祈る: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Expanding
Line 18: Line 18:


# to [[pray]]
# to [[pray]]
#: {{ja-usex|成功を'''祈る'''。|せいこう を '''いのる'''。|Good luck.}}
#: {{ja-usex|[[成功]]を'''祈る'''。|せいこう を '''いのる'''。|Good luck. ''(literally "I'll pray for your success.")''}}
#: {{synonyms|ja|[[祈願]]する|tr=kigan suru}}
#: {{synonyms|ja|[[祈願]]する|tr=kigan suru}}
# to ([[sincere]]ly) [[hope]]
# to ([[sincere]]ly) [[hope]]

Revision as of 21:52, 15 March 2018

Japanese

Kanji in this term
いの
Grade: S
kun'yomi
Alternative spelling
祈る (kyūjitai)

Alternative forms

Etymology

From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).

Derived from (i-, prefix expressing sacredness) + 宣る (noru, to say or express an intention, usually to a deity).[1][2]

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "y" is not used by this template.

Verb

(いの) (inorutransitive godan (stem (いの) (inori), past (いの)った (inotta))

  1. to pray
    成功(せいこう)(いの)
    Seikō o inoru.
    Good luck. (literally "I'll pray for your success.")
    Synonym: 祈願する (kigan suru)
  2. to (sincerely) hope
    Synonyms: 希望する (kibō suru), 望む (nozomu)

Conjugation

Derived terms

Proverbs

See also

References

  1. ^ Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named DJR
  2. ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN