title=Official Languages |url=https://www.un.org/en/our-work/official-languages |access-date=2022-05-14 |website=United Nations |language=en |quote=There are six official languages of the UN. These are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.|last1=Nations |first1=United }}</ref>
 
The development of Esperanto has continued unabated into the 21st century.<ref>{{cite web |last1=Ferrari |first1=Pisana |title=Esperanto Day, July 26, celebrates the birth of a language aimed at fostering harmony among peoples. How is it faring today? |url=https://www.capstan.be/esperanto-day-july-26-celebrates-the-birth-of-a-language-aimed-at-fostering-harmony-among-peoples-is-it-still-relevant-today/#:~:text=Instead%2C%20the%20development%20of%20Esperanto,renewed%20interest%20in%20the%20language. |website=cApStAn |date=July 26, 2022 |access-date=2 October 2023}}</ref> The advent of the [[Internet]] has had a significant impact on the language, as learning it has become increasingly accessible on platforms such as [[Duolingo]], and as speakers have increasingly networked on platforms such as [[Amikumu]].<ref name=":0">{{cite web|author=Salisbury, Josh|title='Saluton!': the surprise return of Esperanto|url=https://www.theguardian.com/science/2017/dec/06/saluton-the-surprise-return-of-esperanto|access-date=May 16, 2018|website=The Guardian|date=December 6, 2017|archive-date=December 28, 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20171228193216/https://www.theguardian.com/science/2017/dec/06/saluton-the-surprise-return-of-esperanto|url-status=live}}</ref> With up to two million speakers, it is the most widely spoken constructed language in the world.<ref>{{citation|last=Zasky|first=Jason|title=Discouraging Words|date=July 20, 2009|url=http://failuremag.com/index.php/feature/article/discouraging_words/|magazine=[[Failure Magazine]]|archive-url=https://web.archive.org/web/20111119133127/http://failuremag.com/index.php/feature/article/discouraging_words/|quote=But in terms of invented languages, it's the most outlandishly successful invented language ever. It has thousands of speakers – even native speakers – and that's a major accomplishment as compared to the 900 or so other languages that have no speakers. – Arika Okrent|archive-date=November 19, 2011|url-status=dead}}</ref> Although no country has adopted Esperanto officially, ''[[Esperantujo]]'' ("Esperanto-land") is the name given to the collection of places where it is spoken.<ref>Esperantujo. (2022, March 17). ''Wiktionary, The Free Dictionary''. Retrieved 19:57, May 14, 2022 from [https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Esperantujo&oldid=66166890. https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Esperantujo&oldid=66166890.]</ref><ref>{{Cite web |date=2009-04-30 |title=Esperantujo |url=https://blogs.transparent.com/esperanto/esperantujo/ |access-date=2022-05-14 |website=Esperanto Language Blog {{!}} Language and Culture of the Esperanto-Speaking World}}</ref>
 
While many of its advocates continue to hope for the day that Esperanto becomes officially recognized as the [[international auxiliary language]], some (including [[Raumism|raŭmistoj]]) have stopped focusing on this goal and instead view the Esperanto community as a [[Stateless society|stateless]] [[Diaspora|diasporic]] linguistic group based on [[freedom of association]].{{Citation needed|date=May 2022}}
 
== Official use ==
Line 127 ⟶ 125:
 
=== International organizations ===
Esperanto is the working language of several non-profit international organizations such as the {{lang|eo|[[Sennacieca Asocio Tutmonda]]}}, a left-wing cultural association which had 724 members in over 85 countries in 2006.<ref>{{Cite news |title=Esperanto {{!}} language |url=https://www.britannica.com/topic/Esperanto |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20210724233935/https://www.britannica.com/topic/Esperanto |archive-date=July 24, 2021 |access-date=August 8, 2017 |work=Encyclopædia Britannica}}</ref> There is also [[E@I|Education@Internet]], which has developed from an Esperanto organization; most others are specifically Esperanto organizations. The largest of these, the [[Universal Esperanto Association]], has an official consultative relationship with the United Nations and [[UNESCO]], which recognized Esperanto as a medium for international understanding in 1954.<ref name="UEA" /><ref>[http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001607/160782eb.pdf Report on the international petition in favour of Esperanto] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20160304124631/http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001607/160782eb.pdf|date=March 4, 2016}}, UNESCO, June 1, 1954</ref> The Universal Esperanto Association collaborated in 2017 with UNESCO to deliver an Esperanto translation<ref>{{cite web |title=Esperanto translation |url=http://uea.org/pdf/Unesko-Kuriero_1-2017.pdf |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20180419214418/https://uea.org/pdf/Unesko-Kuriero_1-2017.pdf |archive-date=April 19, 2018 |access-date=January 31, 2018}}</ref> of its magazine ''[[UNESCO Courier]]'' ({{Lang-eo|Unesko Kuriero en Esperanto}}). The [[World Health Organization]] offers an Esperanto version of the [[COVID-19 pandemic]] ({{Lang-eo|pandemio KOVIM-19}}) [[occupational safety and health]] education course.<ref>{{Cite web |title=OpenWHO {{!}} Courses |url=https://openwho.org/courses?lang=eo |access-date=2023-02-12 |publisher=[[World Health Organization]]}}</ref>
All personal documents sold by the [[World Service Authority]], including the [[World Passport]], are written in Esperanto, together with the official languages of the [[United Nations]]: [[English language|English]], [[French language|French]], [[Spanish language|Spanish]], [[Russian language|Russian]], [[Arabic]], and [[Chinese language|Chinese]].<ref>{{cite web |title=World Government Documents (Personal) |url=http://worldservice.org/doc.html |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20170820073208/http://worldservice.org/doc.html |archive-date=August 20, 2017 |access-date=January 14, 2015 |publisher=Worldservice.org}}</ref>
 
