Mine sisu juurde

Mihhail Šolohhov: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Vikipeedia
Eemaldatud sisu Lisatud sisu
AvocatoBot (arutelu | kaastöö)
P r2.7.1) (Robot: lisatud ilo:Michail Aleksandrovich Sholokhov
P Tühistati kasutaja 2001:7D0:81B7:280:D903:4221:E936:68B0 (arutelu) tehtud muudatus ja pöörduti tagasi viimasele muudatusele, mille tegi Mona.
Märgis: Tühistamine
 
(ei näidata 14 kasutaja 20 vahepealset redaktsiooni)
1. rida: 1. rida:
{{toimeta}}
{{See artikkel|räägib vene romaanikirjanikust; reisilaeva kohta vaata artiklit [[Mihhail Šolohhov (jõelaev)]].}}
{{See artikkel|räägib vene romaanikirjanikust; reisilaeva kohta vaata artiklit [[Mihhail Šolohhov (jõelaev)]].}}
{{ToimetaAeg|kuu=veebruar|aasta=2013}}

{{Infokast persoon/Wikidata|fetchwikidata=ALL|noicon=on}}
[[Pilt:Sholokhov-1938.jpg|pisi|Mihhail Šolohhov (1938)]]
'''Mihhail Aleksandrovitš Šolohhov''' [š'oolohhov] ([[vene keel]]es Михаил Александрович Шолохов) ([[24. mai]] [[1905]] [[Kružilinski]] – [[21. veebruar]] [[1984]] [[Vjošenskaja staniitsa]]) oli [[venelased|vene]] [[romaanikirjanik]].
'''Mihhail Aleksandrovitš Šolohhov''' [š'oolohhov] ([[vene keel]]es Михаил Александрович Шолохов) ([[24. mai]] [[1905]] [[Kružilinski]] – [[21. veebruar]] [[1984]] [[Vjošenskaja staniitsa]]) oli [[venelased|vene]] [[romaanikirjanik]].


14. rida: 13. rida:
Aastatel 1920–1922 osales ta [[Venemaa kodusõda|Venemaa kodusõjas]]. Aastast 1922 elas ta Moskvas. Ta debüteeris seal ajakirjanduses avaldatud [[följeton]]idega. Aastal [[1924]] astus ta [[RAPP]]-i. Aastal [[1924]] pöördus ta Doni äärde tagasi. Aastal [[1926]] asus ta elama [[Vjošenskaja staniitsa]]sse, kus ta alustas "[[Vaikne Don|Vaikse Doni]]" kirjutamist.
Aastatel 1920–1922 osales ta [[Venemaa kodusõda|Venemaa kodusõjas]]. Aastast 1922 elas ta Moskvas. Ta debüteeris seal ajakirjanduses avaldatud [[följeton]]idega. Aastal [[1924]] astus ta [[RAPP]]-i. Aastal [[1924]] pöördus ta Doni äärde tagasi. Aastal [[1926]] asus ta elama [[Vjošenskaja staniitsa]]sse, kus ta alustas "[[Vaikne Don|Vaikse Doni]]" kirjutamist.


Kui [[glasnost]]i aastatel oli moes Šolohhovi põhiliselt sõimata – aga tema paturegister ei osutunudki teab kui pikaks (rida parteilisi sõnavõtte) -, siis mitmed uuemad päevavalgele tulnud dokumendid näitavad kirjanikku soodsamas valguses. Näiteks [[1997]] raamatuna avaldatud kirjavahetus [[Stalin]]iga ei näita Šolohhovi Stalini lemmikuna ega stalinistina.
Kui [[glasnost]]i aastatel oli moes Šolohhovi põhiliselt sõimata – aga tema paturegister ei osutunudki teab kui pikaks (rida parteilisi sõnavõtte) , siis mitmed uuemad päevavalgele tulnud dokumendid näitavad kirjanikku soodsamas valguses. Näiteks [[1997]] raamatuna avaldatud kirjavahetus [[Stalin]]iga ei näita Šolohhovi Stalini lemmiku ega stalinistina.


