Persian

edit

Etymology

edit

The "whimper, moan" meanings are from Proto-Iranian *naw(H)- (to cry, wail), from Proto-Indo-European *newH- (to cry out, shout), whence Sanskrit नु (nu, to sound out, praise), Tocharian B nu- (to cry out, threaten), Old Irish núall (cry, alarm, proclamation), and perhaps Latin nūntius (message).[1]

The "quiver, tremble" meanings are from Proto-Iranian *naw- (to move), from Proto-Indo-European *new- (to nod (the head)), with presumed semantic shift "to give a nod" > "to move in a shaking way".[2]

Pronunciation

edit
 

Readings
Classical reading? nawīḏan
Dari reading? nawīdan
Iranian reading? navidan
Tajik reading? navidan

Verb

edit
Dari نویدن
Iranian Persian
Tajik навидан

نویدن (navidan)

  1. to whimper
  2. to moan
  3. to tremble
  4. to quiver

Conjugation

edit

This verb needs an inflection-table template.

References

edit
  1. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 284-5
  2. ^ Cheung, Johnny (2007) “*nau”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 284

Urdu

edit

Etymology

edit

Borrowed from Sanskrit निवेदन (nivedana).

Pronunciation

edit

Noun

edit

نِویدَن (nivedanm (Hindi spelling निवेदन)

  1. request, appeal, petition
    Synonyms: فَرْمائِش (farmāiś), مانْگ (māṅg), خَواہِش (xavāhiś), تَمَنّاَ (tamannā)
    وزیرِ اعظم سے ہمارے ایک نِویدَن ہے.We have a request for Prime minister
  2. revealing, making known
  3. transferring, handing over