Line 142 ⟶ 140:
The [[Vatican Radio]] has an Esperanto version of its podcasts and its website.<ref>{{cite web |title=Radio Vatikana |url=http://eo.radiovaticana.va/ |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160211101325/http://eo.radiovaticana.va/ |archive-date=February 11, 2016}}</ref>
 
In the summer of 1924, the [[American Radio Relay League]] adopted Esperanto as its official international auxiliary language,<ref>{{Cite journal |last=Hamann |first=F.A. |date=April 1928 |title=The Progress of Esperanto since the World War |journal=The Modern Language Journal |volume=12 |issue=7 |pages=545–552 |doi=10.2307/315767 |jstor=315767 |issn = 0026-7902 }}</ref> and hoped that the language would be used by radio amateurs in international communications, but its actual use for radio communications was negligible.<ref>{{cite book |last=Forster |first=P. G. |title=The Esperanto Movement |publisher=Mouton |year=1982 |isbn=978-9027933997 |pages=180–185}}</ref>
 
=== Military Trainingtraining ===
The [[United States Army]] has published military phrase books in Esperanto,<ref>{{cite web |date=June 2, 2004 |title=''The Maneuver Enemy'' website |url=http://www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/eo/maneuver/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20101207010509/http://www.kafejo.com/lingvoj/auxlangs/eo/maneuver/ |archive-date=December 7, 2010 |access-date=December 5, 2010 |publisher=Kafejo.com}}</ref> to be used from the 1950s until the 1970s in war games by mock [[Opposing force|enemy forces]]. A field reference manual, FM 30-101-1 Feb. 1962,<ref>{{Cite book |url=https://commons.wikimedia.org/wiki/File:FM_30-101-1_(1962)_Esperanto_The_Aggressor_Language.pdf |title=FM 30-101 Aggressor: the Maneuver Enemy |publisher=United States. Department of the Army |year=1962 |location=United States of America |language=en}}</ref> contained the grammar, English-Esperanto-English dictionary, and common phrases. In the 1970s Esperanto was used as the basis for Defense Language Aptitude Tests.
 
=== Proposed microstates and micronations ===
[[File:Isola delle Rose 1968.jpg|thumb|The [[Republic of Rose Island]] used Esperanto as its official language in 1968]]
Beginning in 1908, there were efforts to establish the world's first Esperanto state in [[Neutral Moresnet]], which at the time was a [[Belgium|Belgian]]–[[Prussia|Prussian]]n [[Condominium (international law)|condominium]] in central-western Europe. Any such efforts came to an end with the beginning of [[World War I]] and the [[German invasion of Belgium (1914)|German invasion of Belgium]], voiding the treaty which established joint sovereignty over the territory. The [[Treaty of Versailles]] subsequently awarded the disputed territory to Belgium, effective January 10, 1920.<ref>{{Cite web |lastlast1=Hoffmann |firstfirst1=Eduard |last2=Nendza |first2=Jürgen |date=2003-09-19 |editor-last=Zindel |editor-first=Udo |title=Galmei und Esperanto – Der fast vergessene europäische Kleinstaat Neutral-Moresnet |trans-title=Galmei and Esperanto – The almost forgotten European microstate Neutral Moresnet |url=http://www.swr.de/-/id%3D11528232/property%3Ddownload/nid%3D660374/1orb31p/swr2-wissen-20130820.pdf |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20160315141447/http://www.swr.de/-/id=11528232/property=download/nid=660374/1orb31p/swr2-wissen-20130820.pdf |archive-date=2016-03-15 |publisher=[[SWR2|SWR2 Wissen]] |pages=8–10 |language=de}}</ref>
 
The self-proclaimed [[micronation]] of [[Republic of Rose Island|Rose Island]], on an artificial island near [[Italy]] in the [[Adriatic Sea]], used Esperanto as its official language in 1968. Another micronation, the extant [[Republic of Molossia]], near [[Dayton, Nevada]], uses Esperanto as an official language alongside English.<ref>{{cite web |title=What is Esperanto? |url=http://www.molossia.org/esperanto.html |archive-url=https://web.archive.org/web/20170706103815/http://www.molossia.org/esperanto.html |archive-date=July 6, 2017 |access-date=August 4, 2017 |website=Republic of Molossia |quote=Esperanto is the second language of the Republic of Molossia. |location=Dayton, Nevada}}</ref>
Line 172 ⟶ 170:
Esperanto has been described as "a language [[Lexicon|lexically]] predominantly [[Romance languages|Romanic]], [[morphology (linguistics)|morphologically]] intensively [[agglutination|agglutinative]], and to a certain degree [[isolating languages|isolating]] in character".<ref>{{cite journal |last=Blanke |first=Detlev |title=Internationale Plansprachen. Eine Einführung |trans-title=International Planned Languages. An Introduction |journal=Sammlung Akademie-Verlag |publisher=Akademie-Verlag |year=1985 |issn=0138-550X}}</ref> Approximately 80% of Esperanto's vocabulary is derived from Romance languages.<ref name="Koutny 2015 p. 106"/> [[Linguistic typology|Typologically]], Esperanto has [[Preposition and postposition|prepositions]] and a [[information flow|pragmatic word order]] that by default is ''[[Subject–verb–object word order|subject–verb–object]]'' (SVO). Adjectives can be freely placed before or after the nouns they modify, though placing them before the noun is more common. New words are formed through extensive use of affixes and [[Compound (linguistics)|compounds]].<ref name="Koutny 2015 ch. Typology">{{cite book | chapter=A typological description of Esperanto as a natural language| author=Ilona Koutny|editor=Ilona Koutny | title=Interlingwistyka i Esperantologia | date=2015 | isbn=978-83-63664-96-1 | pages=43–62| publisher=Wydawnictwo Rys}}</ref><ref name="Tonkin 2010"/>
 
Esperanto's [[phonology]], [[grammar]], [[vocabulary]], and [[semantics]] are based on the [[Indo-European languages]] spoken in Europe. Beside his native Yiddish and (Belo)Russian, Zamenhof studied German, Hebrew, Latin, English, Spanish, Lithuanian, Italian, French, Aramaic and [[Volapük]], knowing altogether something of 13 different languages, which had an influence on Esperanto's linguistic properties.<ref>''Prace Komisji Spraw Europejskich PAU''. Tom II, pp. 40-41. Ed. Andrzej Pelczar. Krak'ow: Polska Akademia Umiejętności, 2008, 79 pp.</ref><ref>{{Cite web |last=Devlin |first=Thomas Moore |date=April 25, 2019 |title=What Is Esperanto, And Who Speaks It? |url=https://www.babbel.com/en/magazine/how-many-people-speak-esperanto-and-where-is-it-spoken |access-date=2022-05-14 |website=Babbel Magazine |language=en |quote=Evidence also shows that he learned Yiddish from his mother and that he studied German, English, Spanish, Lithuanian, Italian and French. In addition, Zamenhof learned the classical languages Hebrew, Latin and Aramaic in school. Esperanto was not even the first constructed language he'd dealt with. First, he learned a bit of Volapük, which was invented in Germany almost a decade before Esperanto. Having command of so many languages had a tremendous impact on his creation of Esperanto, which would be Zamenhof's 14th language.}}</ref> Esperantist and linguist [[Ilona Koutny]] notes that Esperanto's vocabulary, phrase structure, agreement systems, and semantic typology are consideredsimilar to bethose similar toof Indo-European languages spoken in Europe. However, Koutny and Esperantist [[Humphrey Tonkin]] also note that Esperanto has features that are atypical of Indo-European languages spoken in Europe, such as its agglutinative morphology.<ref name="Koutny 2015 ch. Typology"/><ref name="Tonkin 2010">{{cite book | last=Tonkin | first=Humphrey | title=Studies in World Language Problems | chapter=10. The semantics of invention: Translation into Esperanto | publisher=John Benjamins Publishing Company | publication-place=Amsterdam | volume=3 | date=2010 | pages=169–190 | isbn=978-90-272-2834-5 | doi=10.1075/wlp.3.15ton}}</ref> Claude Piron argued that Esperanto word-formation has more in common with that of Chinese than with [[Standard Average European|typical European languages]], and that the number of Esperanto features shared with Slavic languages warrants the identification of a Slavic-derived stratum of language structure that he calls the "Middle Plane".<ref>{{cite web|url=http://claudepiron.free.fr/articlesenanglais/europeanorasiatic.htm|title=Esperanto: european or asiatic language?|last=Piron|first=Claude|date=1981}}</ref>
 
=== Phonology ===
{{Main|Esperanto phonology}}
 
Esperanto typically has 22 to 24 consonants (depending on the phonemic analysis and individual speaker), five vowels, and two [[semivowel]]s that combine with the vowels to form six [[diphthong]]s. (The consonant {{IPA|/j/}} and semivowel {{IPA|/i̯/}} are both written ⟨j⟩, and the uncommon consonant {{IPA|/dz/}} is written with the digraph ⟨dz⟩,<ref>Kalocsay & Waringhien (1985) {{lang|eo|Plena analiza gramatiko de Esperanto}}, §&nbsp;17, 22</ref> which is the only consonant that does not have its own letter.) [[tone (linguistics)|Tone]] is not used to distinguish meanings of words. [[Stress (linguistics)|Stress]] is always on the second-to-last vowel in proper Esperanto words, unless a final vowel {{lang|eo|o}} is [[elided]], a phenomenon mostly occurring in poetry. For example, ''{{wikteoWikt-lang|eo|familio}}'' "family" is {{IPA|[fa.mi.ˈli.o]}}, with the stress on the second ''i'', but when the word is used without the final ''{{lang|eo|o}} ({{lang|eo|famili’}}),'' the stress remains on the second {{lang|eo|i}}: {{IPA|[fa.mi.ˈli]}}.
 
==== Consonants ====
Line 241 ⟶ 239:
* Common, if debated, [[assimilation (linguistics)|assimilation]] includes the pronunciation of {{lang|eo|nk}} as {{IPA|[ŋk]}} and {{lang|eo|kz}} as {{IPA|[ɡz]}}.
 
A large number of consonant clusters can occur, up to three in initial position (as in ''{{wikteoWikt-lang|eo|stranga}}'', "strange") and five in medial position (as in ''[[:eo:ekssklavo|ekssklavo]]'', "former slave"). Final clusters are uncommon except in unassimilated names, poetic elision of final ''{{wikteoWikt-lang|eo|o}},'' and a very few basic words such as ''{{wikteoWikt-lang|eo|cent}}'' "hundred" and ''{{wikteoWikt-lang|eo|post}}'' "after".
 
==== Vowels ====
Line 286 ⟶ 284:
|}
 
Since there are only five vowels, a good deal of variation in pronunciation is tolerated. For instance, ''e'' commonly ranges from {{IPA|[e]}} (French {{lang|fr|é}}) to {{IPA|[ɛ]}} (French {{lang|fr|è}}). These details often depend on the speaker's native language. A [[glottal stop]] may occur between adjacent vowels in some people's speech, especially when the two vowels are the same, as in ''{{wikteoWikt-lang|eo|heroo}}'' "hero" ({{IPA|[he.ˈro.o]}} or {{IPA|[he.ˈro.ʔo]}}) and ''{{wikteoWikt-lang|eo|praavo}}'' "great-grandfather" ({{IPA|[pra.ˈa.vo]}} or {{IPA|[pra.ˈʔa.vo]}}).
 
=== Orthography ===
Line 306 ⟶ 304:
|-
! [[International Phonetic Alphabet|IPA]] [[phoneme]]
|{{IPAlinkIPA link|a}}||{{IPAlinkIPA link|b}}||{{IPAlinkIPA link|t͡s}}||{{IPAlinkIPA link|t͡ʃ}}||{{IPAlinkIPA link|d}}||{{IPAlinkIPA link|e}}||{{IPAlinkIPA link|f}}||{{IPAlinkIPA link|ɡ}}||{{IPAlinkIPA link|d͡ʒ}}||{{IPAlinkIPA link|h}}||{{IPAlinkIPA link|x}}||{{IPAlinkIPA link|i}}||{{IPAlinkIPA link|j}}, {{IPAlinkIPA link|i̯}}||{{IPAlinkIPA link|ʒ}}||{{IPAlinkIPA link|k}}||{{IPAlinkIPA link|l}}||{{IPAlinkIPA link|m}}||{{IPAlinkIPA link|n}}||{{IPAlinkIPA link|o}}||{{IPAlinkIPA link|p}}||{{IPAlinkIPA link|r}}||{{IPAlinkIPA link|s}}||{{IPAlinkIPA link|ʃ}}||{{IPAlinkIPA link|t}}||{{IPAlinkIPA link|u}}||{{IPAlinkIPA link|u̯}}||{{IPAlinkIPA link|v}}||{{IPAlinkIPA link|z}}
|}
 
Line 336 ⟶ 334:
=== Vocabulary ===
{{Main|Esperanto vocabulary}}
{{WiktionarycatWiktionary category|category=Esperanto language}}
 
The core vocabulary of Esperanto was defined by {{lang|eo|Lingvo internacia}}, published by Zamenhof in 1887. This book listed 917 roots; these could be expanded into tens of thousands of words using prefixes, suffixes, and compounding. In 1894, Zamenhof published the first Esperanto [[dictionary]], {{lang|eo|Universala Vortaro}}, which had a larger set of roots. The rules of the language allowed speakers to borrow new roots as needed; it was recommended, however, that speakers use most international forms and then derive related meanings from these.
Line 528 ⟶ 526:
Esperanto instruction is rarely available at schools, including four primary schools in a pilot project under the supervision of the [[University of Manchester]], and by one count at a few universities.<ref>{{cite web|url=http://uea.org/agadoj/instruado/pirlot.html |archive-url=https://archive.today/20120529120733/http://uea.org/agadoj/instruado/pirlot.html |url-status=dead |archive-date=2012-05-29 |title=Esperanto en universitatoj |publisher=Uea.Org |date=April 17, 2003 |access-date=December 5, 2010}}</ref> However, outside China and [[Hungary]], these mostly involve informal arrangements, rather than dedicated departments or state sponsorship. [[Eötvös Loránd University]] in [[Budapest]] had a department of [[Interlinguistics]] and Esperanto from 1966 to 2004, after which time instruction moved to [[Vocational university|vocational colleges]]; there are state examinations for Esperanto instructors.<ref>{{cite web|url=http://geocities.com/bujdosoivan/tarte.htm |title=enhavo |date=October 27, 2009 |access-date=December 5, 2010 |archive-url = https://web.archive.org/web/20091027105835/http://geocities.com/bujdosoivan/tarte.htm |archive-date = October 27, 2009}}</ref><ref>{{cite web |url=http://www.geocities.com/bujdosoivan/okt.htm#3 |title=Elte Btk |publisher=Webcitation.org |access-date=December 5, 2010 |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20091021083127/http://geocities.com/bujdosoivan/okt.htm#3 |archive-date=October 21, 2009 }}</ref> Additionally, [[Adam Mickiewicz University in Poznań|Adam Mickiewicz University]] in Poland offers a [[diplom]]a in Interlinguistics.<ref>{{cite web|url=http://amu.edu.pl/en/home/about-us/education/degree-list/full-degree-students/diploma-in-interlinguistics-esperanto|archive-url=https://web.archive.org/web/20120418022807/http://amu.edu.pl/en/home/about-us/education/degree-list/full-degree-students/diploma-in-interlinguistics-esperanto |archive-date=April 18, 2012|title=Diploma in Interlinguistics (ESPERANTO)}}</ref> The [[Federal Senate (Brazil)|Senate of Brazil]] passed a bill in 2009 that would make Esperanto an optional part of the curriculum in [[Public school (government funded)|public schools]], although mandatory if there is demand for it. {{As of|2015}}, the bill is still under consideration by the [[Chamber of Deputies of Brazil|Chamber of Deputies]].<ref>{{cite web|url=http://www.senado.gov.br/sf/atividade/materia/detalhes.asp?p_cod_mate=83989|title=Atividade Legislativa – Projetos e Matrias|publisher=Senado.gov.br|language=pt|access-date=January 14, 2015|archive-date=May 25, 2010|archive-url=https://web.archive.org/web/20100525231804/http://www.senado.gov.br/sf/atividade/materia/detalhes.asp?p_cod_mate=83989|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.camara.gov.br/sileg/Prop_Detalhe.asp?id=454210|title=PL 6162/2009 – Projetos de Lei e Outras Proposições – Câmara dos Deputados|publisher=Camara.gov.br|language=pt|access-date=January 14, 2015|archive-date=February 7, 2022|archive-url=https://web.archive.org/web/20220207055656/https://www.camara.leg.br/proposicoesWeb/fichadetramitacao?idProposicao=454210|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www12.senado.gov.br/noticias/materias/2009/06/18/entidades-manifestam-apoio-a-proposta-de-incluir-ensino-de-esperanto-na-grade-de-disciplinas-da-rede-publica|title=Entidades manifestam apoio à proposta de incluir ensino de Esperanto na grade de disciplinas da rede pública|work=Senado Federal – Portal de Notícias|language=pt|access-date=January 14, 2015|archive-date=January 14, 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20150114174130/http://www12.senado.gov.br/noticias/materias/2009/06/18/entidades-manifestam-apoio-a-proposta-de-incluir-ensino-de-esperanto-na-grade-de-disciplinas-da-rede-publica|url-status=live}}</ref>
 