Stalin, keda ärritasid Šolohhovi visad abipalved [[kollektiviseerimine|kollektiviseerimise]] pehmendamiseks, olevat koguni pillanud mürgise repliigi: kui tarvis, leiame "Vaiksele Donile" uue autori. Arvukates avaldatud kirjades sõpradele-tuttavatele avaneb paljudes üksikasjades "Vaikse Doni" kirjutamise käik, samuti autori autori visa võitlus [[tsensuur]]i, toimetajate ja kriitikutega. <!--(Aga miks oleks väidetavalt harimatu kommunistlik parteiruupor Šolohhov pidanud sedavõrd meeleheitlikult võitlema ohtliku "valgekaartliku" käsikirja avaldamise eest?)--> Nii näiteks oli "[[Ülesküntud uudismaa]]" algpealkirjaks "Higi ja verega"; kui Šolohhov pidi toimetajate survel algvariandist taganema, hüüatas ta ühes [[1931]]. aasta erakirjas: "No on vast õudne pealkiri!"
Stalin, keda ärritasid Šolohhovi visad abipalved [[kollektiviseerimine|kollektiviseerimise]] pehmendamiseks, olevat koguni pillanud mürgise repliigi: "Kui tarvis, leiame "Vaiksele Donile" uue autori." Arvukates avaldatud kirjades sõpradele-tuttavatele avaneb paljudes üksikasjades "Vaikse Doni" kirjutamise käik, samuti autori visa võitlus [[tsensuur]]i, toimetajate ja kriitikutega. <!--(Aga miks oleks väidetavalt harimatu kommunistlik parteiruupor Šolohhov pidanud sedavõrd meeleheitlikult võitlema ohtliku "valgekaartliku" käsikirja avaldamise eest?)--> Nii näiteks oli "[[Ülesküntud uudismaa]]" algpealkirjaks "Higi ja verega"; kuid kui Šolohhov pidi toimetajate survel algvariandist taganema, hüüatas ta ühes [[1931]]. aasta erakirjas: "No on vast õudne pealkiri!"


On avaldatud arvamust, et konjuktuurne "Ülesküntud uudismaa" valmiski üksnes selleks, et "Vaikse Doni" lõpuosa läbi suruda.
On avaldatud arvamust, et konjunktuurne "Ülesküntud uudismaa" valmiski üksnes selleks, et "Vaikse Doni" lõpuosa läbi suruda.


Üks [[NKVD]] kohalik ülemus oli 1930. aastate lõpul Šolohhovi kohta öelnud: kahju, et mees nii kuulus on, muidu oleks ta ammu kinni pannud. 1937. aasta puhastuse ajal säästis Stalin teda viimasel hetkel.
Üks [[NKVD]] kohalik ülemus oli 1930. aastate lõpul Šolohhovi kohta öelnud: kahju, et mees nii kuulus on, muidu oleks ta ammu kinni pannud. 1937. aasta puhastuse ajal säästis Stalin teda viimasel hetkel.
24. rida: 23. rida:
[[Teine maailmasõda|Teise maailmasõja]] ajal oli Šolohhov [[rindekorrespondent]] [[polgukomissar]]i auastmes.
[[Teine maailmasõda|Teise maailmasõja]] ajal oli Šolohhov [[rindekorrespondent]] [[polgukomissar]]i auastmes.


Šolohhov võttis sõna [[Boriss Pasternak]]i, [[Andrei Sinjavski]], [[Juli Daniel]]i (Kirjanike Liidu presiidiumi liikmena) ja [[Aleksandr Solženitsõn]]i vastu.
Šolohhov võttis sõna [[Boriss Pasternak]]i, [[Andrei Sinjavski]], [[Juli Daniel]]i (Kirjanike Liidu presiidiumi liikmena) ja [[Aleksandr Solženitsõn]]i vastu.


