Diferencia entre revisiones de «Blntla»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 213.37.15.40 (disc.) a la última edición de Marcos Okseniuk Etiqueta: Reversión |
mSin resumen de edición Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil |
||
Línea 28:
Aunque no se han encontrado restos arqueológicos que hagan pensar que hubo una ciudad en el área de Villena en época [[Imperio romano|romana]] o [[visigoda]], son varios los autores que la han identificado ''Blntla'', ya que la otra opción posible, Valencia, queda, con mucho, fuera de la zona que se atribuye al reino de Teodomiro. No supone ningún impedimento que Villena se escriba con ''v'', ya que el topónimo original fue ''Bilyāna'', que evolucionó a ''Billena'', y cuya grafía fue atraída a partir de los siglos XIV o XV por la palabra «villa». Gaspar Remiro justifica la relación suponiendo una mala lectura de {{lang-ar|بلنتلة}} (''Blntla'') por {{lang-ar|بليانة}} (''Bilyāna'', nombre árabe de Villena a partir del siglo XI), ya que no era raro que en árabe se cometieran errores al copiar los signos diacríticos de palabras poco comunes.<ref name = soler35>{{cita web |url= http://descargas.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/soler/01394953155915639191802/023057_043.pdf |título=Historia de Villena: desde la Prehistoria hasta el siglo XVIII|fechaacceso=19 de octubre de 2009 |apellido= Soler García|nombre= José María|enlaceautor= José María Soler García|fecha= 2006|formato= pdf|editor= Fundación Municipal José María Soler|editorial= Digitalizado por la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes|ubicación= Villena|página= 35|idioma= español}}</ref>
Algunos autores, suponiendo una asimilación distinta para el tópónimo ''Blntla'', han
=== Valencia ===
|