postizo: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Word dewd544 (talk | contribs) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
# [[false]], [[artificial]] |
# [[false]], [[artificial]] |
||
# [[prosthetic]] |
# [[prosthetic]] |
||
====Derived terms==== |
|||
{{der3|es |
|||
|dentadura postiza |
|||
}} |
|||
====Noun==== |
====Noun==== |
Revision as of 12:35, 12 January 2020
Spanish
Etymology
From a Vulgar Latin *postīcius, from Latin positus, or from Old Spanish apostizo, from a Vulgar Latin *apostīcius, from appositus < apponō.
Adjective
postizo (feminine postiza, masculine plural postizos, feminine plural postizas)
Derived terms
Noun
postizo m (plural postizos)
- switch (whip)
Related terms
Categories:
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns