arrendar: difference between revisions
NadandoBot (talk | contribs) No edit summary |
m add root vowels to Catalan verbs; move reflexive definitions to non-reflexive verbs where appropriate; clean up etyms; use {{+preo}} where appropriate; etc. (manually assisted) |
||
(36 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
===Etymology=== |
|||
From {{af|ca|a-|renda|-ar}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{ca-IPA}} |
|||
* {{homophones|ca|arrendà}} |
|||
* {{rhymes|ca|a(ɾ)|s=3}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{ca-verb|root=é}}<!-- attested directly by DNV and based on [[renda]] in GDLC --> |
|||
{{ca-verb}} |
|||
# to [[rent]] |
# {{lb|ca|transitive}} to [[rent]] |
||
#: {{syn|ca|llogar}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{ca-conj |
{{ca-conj}} |
||
==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|ca| |
* {{l|ca|arrendable}} |
||
* {{l|ca|arrendador}} |
|||
* {{l|ca|arrendament}} |
|||
* {{l|ca|arrendatari}} |
|||
===Further reading=== |
|||
---- |
|||
* {{R:ca:IEC2}} |
|||
{{C|ca|Business|Law}} |
|||
==Galician== |
|||
===Etymology 1=== |
|||
Attested since the 15th century, from {{inh|gl|la|retineo}}. {{doublet|gl|reter}}. |
|||
====Alternative forms==== |
|||
* {{alt|gl|rendar}} |
|||
====Pronunciation==== |
|||
* {{IPA|gl|[arenˈdaɾ]}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{gl-verb}} |
|||
# {{lb|gl|viticulture}} to pile [[soil]] around the [[stem]] or [[trunk]] of a plant; in particular, of a [[vine]] |
|||
#: {{syn|gl|amontoar}} |
|||
# {{lb|gl|agriculture}} to [[hoe]] a field for a second time in a season, usually piling the soil by the plant |
|||
#: {{syn|gl|amontoar|aporcar}} |
|||
# {{lb|gl|figurative}} to be earning a bad outcome ([[what goes around comes around]]) |
|||
=====Conjugation===== |
|||
{{gl-conj}} |
|||
{{gl-reinteg-conj}} |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{der3|gl|arrenda}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
Attested since 1269, earlier in Latin charters, from {{af|gl|a-|renda|-ar}}. |
|||
====Pronunciation==== |
|||
* {{IPA|gl|[arenˈdaɾ]}} |
|||
====Verb==== |
|||
{{gl-verb}} |
|||
# {{lb|gl|transitive}} to [[rent]] |
|||
#: {{syn|gl|alugar}} |
|||
=====Conjugation===== |
|||
{{gl-conj}} |
|||
{{gl-reinteg-conj}} |
|||
=====Derived terms===== |
|||
{{der4|gl|arrendador|arrendatario|arrendamento|subarrendar}} |
|||
===References=== |
|||
* {{R:gl:DDGM}} |
|||
* {{R:gl:CX|arrend}} |
|||
* {{R:gl:DDLG}} |
|||
* {{R:gl:TILG}} |
|||
* {{R:gl:Estraviz}} |
|||
* {{R:TLPGP}} |
|||
==Portuguese== |
==Portuguese== |
||
===Pronunciation=== |
|||
{{pt-IPA}} |
|||
* {{hyph|pt|ar|ren|dar}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{pt-verb |
{{pt-verb}} |
||
# to [[rent]], [[hire]], [[lease]] |
# {{lb|pt|transitive}} to [[rent]], [[hire]], [[lease]] |
||
#: {{syn|pt|alugar}} |
|||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{pt-conj |
{{pt-conj}} |
||
== |
==Spanish== |
||
* {{l|pt|alugar}} |
|||
===Pronunciation=== |
|||
---- |
|||
{{es-pr}} |
|||
== |
===Etymology 1=== |
||
From {{af|es|a-|renda|-ar|t2=rent}}. |
|||
===Verb=== |
====Verb==== |
||
{{es-verb| |
{{es-verb|<ie>}} |
||
# {{ |
# {{lb|es|Latin America|transitive}} to [[rent]] |
||
#: {{syn|es|alquilar}} |
|||
====Conjugation==== |
=====Conjugation===== |
||
{{es-conj |
{{es-conj|<ie>}} |
||
=====Derived terms===== |
|||
{{col-auto|es |
|||
|arrendable |
|||
|arrendador |
|||
|arrendamiento |
|||
|arrendatario |
|||
|arriendo |
|||
|subarrendar}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
From {{af|es|a-|rienda|-ar|t2=rein}}. |
|||
====Verb==== |
|||
{{es-verb|<ie>}} |
|||
# {{lb|es|transitive}} to [[tie]] a horse's reins to something |
|||
=====Conjugation===== |
|||
{{es-conj|<ie>}} |
|||
===Etymology 3=== |
|||
====Verb==== |
|||
{{es-verb}} |
|||
# {{rare form of|es|arremedar|gloss=to mock}} |
|||
==== |
=====Conjugation===== |
||
{{es-conj|nocomb=1}} |
|||