Aastal [[2004]] toimunud Venemaa kirjanike 12. kongress võttis vastu eraldi resolutsiooni Šolohhovi kohta, kus kutsuti üles rahvusliku geeniuse sajandijuubelit väärikalt tähistama. Kavas oli ka Šolohhovi [[entsüklopeedia]] väljaandmine.
Aastal [[2004]] toimunud Venemaa kirjanike 12. kongress võttis vastu eraldi resolutsiooni Šolohhovi kohta, kus kutsuti üles rahvusliku geeniuse sajandijuubelit väärikalt tähistama. Kavas oli ka Šolohhovi [[entsüklopeedia]] väljaandmine.
31. rida: 30. rida:
Šolohhovi tuntuim ja vaieldamatult parim teos on "Vaikne Don" (1928–1940), mille eest ta sai [[1965]] [[Nobeli kirjandusauhind|Nobeli kirjandusauhinna]]. Selle teose autorsuses on kaheldud.
Šolohhovi tuntuim ja vaieldamatult parim teos on "Vaikne Don" (1928–1940), mille eest ta sai [[1965]] [[Nobeli kirjandusauhind|Nobeli kirjandusauhinna]]. Selle teose autorsuses on kaheldud.


Tema esimesed jutustused ilmusid [[1923]]. Tema muu loomingu seas on "[[Doni jutud]]" ehk "[[Doni jutustused]] (1925) Doni kasakate elust, romaan "Ülesküntud uudismaa" (1. köide 1932, 2. köide 1960) [[kollektiviseerimine|kollektiviseerimisest]], jutustus "Õppigem vihkama", "[[Inimese saatus]]" (1957) ning lõpetamata romaan "[[Nad võitlesid kodumaa eest]]" (1943–1959, uusversioon 1969). Kolm viimast räägivad Teisest maailmasõjast. Aastal [[1959]] ilmus "Vaikse Doni" jätk "Hobused Donil", mida peetakse kunstiliselt nõrgaks.
Tema esimesed jutustused ilmusid [[1923]]. Tema muu loomingu seas on "[[Doni jutud]]" ehk "[[Doni jutustused]]" (1925) Doni kasakate elust, romaan "Ülesküntud uudismaa" (1. köide 1932, 2. köide 1960) [[kollektiviseerimine|kollektiviseerimisest]], jutustus "Õppigem vihkama", "[[Inimese saatus]]" (1957) ning lõpetamata romaan "[[Nad võitlesid kodumaa eest]]" (1943–1959, uusversioon 1969). Kolm viimast räägivad Teisest maailmasõjast. Aastal [[1959]] ilmus "Vaikse Doni" jätk "Hobused Donil", mida peetakse kunstiliselt nõrgaks.


==Retseptsioon==
==Retseptsioon==
44. rida: 43. rida:
Ta oli [[NSV Liidu Ülemnõukogu]] saadik alates I koosseisust.
Ta oli [[NSV Liidu Ülemnõukogu]] saadik alates I koosseisust.


==Tunnustused==
==Tunnustus==
*[[1939]] [[NSV Liidu Teaduste Akadeemia]] [[akadeemik]]
* [[1939]] [[NSV Liidu Teaduste Akadeemia]] [[akadeemik]]
*[[1941]] [[Stalini preemia]] "Vaikse Doni" eest
* [[1941]] [[Stalini preemia]] "Vaikse Doni" eest
*[[1960]] [[Lenini preemia]] "Ülesküntud uudismaa" eest
* [[1960]] [[Lenini preemia]] "Ülesküntud uudismaa" eest
*[[1965]] [[Nobeli kirjandusauhind]] "Vaikse Doni" eest
* [[1965]] [[Nobeli kirjandusauhind]] "Vaikse Doni" eest
*[[1967]] [[sotsialistliku töö kangelane]]
* [[1967]] [[sotsialistliku töö kangelane]]


==Isiklikku==
==Isiklikku==
56. rida: 55. rida:
Nooruses oli ta tuntud lõbusa ja seltsivana, ent elu teisel poolel erakordselt kinnise ja süngena. Teada on ka tema [[alkohol]]iga liialdamine. Poja kinnitusel põletas Šolohhov elu lõpul romaani "[[Nad võitlesid kodumaa eest]]" käsikirja.
Nooruses oli ta tuntud lõbusa ja seltsivana, ent elu teisel poolel erakordselt kinnise ja süngena. Teada on ka tema [[alkohol]]iga liialdamine. Poja kinnitusel põletas Šolohhov elu lõpul romaani "[[Nad võitlesid kodumaa eest]]" käsikirja.


