ข้า: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
No edit summary
Line 3: Line 3:


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{a|obsolete}} {{l|th|ฃ้า}}
{{th-alt|ฃ้า}}


===Etymology===
===Etymology===
Line 43: Line 43:
{{th-pronoun}}
{{th-pronoun}}


# {{lb|th|dated}} {{n-g|a [[first person]] [[pronoun]], [[use]]d when [[address]]ing a [[person]] of [[equal]] or [[lower]] [[status]].}}
# {{lb|th|archaic|now chiefly|_|jocular}} {{n-g|a [[first person]] [[pronoun]], [[use]]d when [[address]]ing a [[person]] of [[equal]] or [[lower]] [[status]].}}
#* ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล, ''{{w|th:สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด|สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด}}'':
#* ธนัชชา ศักดิ์สยามกุล, ''{{w|th:สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด|สโนว์ไวท์กับคนแคระทั้งเจ็ด}}'':
#*: {{th-x|ทาส ใน กระจก วิเศษ จง มา จาก สุด แดนดิน{แดน-ดิน} ข้า เรียก เจ้า จาก ลม และ รัตติกาล{รัด-ติ-กาน} จง พูด|Slave in the magic mirror, come from the farthest space, through wind and darkness '''I''' summon thee. Speak!}}
#*: {{ux
|1=th
|2=[[ทาส]][[ใน]][[กระจก]][[วิเศษ]] [[จง]][[มา]][[จาก]][[สุด]][[แดนดิน]] [[ข้า]][[เรียก]][[เจ้า]][[จาก]][[ลม]][[และ]][[รัตติกาล]] [[จง]][[พูด]]
|3=Slave in the magic mirror, come from the farthest space, through wind and darkness '''I''' summon thee. Speak!
|tr=tâat nai grà-jòk wí-sèet jong maa jàak sùt dɛɛn-din '''kâa''' rîiak jâo jâak lom lɛ́ rát-dtì-gaan jong pûut
}}
#* '''2001''', {{w|th:สุธี แสงเสรีชน|สุธี แสงเสรีชน}}, ''ทายาทอสูร'':
#* '''2001''', {{w|th:สุธี แสงเสรีชน|สุธี แสงเสรีชน}}, ''ทายาทอสูร'':
#*: {{th-x|ข้า เลือก เจ้า ไว้ เจ้า คือ ทายาท คน ต่อ ไป|'''I''' have chosen thee. Thou art the next successor of mine.}}
#*: {{ux
|1=th
|2=[[ข้า]][[เลือก]][[เจ้า]][[ไว้]] [[เจ้า]][[คือ]][[ทายาท]][[คน]][[ต่อ]][[ไป]]
|3=I have chosen thee. Thou art the next successor of mine.
|tr='''kâa''' lʉ̂ʉak jâo wái · jâo kʉʉ taa-yâat kon dtɔ̀ɔ bpai
}}


====Usage notes====
====Usage notes====

Revision as of 02:33, 19 December 2017

See also: ขา and ข่า

Thai

Alternative forms

Alternative forms

Etymology

From Proto-Tai *kraːᶜ (slave). Cognate with Lao ຂ້າ (khā), ᦃᦱᧉ (ẋaa²), Shan ၶႃႈ (khāa).

Pronunciation

Orthographicข้า
kʰ ˆ ā
Phonemic
ค่า
g ˋ ā
RomanizationPaiboonkâa
Royal Institutekha
(standard) IPA(key)/kʰaː˥˩/(R)
Homophonesค่า
ฆ่า

Noun

ข้า (kâa)

  1. (archaic) citizen.
  2. attendant; retainer; servant.
  3. slave.

Derived terms

Template:th-der

Pronoun

ข้า (kâa)

  1. (archaic, now chiefly humorous) a first person pronoun, used when addressing a person of equal or lower status.

Usage notes