immure: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m move lang= to 1= in {{rfquotek}}
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}}
 
(38 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 3: Line 3:


===Etymology===
===Etymology===
From {{der|en|frm|emmurer}}, from {{etyl|fro|en}}, from {{der|en|la|immurare}}, from {{m|la||im}}, combining variant of {{m|la|in||in}}, + {{m|la|mūrus||wall}}.
From {{inh|en|enm|enmuren}} and {{bor|en|frm|emmurer}}, both from {{der|en|fro|enmurer}}, from {{der|en|la|immūrō}}, from {{m|la|in-}} + {{m|la|mūrus|t=wall}}. Modern spelling is modelled after the Latin.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{rhymes|en|ʊə(r)}}
* {{IPA|en|/ɪˈmjʊə(ɹ)/}}
{{audio|en|En-us-immure.ogg|Audio (US)}}
* {{rhymes|en|ʊə(ɹ)|s=2}}
* {{audio|en|En-us-immure.ogg|a=US}}


===Verb===
===Verb===
{{en-verb|immur}}
{{en-verb}}


# {{lb|en|transitive}} To [[cloister]], [[confine]], [[imprison]]: to lock up behind walls.
# {{lb|en|transitive}} To [[cloister]], [[confine]], [[imprison]] or [[hole up]]: to lock someone up or seclude oneself behind walls.
#* '''1799''', [[w:Mary Meeke|Mary Meeke]], ''Elleſmere: A Novel'', Volume IV, William Lane (publisher), [http://books.google.com/books?id=HWKjmTlR_zMC&pg=PA220&dq=immure pages 219–220]:
#* {{quote-text|en|year=1799|author=w:Mary Meeke|title=Elleſmere: A Novel|volume=IV|publisher=William Lane|url=http://books.google.com/books?id=HWKjmTlR_zMC&pg=PA220&dq=immure|pages=219–220
#*: The gentlemen looked at each other for a ſolution of this ſtrange event, each preſuming an order had been obtained to again '''immure''' the unfortunate Clara.
|passage=The gentlemen looked at each other for a ſolution of this ſtrange event, each preſuming an order had been obtained to again '''immure''' the unfortunate Clara.}}
#* {{quote-book|en|author=J[ohn] Stagg|authorlink=John Stagg (poet)|chapter=Arthur’s Cave. A Legendary Tale.|title=The Minstrel of the North: Or, Cumbrian Legends.{{nb...|Being a Poetic Miscellany of Legendary, Gothic, and Romantic, Tales.}}|location=London|publisher=Printed by Hamblin and Seyfang,{{nb...|Queen-Street, Cheapside}}, for the author, and sold by J. Blacklock,{{nb...|Royal Exchange.}}|year=1810|page=105|pageurl=https://books.google.com/books?id=fHITlcm0MJwC&pg=PA105|oclc=7000697|passage=[I]n the reign of [[w:Henry II of England|Henry the Second]], a body happening, by chance, to be dug up near Glastonbury Abbey, without any symptoms of putrefaction or decay, the Welch, the descendants of the Ancient Britons, tenacious of the dignity and reputation of that illustrious hero [{{w|King Arthur}}], vainly supposed it could be no other than the body of their justly-boasted Pen-Dragon; and that he had been '''immured''' in that sepulchre by the spells of some powerful and implacable inchanter.}}
#* {{quote-book|en|author=[[w:John Stagg (poet)|J[ohn] Stagg]]|chapter=Arthur’s Cave. A Legendary Tale.|title=The Minstrel of the North: Or, Cumbrian Legends.{{nb...|Being a Poetic Miscellany of Legendary, Gothic, and Romantic, Tales.}}|location=London|publisher=Printed by Hamblin and Seyfang,{{nb...|Queen-Street, Cheapside}}, for the author, and sold by J. Blacklock,{{nb...|Royal Exchange.}}|year=1810|page=105|pageurl=https://books.google.com/books?id=fHITlcm0MJwC&pg=PA105|oclc=7000697|passage=[I]n the reign of [[w:Henry II of England|Henry the Second]], a body happening, by chance, to be dug up near Glastonbury Abbey, without any symptoms of putrefaction or decay, the Welch, the descendants of the Ancient Britons, tenacious of the dignity and reputation of that illustrious hero [{{w|King Arthur}}], vainly supposed it could be no other than the body of their justly-boasted Pen-Dragon; and that he had been '''immured''' in that sepulchre by the spells of some powerful and implacable inchanter.}}
#* '''1880''', [[w:Rosina Bulwer Lytton|Rosina Bulwer Lytton]], ''[[s:A Blighted Life/Preface|A Blighted Life]]'', Preface,
#* {{quote-text|en|year=1880|author=w:Rosina Bulwer Lytton|title=[[s:A Blighted Life/Preface|A Blighted Life]]|section=Preface
#*: In a happy moment for the Levy-Lawson-Levis, Lady Lytton was betrayed, seized, and '''immured'''. The Editor saw his chance, and made the Metropolis ring with the outrage. Levi was saved; so also was Lady Lytton.
|passage=In a happy moment for the Levy-Lawson-Levis, Lady Lytton was betrayed, seized, and '''immured'''. The Editor saw his chance, and made the Metropolis ring with the outrage. Levi was saved; so also was Lady Lytton.}}