== Eesti keeles ilmunud raamatud ==
== Teosed eesti keeles ==
#Vaikne Don, vene keelest tõlkinud A. Koit, Tartu, Kalev, (1. osa 1936, 2. osa 1937, 3. osa tõlkinud Justa Kurfeldt 1948)
#Vaikne Don, vene keelest tõlkinud A. Koit, Tartu, Kalev, (1. osa 1936, 2. osa 1937, 3. osa tõlkinud Justa Kurfeldt 1948)
#Õppigem vihkama. Moskva, Võõrkeelse Kirjanduse Kirjastus, 1943.
#Õppigem vihkama. Moskva, Võõrkeelse Kirjanduse Kirjastus, 1943.
#Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud E. Jürgenfeldt. Moskva, Välismaatööliste Kirjastusühisus NSV Liidus, 1935.
#Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud E. Jürgenfeldt. Moskva, Välismaatööliste Kirjastusühisus NSV Liidus, 1935.
#Doni jutud. Tõlkinud O. Samma Tallinn, Eesti Raamat, 1976.
#Doni jutud. Tõlkinud O. Samma Tallinn, Eesti Raamat, 1976.
#[[Inimese saatus]] (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1958 (1965 aasta väljaande on illustreerinud [[Evald Okas]])
#[[Inimese saatus]] (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1958 (1965. aasta väljaande on illustreerinud [[Evald Okas]])
#Keeris. Tõlkinud O. Samma. Tallinn, Perioodika, 1975. ([[Loomingu raamatukogu]])
#Keeris. Tõlkinud O. Samma. Tallinn, Perioodika, 1975. ([[Loomingu raamatukogu]])
#Vaikne Don. Tõlkinud A. Kurfeldt. – Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. ([[Suuri sõnameistreid]])
#Vaikne Don. Tõlkinud A. Kurfeldt. – Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957 (sarjas "[[Suuri sõnameistreid]]")
#Vaikne Don. 2. kd. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. (Suuri sõnameistreid)
#Vaikne Don. 2. kd. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. (sarjas "Suuri sõnameistreid")
#Varss (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1980.
#Varss (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1980.
#Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud F. Kõlli ja O. Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1975.
#Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud F. Kõlli ja O. Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1975.
79. rida: 78. rida:
{{JÄRJESTA:Šolohhov, Mihhail}}
{{JÄRJESTA:Šolohhov, Mihhail}}
[[Kategooria:Lenini preemia laureaadid]]
[[Kategooria:Lenini preemia laureaadid]]
[[Kategooria:NSV Liidu Teaduste Akadeemia liikmed]]
[[Kategooria:NSV Liidu Ülemnõukogu saadikud]]
[[Kategooria:NSV Liidu Ülemnõukogu saadikud]]
[[Kategooria:Stalini preemia laureaadid]]
[[Kategooria:Stalini preemia laureaadid]]
[[Kategooria:Sotsialistliku töö kangelased]]
[[Kategooria:Sotsialistliku töö kangelased]]
[[Kategooria:Vene kirjanikud]]
[[Kategooria:Vene kirjanikud]]
[[Kategooria:Nobeli kirjandusauhinna laureaadid]]
[[Kategooria:Sündinud 1905]]
[[Kategooria:Sündinud 1905]]
[[Kategooria:Surnud 1984]]
[[Kategooria:Surnud 1984]]