In the United States, Esperanto is notably offered as a weekly evening course at [[Stanford University|Stanford University's]] Bechtel International Center. ''Conversational Esperanto, The International Language'', is a free drop-in class that is open to Stanford students and the general public on campus during the academic year. With administrative permission, Stanford Studentsstudents can take the class for two credits a quarter through the Linguistics Department. "Even four lessons are enough to get more than just the basics," the Esperanto at Stanford website reads.<ref>{{cite web |title=Esperanto – Stanford University |url=http://www.esperanto.org/stanford/ |url-status=live |archive-url=https://web.archive.org/web/20190116150045/http://www.esperanto.org/stanford/ |archive-date=January 16, 2019 |access-date=January 16, 2019 |website=esperanto.org}}</ref>
 
[[Esperanto-USA]] suggests that Esperanto can be learned in, at most, one quarter of the amount of time required for other languages.<ref>{{cite web |url=http://esperanto-usa.org/?q=node/77 |title=Is Esperanto four times easier to learn? |publisher=Esperanto-USA |access-date=December 5, 2010 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130310081949/http://esperanto-usa.org/?q=node%2F77 |archive-date=2013-03-10}}</ref>
 
=== The Zagreb method ===
The Zagreb method is an Esperanto teaching method that was developed in [[Zagreb]], [[Socialist Federal Republic of Yugoslavia|Yugoslavia]] (present-day capitalthe city of [[CroatiaZagreb]]), in the late 1970s to early 1980s as a response to the unsatisfactory learning outcomes of traditional natural-language teaching techniques when used for Esperanto. Its goal was to streamline the material in order to equip learners with practical knowledge that could be put to use in aas short of a time frame as possible. It is now implemented and available on some of the well-known learning websites in the community.{{Citation needed|date=June 2023}}
 
=== Third-language acquisition ===
Line 594 ⟶ 592:
{{Main|Esperanto culture|Esperanto literature|Esperanto film|Esperanto music}}
 
[[Esperantists]] canparticipate accessin an international culture, including a large body of original as well as translated [[Esperanto literature|literature]]. There are more than 25,000 Esperanto books, both originals and translations, as well as several regularly distributed [[List of Esperanto magazines|Esperanto magazines]]. In 2013, a museum about Esperanto opened in China.<ref>{{cite web|url=http://news.xinhuanet.com/english/culture/2013-11/18/c_132897910.htm|title=China's first Esperanto museum opens|agency=Xinhua News Agency|access-date=January 14, 2015|archive-url=https://web.archive.org/web/20131208002954/http://news.xinhuanet.com/english/culture/2013-11/18/c_132897910.htm|archive-date=December 8, 2013|url-status=dead}}</ref> Esperantists use the language for free accommodations with Esperantists in 92 countries using the {{lang|eo|[[Pasporta Servo]]}} or to develop [[pen pal]]s through ''{{Interlanguage link|Esperanto Koresponda Servo|eo}}''.<ref name="Ellemberg2014">{{cite web |url=http://esperantofre.com/eks/ |title=Esperanto Koresponda Servo |date=June 8, 2014 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160111223117/http://esperantofre.com/eks/ |archive-date=2016-01-11 |url-status=live |first=Enrique |last=Ellemberg |publisher=Esperanto Fremont |location=Fremont, California |orig-year=1st&nbsp;pub.&nbsp;1996}}</ref>
 
Every year, Esperantists meet for the [[World Congress of Esperanto]] ''({{lang|eo|Universala Kongreso de Esperanto}})''.<ref>Ziko van Dijk. {{lang|eo|Sed homoj kun homoj: Universalaj Kongresoj de Esperanto 1905–2005}}. Rotterdam: UEA, 2005.</ref><ref>{{cite web |author=Szilvási László |url=http://www.eventoj.hu/ |title=International Esperanto meetings |publisher=Eventoj.hu |access-date=December 5, 2010 |archive-date=February 3, 2001 |archive-url=https://web.archive.org/web/20010203174500/http://www.eventoj.hu/ |url-status=live }}</ref>
 
Historically, much music has been written in the language such as {{lang|eo|Kaj Tiel Plu}}, has been in various folk traditions.<ref>{{cite web|url=http://www.musicexpress.com.br/artisto.asp?Artista=135#musica=Adiaux%20Birdeto%20Mia|title=musicexpress.com.br|publisher=Musicexpress.com.br|access-date=January 14, 2015|archive-date=October 7, 2008|archive-url=https://web.archive.org/web/20081007083335/http://www.musicexpress.com.br/artisto.asp?Artista=135#musica=Adiaux%20Birdeto%20Mia|url-status=dead}}</ref> There is also a variety of classical and semi-classical choral music, both original and translated, as well as large ensemble music that includes voices singing Esperanto texts. [[Lou Harrison]], who incorporated styles and instruments from many world cultures in his music, used Esperanto titles and/or texts in several of his works, most notably {{lang|eo|La Koro-Sutro}} (1973). [[David Gaines (composer)|David Gaines]] used Esperanto poems as well as an excerpt from a speech by Zamenhof for his ''Symphony No. One (Esperanto)'' for mezzo-soprano and orchestra (1994–98). He wrote original Esperanto text for his {{lang|eo|Povas plori mi ne plu}} (''I Can Cry No Longer'') for unaccompanied [[SATB]] choir (1994).
 