==== |
=====Derived terms===== |
||
{{col-auto|es|arrendajo}} |
|||
* {{l|es|arrendatario}} |
|||
* {{l|es|arrendamiento}} |
|||
* {{l|es|arrendador}} |
|||
===Further reading=== |
|||
[[az:arrendar]] |
|||
* {{R:es:DRAE}} |
|||
[[ca:arrendar]] |
|||
[[cs:arrendar]] |
|||
[[es:arrendar]] |
|||
[[fr:arrendar]] |
|||
[[gl:arrendar]] |
|||
[[ko:arrendar]] |
|||
[[io:arrendar]] |
|||
[[id:arrendar]] |
|||
[[li:arrendar]] |
|||
[[hu:arrendar]] |
|||
[[mg:arrendar]] |
|||
[[nl:arrendar]] |
|||
[[pl:arrendar]] |
|||
[[pt:arrendar]] |
|||
[[fi:arrendar]] |
|||
[[chr:arrendar]] |
|||
[[zh:arrendar]] |
Latest revision as of 04:27, 5 January 2024
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [ə.rənˈda]
- IPA(key): (Valencia) [a.renˈdaɾ]
- Homophone: arrendà
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arrendo, first-person singular preterite arrendí, past participle arrendat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- (transitive) to rent
- Synonym: llogar
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “arrendar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Attested since the 15th century, from Latin retineo. Doublet of reter.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arrendo, first-person singular preterite arrendei, past participle arrendado)
- (viticulture) to pile soil around the stem or trunk of a plant; in particular, of a vine
- Synonym: amontoar
- (agriculture) to hoe a field for a second time in a season, usually piling the soil by the plant
- (figurative) to be earning a bad outcome (what goes around comes around)
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Attested since 1269, earlier in Latin charters, from a- + renda + -ar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arrendo, first-person singular preterite arrendei, past participle arrendado)
- (transitive) to rent
- Synonym: alugar
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “arrendar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arrend”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrendar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrendar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “arrendar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arrendar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ar‧ren‧dar
Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arrendo, first-person singular preterite arrendei, past participle arrendado)
- (transitive) to rent, hire, lease
- Synonym: alugar
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From a- + renda (“rent”) + -ar.
Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arriendo, first-person singular preterite arrendé, past participle arrendado)
- (Latin America, transitive) to rent
- Synonym: alquilar
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From a- + rienda (“rein”) + -ar.
Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arriendo, first-person singular preterite arrendé, past participle arrendado)
- (transitive) to tie a horse's reins to something
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]arrendar (first-person singular present arrendo, first-person singular preterite arrendé, past participle arrendado)
- Rare form of arremedar (“to mock”).
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “arrendar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms prefixed with a-
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with homophones
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- ca:Business
- ca:Law
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- gl:Horticulture
- gl:Wine
- gl:Agriculture
- Galician terms prefixed with a-
- Galician terms suffixed with -ar
- Galician transitive verbs
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish terms prefixed with a-
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with e-ie alternation
- Latin American Spanish
- Spanish transitive verbs
- Spanish rare forms