#* '''1914''', [[w:Emily Dickinson|Emily Dickinson]], ''[[s:Immured in Heaven!|'''Immured''' in Heaven!]]'', in ''The Single Hound'', republished 1924, Martha Dickinson Bianchi (introduction), ''[http://www.bartleby.com/113/ The Complete Poems of Emily Dickinson]'',
#* {{RQ:Dickinson Poems|year=1930|page=254|chapter=Immured in Heaven!|passage='''Immured''' in Heaven! What a Cell! / Let every bondage be, / Thou Sweetest of the Universe, / Like that which ravished thee!}}
#*: '''Immured''' in Heaven! / What a Cell! / Let every Bondage be, / Thou sweetest of the Universe, / Like that which ravished thee!
#* '''1933''' December, Albert H. Cotton, “[http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&handle=hein.journals/lcp1&div=14 A Note on the Civil Remedies of Injured Consumers]”, in David F. Cavers (editor), Duke University School of Law, ''Law and Contemporary Problems'', Volume I Number I, Duke University Press (1934), [http://heinonline.org/HOL/Page?handle=hein.journals/lcp1&id=75&terms=immured&collection=journals page 71]:
#* '''1933''' December, Albert H. Cotton, “[http://heinonline.org/HOL/LandingPage?collection=journals&handle=hein.journals/lcp1&div=14 A Note on the Civil Remedies of Injured Consumers]”, in David F. Cavers (editor), Duke University School of Law, ''Law and Contemporary Problems'', Volume I Number I, Duke University Press (1934), [http://heinonline.org/HOL/Page?handle=hein.journals/lcp1&id=75&terms=immured&collection=journals page 71]:
#*: This rule is followed in all common-law jurisdictions, although it was not adopted by the House of Lords until 1932, and then only with vigorous dissent, in a case where a mouse was '''immured''' in a ginger-beer bottle.
#*: This rule is followed in all common-law jurisdictions, although it was not adopted by the House of Lords until 1932, and then only with vigorous dissent, in a case where a mouse was '''immured''' in a ginger-beer bottle.
# {{lb|en|transitive}} To [[put]] or [[bury]] within a [[wall]].
# {{lb|en|transitive}} To [[put]] or [[bury]] within a [[wall]].
#: ''John's body was '''immured''' Thursday in the mausoleum.''
#: {{ux|en|John's body was '''immured''' Thursday in the mausoleum.}}
#* '''1906''', [[w:Robert Chambers|Robert Chambers]], ''The Book of Days'', Volume 1, [http://books.google.com/books?id=7kYJAAAAIAAJ&q=%22immures|immuring|immured%22&dq=%22immures|immuring|immured%22&hl=en&ei=nl9QTqrQEKbimAWopszYBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwADge page 807],
#* {{quote-book|en|year=1906|author=w:Robert Chambers|title=The Book of Days|volume=1|pageurl=http://books.google.com/books?id=7kYJAAAAIAAJ&q=%22immures%7Cimmuring%7Cimmured%22&dq=%22immures%7Cimmuring%7Cimmured%22&hl=en&ei=nl9QTqrQEKbimAWopszYBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCgQ6AEwADge|page=807
#*: The dreadful punishment of '''immuring''' persons, or burying them alive in the walls of convents, was undoubtedly sometimes resorted to by monastic communities.
|passage=The dreadful punishment of '''immuring''' persons, or burying them alive in the walls of convents, was undoubtedly sometimes resorted to by monastic communities.}}
# To [[wall in]].
# {{lb|en|transitive|crystallography|and|geology|of a growing [[crystal]]}} To [[trap]] or [[capture]] (an [[impurity]]); {{non-gloss definition|chiefly in the participial adjective {{m|en|immured}} and gerund or gerundial noun {{m|en|immuring}}.}}
# {{lb|en|transitive|crystallography|and|geology|of a growing [[crystal]]}} To [[trap]] or [[capture]] (an [[impurity]]); {{non-gloss definition|chiefly in the participial adjective {{m|en|immured}} and gerund or gerundial noun {{m|en|immuring}}.}}
#* '''1975''', [[w:American Institute of Physics|American Institute of Physics]], American Crystallographic Association, ''Soviet Physics, Crystallography'', Volume 19, Issues 1-3, [http://books.google.com/books?id=93ocAQAAMAAJ&q=%22immures|immuring|immured%22&dq=%22immures|immuring|immured%22&hl=en&ei=-VxQTqIMp9-YBZfIlcYG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEEQ6AEwBjgU page 296],
#* '''1975''', [[w:American Institute of Physics|American Institute of Physics]], American Crystallographic Association, ''Soviet Physics, Crystallography'', Volume 19, Issues 1-3, [http://books.google.com/books?id=93ocAQAAMAAJ&q=%22immures|immuring|immured%22&dq=%22immures|immuring|immured%22&hl=en&ei=-VxQTqIMp9-YBZfIlcYG&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CEEQ6AEwBjgU page 296],
Line 31: Line 32:


====Synonyms====
====Synonyms====
* {{sense|imprison}} {{l|en|cloister}}, {{l|en|confine}}, {{l|en|imprison}}, {{l|en|incarcerate}}
* {{sense|imprison}} {{l|en|cloister}}, {{l|en|confine}}, {{l|en|hem up}}, {{l|en|imprison}}, {{l|en|incarcerate}}
* {{sense|bury}} {{l|en|inter}}
* {{sense|bury}} {{l|en|inter}}


Line 45: Line 46:
* Armenian: {{t+|hy|զնդանել|sc=Armn}}, {{t|hy|արգելափակել|sc=Armn}}
* Armenian: {{t+|hy|զնդանել|sc=Armn}}, {{t|hy|արգելափակել|sc=Armn}}
* Chinese:
* Chinese:
*: Mandarin: {{t+|cmn|監禁}}, {{t+|cmn|监禁|tr=jiānjìn}}, {{t+|cmn|關押}}, {{t+|cmn|关押|tr=guānyā}}
*: Mandarin: {{t+|cmn|監禁|tr=jiānjìn}}, {{t+|cmn|關押|tr=guānyā}}
* Czech: {{t-needed|cs}}
* Czech: {{t-needed|cs}}
* Dutch: {{t-needed|nl}}
* Dutch: {{t+|nl|opsluiten}}
* Finnish: {{t|fi|panna kiven sisään}}
* Finnish: {{t|fi|panna kiven sisään}}
* French: {{t+|fr|emmurer}}
* French: {{t+|fr|emmurer}}
* German: {{t-needed|de}}
* German: {{t+|de|einkerkern}}, {{t+|de|einsperren}}
{{trans-mid}}
* Hindi: {{t-needed|hi}}
* Hindi: {{t-needed|hi}}
* Ido: {{t+|io|enmurigar}}
* Ido: {{t+|io|enmurigar}}
Line 57: Line 57:
* Japanese: {{t-needed|ja}}
* Japanese: {{t-needed|ja}}
* Korean: {{t-needed|ko}}
* Korean: {{t-needed|ko}}
* Polish: {{t|pl|zamurowywać|impf}}, {{t|pl|zamurować|pf}}
* Portuguese: {{t+|pt|emparedar}}
* Portuguese: {{t+|pt|emparedar}}
* Russian: {{t+|ru|заточа́ть|impf}}, {{t+|ru|заточи́ть|pf}}
* Russian: {{t+|ru|заточа́ть|impf}}, {{t+|ru|заточи́ть|pf}}
Line 69: Line 70:
*: Mandarin: {{qualifier|bury}} {{t+|cmn|埋藏|tr=máicáng}}, {{qualifier|inter}} {{t+|cmn|埋葬|tr=máizàng}}, {{qualifier|bury alive}} {{t+|cmn|活埋|tr=huómái}}
*: Mandarin: {{qualifier|bury}} {{t+|cmn|埋藏|tr=máicáng}}, {{qualifier|inter}} {{t+|cmn|埋葬|tr=máizàng}}, {{qualifier|bury alive}} {{t+|cmn|活埋|tr=huómái}}
* Czech: {{t-needed|cs}}
* Czech: {{t-needed|cs}}
* Dutch: {{t-needed|nl}}
* Dutch: {{t+|nl|inmetselen}}
* Finnish: {{t|fi|[[muurata]] ([[sisään]])}}, {{t|fi|[[sulkea]] (sisään)}}
* Finnish: {{t|fi|[[muurata]] ([[sisään]])}}, {{t|fi|[[sulkea]] (sisään)}}
* French: {{t-needed|fr}}
* French: {{t+|fr|emmurer}}
* German: {{t-needed|de}}
* German: {{t+|de|einmauern}}
{{trans-mid}}
* Hindi: {{t-needed|hi}}
* Hindi: {{t-needed|hi}}
* Ido: {{t+|io|enmurigar}}
* Ido: {{t+|io|enmurigar}}
Line 82: Line 82:
* Russian: {{t+|ru|замуро́вывать|impf}}, {{t+|ru|замурова́ть|pf}}
* Russian: {{t+|ru|замуро́вывать|impf}}, {{t+|ru|замурова́ть|pf}}
* Spanish: {{t+|es|emparedar}}, {{t+|es|encerrar}}
* Spanish: {{t+|es|emparedar}}, {{t+|es|encerrar}}
* Swedish: {{t|sv|mura in}}
* Vietnamese: {{t-needed|vi}}
* Vietnamese: {{t-needed|vi}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 89: Line 90:


# {{lb|en|obsolete}} A [[wall]]; an [[enclosure]].
# {{lb|en|obsolete}} A [[wall]]; an [[enclosure]].
#* {{RQ:Shakespeare Troilus and Cressida|prologue|passage={{...}}Troy, within whose strong '''emures'''{{...}}}}
#: {{rfquotek|en|Shakespeare}}

====Alternative forms====
* {{l|en|emure}}


[[Category:en:Burial]]
{{C|en|Burial}}

Latest revision as of 11:11, 27 September 2024

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle English enmuren and Middle French emmurer, both from Old French enmurer, from Latin immūrō, from in- + mūrus (wall). Modern spelling is modelled after the Latin.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ɪˈmjʊə(ɹ)/
  • Rhymes: -ʊə(ɹ)
  • Audio (US):(file)

Verb

[edit]

immure (third-person singular simple present immures, present participle immuring, simple past and past participle immured)

  1. (transitive) To cloister, confine, imprison or hole up: to lock someone up or seclude oneself behind walls.
    • 1799, Mary Meeke, Elleſmere: A Novel[1], volume IV, William Lane, pages 219–220:
      The gentlemen looked at each other for a ſolution of this ſtrange event, each preſuming an order had been obtained to again immure the unfortunate Clara.
    • 1810, J[ohn] Stagg, “Arthur’s Cave. A Legendary Tale.”, in The Minstrel of the North: Or, Cumbrian Legends. [], London: Printed by Hamblin and Seyfang, [], for the author, and sold by J. Blacklock, [], →OCLC, page 105:
      [I]n the reign of Henry the Second, a body happening, by chance, to be dug up near Glastonbury Abbey, without any symptoms of putrefaction or decay, the Welch, the descendants of the Ancient Britons, tenacious of the dignity and reputation of that illustrious hero [King Arthur], vainly supposed it could be no other than the body of their justly-boasted Pen-Dragon; and that he had been immured in that sepulchre by the spells of some powerful and implacable inchanter.
    • 1880, Rosina Bulwer Lytton, A Blighted Life, Preface:
      In a happy moment for the Levy-Lawson-Levis, Lady Lytton was betrayed, seized, and immured. The Editor saw his chance, and made the Metropolis ring with the outrage. Levi was saved; so also was Lady Lytton.
    • a. 1887 (date written), Emily Dickinson, “[Part 5: The Single Hound] Immured in Heaven!”, in Martha Dickinson Bianchi and Alfred Leete Hampson, editors, The Poems of Emily Dickinson, centenary edition, Boston, Mass.: Little, Brown, and Company, published November 1930, →OCLC, page 254:
      Immured in Heaven! What a Cell! / Let every bondage be, / Thou Sweetest of the Universe, / Like that which ravished thee!
    • 1933 December, Albert H. Cotton, “A Note on the Civil Remedies of Injured Consumers”, in David F. Cavers (editor), Duke University School of Law, Law and Contemporary Problems, Volume I Number I, Duke University Press (1934), page 71:
      This rule is followed in all common-law jurisdictions, although it was not adopted by the House of Lords until 1932, and then only with vigorous dissent, in a case where a mouse was immured in a ginger-beer bottle.
  2. (transitive) To put or bury within a wall.
    John's body was immured Thursday in the mausoleum.
    • 1906, Robert Chambers, The Book of Days, volume 1, page 807:
      The dreadful punishment of immuring persons, or burying them alive in the walls of convents, was undoubtedly sometimes resorted to by monastic communities.
  3. To wall in.
  4. (transitive, crystallography and geology, of a growing crystal) To trap or capture (an impurity); chiefly in the participial adjective immured and gerund or gerundial noun immuring.
    • 1975, American Institute of Physics, American Crystallographic Association, Soviet Physics, Crystallography, Volume 19, Issues 1-3, page 296,
      On increasing the supercooling, the step starts completely immuring the impurity and rises sharply.

Synonyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Translations

[edit]

Noun

[edit]

immure (plural immures)

  1. (obsolete) A wall; an enclosure.

Alternative forms

[edit]