There are also shared traditions, such as [[Zamenhof Day]], celebrated on December 15. Esperantists speak primarily in Esperanto at special conventions, such asincluding the [[World Esperanto Congress]] but also more local conventions, held for instance where three or more national languages meet.
 
Proponents of Esperanto, such aas [[Humphrey Tonkin]], a professor at the [[University of Hartford]], argue that Esperanto is "culturally neutral by design, as it was intended to be a facilitator between cultures, not to be the carrier of any one national culture". The late Scottish Esperanto author [[William Auld]] wrote extensively on the subject, arguing that Esperanto is "the expression of a [[Esperanto as an international language|common human culture]], unencumbered by national frontiers. Thus it is considered a culture on its own."<ref>Auld, William. {{lang|eo|La Fenomeno Esperanto}} ("The Esperanto Phenomenon"). Rotterdam: {{lang|eo|Universala Esperanto-Asocio}}, 1988.</ref> Critics have argued that the language is [[Eurocentrism|eurocentric]], as it draws much of its vocabulary from European languages.<ref name="JBR" />
 
== Esperanto heritage ==
Line 610 ⟶ 608:
{{Main|Esperanto authors}}
 
{{Div col|colwidth=13em}}
* [[Muztar Abbasi]] (translated the [[Quran]] into Esperanto)
* [[William Auld]]
Line 621 ⟶ 619:
* [[Jean Forge]]
* [[Antoni Grabowski]]
* [[KalmanKálmán Kalocsay]]
* [[Anna Löwenstein]]
* [[Kenji Miyazawa]] (translated his pre-existing works into Esperanto)
Line 665 ⟶ 663:
Zamenhof had three goals, as he wrote already in 1887: to create an easy language, to create a language ready to use "whether the language be universally accepted or not" and to find some means to get many people to learn the language.<ref name="UnuaLibro"/> So Zamenhof's intention was not only to create an easy-to-learn language to foster peace and international understanding as a general language, but also to create a language for immediate use by a (small) language community. Esperanto was to serve as an international auxiliary language, that is, as a universal second language, not to replace ethnic languages. This goal was shared by Zamenhof among Esperanto speakers at the beginning of the movement.<ref>{{cite web |url=http://www.nationalgeographic.org/thisday/jul26/unua-libro-en-esperanto-first-book-esperanto/ |title=1887: Unua Libro en Esperanto (First Book in Esperanto, see introduction) |website=NationalGeographic.org |access-date=October 19, 2017 |archive-date=October 20, 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20171020135352/https://www.nationalgeographic.org/thisday/jul26/unua-libro-en-esperanto-first-book-esperanto/ |url-status=dead }}</ref> Later, Esperanto speakers began to see the language and the culture that had grown up around it as ends in themselves, even if Esperanto is never adopted by the United Nations or other international organizations.<ref name="EspMov181" />
 
Esperanto speakers who want to see Esperanto adopted officially or on a large scale worldwide are commonly called {{lang|eo|[[Finvenkismo|finvenkistoj]]}}, from {{lang|eo|fina venko}}, meaning "final victory".<ref name="Feeney1999">{{cite web |url=https://pqasbwww.pqarchiverproquest.com/boston/docdocview/405278671.html |title=Esperanto: A surprising 2&nbsp;million speakers worldwide get their words' worth; from the 'planned language' created in the 19th&nbsp;century |work=[[The Boston Globe]] |date=May 12, 1999 |page=F01 |first=Mark |last=Feeney |author-link=Mark Feeney |issn=0743-1791 |url-access=subscription |quote=Esperantists speak of the ''fina&nbsp;venko'', or 'final&nbsp;victory'. The concept is that eventually every moderately educated person&nbsp;... will know Esperanto enough to&nbsp;... order a cup of coffee&nbsp;... |access-date=July 6, 2017 |archive-date=June 23, 2017 |archive-url=https://web.archive.org/web/20170623090654/http://pqasb.pqarchiver.com/boston/doc/405278671.html |id={{ProQuest|405278671}} |url-status=live }}</ref>
There are two kinds of ''finvenkismo'': ''desubismo'' aims to spread Esperanto between ordinary people (''desube'', from below) to form a steadily growing community of Esperanto speakers, while ''desuprismo'' aims to act from above (''desupre''), beginning with politicians.
Zamenhof considered the first way more plausible, as "for such affairs as ours, governments come with their approval and help usually only when everything is completely ready".<ref>[http://www.steloj.de/esperanto/paroloj/kongr6a.html Parolado antaŭ la Sesa Kongreso Esperantista en Washington en la 15a de aŭgusto 1910] (Speech before the Sixth Esperantist Congress in Washington, 15 August 1910): "La celo, por kiu ni laboras, povas esti atingita per du vojoj: aŭ per laborado de homoj privataj, t.e. de la popolaj amasoj, aŭ per dekreto de la registaroj. Plej kredeble nia afero estos atingita per la vojo unua, ĉar al tia afero, kiel nia, la registaroj venas kun sia sankcio kaj helpo ordinare nur tiam, kiam ĉio estas jam tute preta." {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20210226205843/http://www.steloj.de/esperanto/paroloj/kongr6a.html |date=February 26, 2021 }}</ref>
Line 744 ⟶ 742:
Christian Esperanto organizations and publications include:
 
* After a failed attempt to start a Catholic Esperanto organization, Emile Peltier, a parish priest near [[Tours]], France, published the first issue of ''Espero Katolika'' (Catholic Hope) in 1902''.'' A year after Peltier's death, the [[International Union of Catholic Esperantists]] (Internacia Katolika Unuiĝo Esperantista, '''IKUE''') was formed in 1910.<ref name="Garvia" /> Father [[Max Josef Metzger|Max Metzger]] founded the World Peace League of the White Cross in 1916 and the [[German Catholics' Peace Association]] in 1919, both of which used Esperanto as their working language.<ref>{{Cite journal |last=Lins |first=Ulrich |date=1971 |title=Max Joseph Metzger |journal=Kontakto |volume=2 |pages=16–17}}</ref> Two Roman Catholic popes, [[Pope John Paul II|John Paul II]] and [[Pope Benedict XVI|Benedict XVI]], have regularly used Esperanto in their multilingual {{lang|la|[[urbi et orbi]]}} blessings at Easter and Christmas each year since Easter 1994.<ref>{{Cite web|url=https://www.eraonlus.org/en/78-era-news/6356/christmas-2010-benedict-xvi-and-radicals-the-use-of-esperanto-remains-to-be-the-only-thing-in-common.html|title=Linguistic Democracy – Christmas 2010, Benedict XVI and Radicals: the use of Esperanto remains to be the only thing in common|archive-url=https://web.archive.org/web/20170215214713/https://www.eraonlus.org/en/78-era-news/6356/christmas-2010-benedict-xvi-and-radicals-the-use-of-esperanto-remains-to-be-the-only-thing-in-common.html|archive-date=February 15, 2017}}</ref><ref>{{Cite web|url=https://www.youtube.com/watch?v=sahiIBTUcC4| archive-url=https://ghostarchive.org/varchive/youtube/20211211/sahiIBTUcC4| archive-date=2021-12-11 | url-status=live|title=THE POPE BLESSING IN ESPERANTO.avi|website=[[YouTube]]| date=April 9, 2012}}{{cbignore}}</ref>
* In 1911, The [[International League of Christian Esperantists]] (''Kristana Esperantista Ligo Internacia'', '''KELI''') was founded during the Universal Congress of Esperanto in [[Antwerp]]. The founder, Paul Hübner (1881-1970), was an early supporter of the [[Nazism|Nazi]] movement, a fact which disenfranchised liberal and Jewish members, thus severely limiting the growth of the KELI during the first half of the 20th century.<ref name="Garvia" /> KELI's bimonthly interdenominational magazine, ''Dia Regno'', continues to be published and is reportedly made available to readers in 48 countries.<ref>KELI kaj Dia Regno''.'' http://keli.chez.com/keli_en.htm</ref> They have also published several Esperanto hymnals including the 1971 ''Adoru Kantante'' (Worship by Singing) and ''Tero kaj Ĉielo Kantu'' (Earth and Heaven Sing).<ref>{{Cite web |title=League of Christian Esperantists International |url=http://keli.chez.com/keli_en.htm |access-date=May 20, 2022 |website=KELI kaj Dia Regno}}</ref>
* The [[Quaker]] Esperanto Society (''Kvakera Esperanto-Societo'', '''KES''') was established in 1921<ref>{{cite web|url=http://www.noos.ch/kes/index.php?pg=2&lg=en|title=KES – Quakers|website=noos.ch|access-date=November 1, 2016|archive-date=November 3, 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20161103215830/http://www.noos.ch/kes/index.php?pg=2&lg=en|url-status=live}}</ref> and described in multiple issues of "[[The Friend (Quaker magazine)|The Friend]]"<ref>{{cite journal
Line 772 ⟶ 770:
 
== Criticism <!--This section linked from [[Esperantido]]--> ==
{{articlemultiple issues|section=true|{{more citations needed section|date=February 2020}} {{Weasel|section|date=May 2023}}}}
There have been numerous objections to Esperanto over the years. For example, there has been criticism that Esperanto is not neutral enough, but also that it should convey a specific culture, which would make it less neutral; that Esperanto does not draw on a wide enough selection of the world's languages, but also that it should be more narrowly European.<ref name="JBR">{{Cite web|url=http://jbr.me.uk/ranto/|title=Ranto (JBR Anti-Zamenhofism)|website=jbr.me.uk|access-date=2020-02-22|archive-date=February 22, 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200222074330/http://jbr.me.uk/ranto/|url-status=live}}</ref><ref name="MIR">{{Cite web|url=http://miresperanto.com/konkurentoj/not_my_favourite.htm|title=Why Esperanto is not my favourite Artificial Language|website=miresperanto.com|access-date=2020-02-22|archive-date=December 11, 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20191211053403/http://miresperanto.com/konkurentoj/not_my_favourite.htm|url-status=live}}</ref>
 
===Language-neutrality===
Esperantists often argue for Esperanto as a culturally neutral means of communication. However, it is often accused of being [[Eurocentrism|Eurocentric]].<ref name="JBR"/> This is most often noted in regard to the [[vocabulary]]. The vocabulary, for example, draws about three-quarters from [[Romance languages]], and the remainder primarily from [[German language|German]], [[Greek language|Greek]] and [[Slavic languages|Slavic]] languages.<ref name="Koutny 2015 p. 106"/> SupportersSpeakers have argued that the agglutinative grammar and verb regularity of Esperanto has more in common with Asian languages than with European ones.<ref>{{Cite web|date=|title=Esperanto: european or asiatic language?|url=https://www.translationdirectory.com/article715.htm|access-date=2021-06-26|website=Translation Directory|language=en|archive-date=June 26, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20210626133620/https://www.translationdirectory.com/article715.htm|url-status=live}}</ref><ref>{{Cite web|date=|title=Esperanto, a western language?|url=http://claudepiron.free.fr/articlesenanglais/westernlanguage.htm|access-date=2021-06-26|website=Claude Piron|language=en|archive-date=March 4, 2020|archive-url=https://web.archive.org/web/20200304123541/http://claudepiron.free.fr/articlesenanglais/westernlanguage.htm|url-status=live}}</ref> A 2010 [[Linguistic typology|linguistic typological]] study concluded that "Esperanto is indeed somewhat European in character, but considerably less so than the European languages themselves."<ref>{{Cite journal|last=Parkvall|first=Mikael|date=2010-04-01|title=How European is Esperanto?: A typological study*|url=http://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lplp.34.1.04par|journal=Language Problems and Language Planning|language=en|volume=34|issue=1|pages=63–79|doi=10.1075/lplp.34.1.04par|issn=0272-2690|access-date=November 6, 2021|archive-date=November 6, 2021|archive-url=https://web.archive.org/web/20211106190107/https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/lplp.34.1.04par|url-status=live}}</ref>
 
===Gender-neutrality===
{{See also| Gender reform in Esperanto}}
Esperanto is sometimes accused of being inherently [[sexism|sexist]], because the default form of some nouns is used for descriptions of men while a derived form is used for the women. This is said to retain traces of the male-dominated society of late 19th-century Europe of which Esperanto is a product.<ref name="Bertilo">[http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/o-vortoj/seksa_signifo.html Bertilo] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131019160056/http://bertilow.com/pmeg/gramatiko/o-vortoj/seksa_signifo.html |date=October 19, 2013 }} (in Esperanto)</ref><ref name="critiche">{{cite web|title=Critiche all'esperanto ed alle altre lingue internazionali|url=http://parracomumangi.altervista.org/domande.htm|url-status=live|access-date=December 5, 2010|website=Parra Comu Mangi|publisher=|language=it|archive-date=July 16, 2011|archive-url=https://web.archive.org/web/20110716064219/http://parracomumangi.altervista.org/Domande.htm}}</ref> These nouns are primarily titles, such as ''baron/baroness'', and kinship terms, such as ''sinjoro'' "Mr, sir" vs. ''sinjorino'' "Ms, lady" and ''patro'' "father" vs. ''patrino'' "mother". Before the movement toward equal rights for women, this also applied to professional roles assumed to be predominantly male, such as ''doktoro,'' a PhDholder doctorof a doctorate (male or unspecified), versus ''doktorino,'' a female PhDdoctorate-holder. This was analogous toparalleled the contemporary situation with the English suffix ''-ess,'' as in the words ''waiter/waitress'', ''actor/actress'', etc.
 
On the other hand, the pronoun ''ĝi'' ("it") may be used generically to mean he/she/they; the pronoun ''li'' ("he") is always masculine and ''ŝi'' ("she") is always female, despite some authors' arguments.<ref>{{cite book|last1=Kalocsay |first1= Kálmán|last2= Waringhien|first2= Gaston|title = Plena analiza gramatiko de Esperanto|date=1985|page=73|publisher = Universala Esperanto-Asocio|isbn = 9789290170327}}</ref>
A gender-neutral singular pronoun ''ri'' has gradually become more widely used in recent years, although it is notminority currently universalusage.<ref>{{cite web|url=https://lingvakritiko.com/2020/05/12/la-efektiva-uzado-de-seksneutralaj-pronomoj-lau-empiria-esplorstudo/|title=La efektiva uzado de seksneŭtralaj pronomoj laŭ empiria esplorstudo|last=Kramer|first=Markos|date=12 May 2020|website=Lingva Kritiko|access-date=30 November 2020|trans-title=The actual use of gender-neutral pronouns according to an empirical research study|language=eo|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20201130170049/https://lingvakritiko.com/2020/05/12/la-efektiva-uzado-de-seksneutralaj-pronomoj-lau-empiria-esplorstudo/|archive-date=30 November 2020}}</ref>
The plural pronoun ''ili'' ("they") is always neutral, as arewhile nouns with the prefix ''ge–'' suchspecifically asincludes both sexes, for example ''gesinjoroj'' (equivalent, depending on context, to either ''sinjoro kaj sinjorino'' "Mr. and Ms." or ''sinjoroj kaj sinjorinoj'' "Ladies and Gentlemen"), ''gepatroj'' "parents" (equivalent to ''patro kaj patrino'' "mother and father").
 
===Case and number agreement===
Line 815 ⟶ 813:
* [[Outline of Esperanto]]
* [[Esperantujo]]
* [[Akademio de Esperanto]]
* [[Universal Esperanto Association]]
** [[World Esperanto Youth Organization]]
* ''[[Pasporta Servo]]''
* ''[[lernu!]]''
* [[Ido]] ([[Comparison between Esperanto and Ido|Comparison with Esperanto]])
* [[Interlingua]] ([[Comparison between Esperanto and Interlingua|Comparison with Esperanto]])
* [[Novial]] ([[Comparison between Esperanto and Novial|Comparison with Esperanto]])
* [[Arcaicam Esperantom]]
* [[International English]]
* [[Interlinguistics]]
** [[Esperantology]]
Line 827 ⟶ 824:
* [[Encyclopedias in Esperanto]]
** [[Esperanto Wikipedia]]
* [[Esperanto movement]]
* [[Global language system]]
* [[Economics of language]]
* [[International auxiliary language]]
** [[Ido]] ([[Comparison between Esperanto and Ido|Comparison with Esperanto]])
** [[Interlingua]] ([[Comparison between Esperanto and Interlingua|Comparison with Esperanto]])
** [[Novial]] ([[Comparison between Esperanto and Novial|Comparison with Esperanto]])
** [[International English]]
** [[Standard French]]
* [[Arcaicam Esperantom]]
}}
 
Line 882 ⟶ 889:
 
== External links ==
{{interwiki|code=eo}}
{{Wikibooks}}
{{Spoken Wikipedia|Esperanto spoken article.ogg|date=2010-08-18}}
* [https://uea.org/ UEA.org] – Website of the [[Universal Esperanto Association]]
* {{curlie|World/Esperanto|Esperanto}}
* ''[[gutenberg:bookshelf/34|Esperanto Bookshelf]]'' at [[Project Gutenberg]]
* [https://lernu.net/en/vortaro Dictionary – lernu.net], a bilingual Esperanto dictionary by {{lang|eo|[[lernu!]]}}