во-первых: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m →‎Adverb: bot: converting {{infl}} to {{ru-adv}}
m replace <* {{audio|ru|Ru-{{PAGENAME}}.ogg|Audio}}> with <* {{audio|ru|Ru-во-первых.ogg}}> (clean up audio captions)
 
(17 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{audio|Ru-во-первых.ogg|во-первых}}
* {{ru-IPA|во-пе́рвых}}
* {{audio|ru|Ru-во-первых.ogg}}


===Adverb===
===Adverb===
{{ru-adv|tr=vo-pérvyx}}
{{ru-adv|во-пе́рвых}}


# [[first]], [[first of all]], [[for one thing]], [[firstly]]
# [[first]], [[first of all]], [[for one thing]], [[firstly]]
#* {{quote-book|ru|year=1869|author=w:ru:Фёдор Достоевский|title=w:ru:Идиот (роман)|chapter=[[s:ru:Идиот_(Достоевский)/Часть_I/Глава_VIII|Глава VIII]]|location=|publisher=|newversion=English translation from|translator2=w:Eva Martin|title2=The Idiot|location2=|publisher2=|year2=1913|page2=|pageurl2=|text=— Я пришёл вас предупредить: '''во-первых''', мне денег взаймы не давать, потому что я непременно буду просить.|t="I came here to warn you," he said. "'''In the first place''', don't lend me any money, for I shall certainly ask you to."}}


{{topics|ru|One}}
[[et:во-первых]]
[[pl:во-первых]]
[[ru:во-первых]]
[[zh:во-первых]]

Latest revision as of 22:04, 2 June 2024

Russian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [vɐ‿ˈpʲervɨx]
  • Audio:(file)

Adverb

[edit]

во-пе́рвых (vo-pérvyx)

  1. first, first of all, for one thing, firstly
    • 1869, Фёдор Достоевский, “Глава VIII”, in Идиот (роман); English translation from Eva Martin, transl., The Idiot, 1913:
      — Я пришёл вас предупредить: во-первых, мне денег взаймы не давать, потому что я непременно буду просить.
      — Ja prišól vas predupreditʹ: vo-pervyx, mne deneg vzajmy ne davatʹ, potomu što ja nepremenno budu prositʹ.
      "I came here to warn you," he said. "In the first place, don't lend me any money, for I shall certainly ask you to."