[[am:ሚካኤል ሾሎኮቭ]]
[[ar:ميخائيل شولوخوف]]
[[an:Michail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[az:Mixail Şoloxov]]
[[id:Mikhail Sholokhov]]
[[zh-min-nan:Michail Aleksandrovič Šolochov]]
[[be:Міхаіл Аляксандравіч Шолахаў]]
[[be-x-old:Міхаіл Шолахаў]]
[[bs:Mihail Aleksandrovič Šolohov]]
[[bg:Михаил Шолохов]]
[[ca:Mikhaïl Xólokhov]]
[[cv:Шолохов Михаил Александрович]]
[[cs:Michail Alexandrovič Šolochov]]
[[da:Mikhail Sjolokhov]]
[[de:Michail Alexandrowitsch Scholochow]]
[[el:Μιχαήλ Σόλοχοφ]]
[[en:Mikhail Sholokhov]]
[[es:Mijaíl Shólojov]]
[[eo:Miĥail Ŝoloĥov]]
[[eu:Mikhail Xolokhov]]
[[fa:میخائیل شولوخف]]
[[fr:Mikhaïl Cholokhov]]
[[ga:Mikhail Sholokhov]]
[[gd:Mikhail Sholokhov]]
[[ko:미하일 알렉산드로비치 숄로호프]]
[[hy:Միխայիլ Շոլոխով]]
[[hi:मिखैल शोलोखोव]]
[[hr:Mihail Aleksandrovič Šolohov]]
[[io:Mihail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[ilo:Michail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[it:Michail Aleksandrovič Šolochov]]
[[he:מיכאיל שולוחוב]]
[[kk:Михаил Александрович Шолохов]]
[[sw:Michail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[ku:Mîxaîl Şoloxov]]
[[la:Michael Šolochov]]
[[lv:Mihails Šolohovs]]
[[lt:Michailas Šolochovas]]
[[hu:Mihail Alekszandrovics Solohov]]
[[mk:Михаил Шолохов]]
[[ml:മിഖായെൽ അലക്സാൺഡ്രോവിച്ച് ഷോലൊക്കോവ്]]
[[mr:मिखाईल शोलोखोव]]
[[nl:Michail Sjolochov]]
[[ja:ミハイル・ショーロホフ]]
[[no:Mikhail Sjolokhov]]
[[nn:Mikhail Sjolokhov]]
[[oc:Mikhaïl Aleksandrovich Sholokhov]]
[[pnb:میخائل شولوخوف]]
[[pl:Michaił Szołochow]]
[[pt:Mikhail Sholokhov]]
[[ro:Mihail Șolohov]]
[[ru:Шолохов, Михаил Александрович]]
[[simple:Michail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[sk:Michail Alexandrovič Šolochov]]
[[sl:Mihail Aleksandrovič Šolohov]]
[[sr:Михаил Шолохов]]
[[sh:Mihail Aleksandrovič Šolohov]]
[[fi:Mihail Šolohov]]
[[sv:Michail Sjolochov]]
[[ta:மிகயில் ஷோலகவ்]]
[[th:มิคาอิล อเล็กซานโดรวิช โชโลคอฟ]]
[[vi:Mikhail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[tg:Михаил Александрович Шолохов]]
[[tr:Mihail Şolohov]]
[[uk:Шолохов Михайло Олександрович]]
[[yo:Michail Aleksandrovich Sholokhov]]
[[zh:米哈伊爾·亞歷山大羅維奇·肖洛霍夫]]

Viimane redaktsioon: 10. märts 2024, kell 20:41

 See artikkel räägib vene romaanikirjanikust; reisilaeva kohta vaata artiklit Mihhail Šolohhov (jõelaev).

Mihhail Šolohhov
Sünniaeg 11. mai 1905 (Juliuse kalendris)
Surmaaeg 21. veebruar 1984 (78-aastaselt)
Vjošenskaja (Nõukogude Liit)
Amet kirjanik
Teosed Vaikne Don, Ülesküntud uudismaa
Autasud Lenini orden, Nobeli kirjandusauhind
Autogramm

Mihhail Aleksandrovitš Šolohhov [š'oolohhov] (vene keeles Михаил Александрович Шолохов) (24. mai 1905 Kružilinski21. veebruar 1984 Vjošenskaja staniitsa) oli vene romaanikirjanik.

Kuigi ta kirjutas Doni kasakatest ja sündis Doni ääres, ei olnud ta ise nende seast pärit.[viide?]

Ametlik propagandalegend on suuresti varjanud kirjaniku tegelikku elulugu. Tema lapsepõlv, noorpõlv ja kujunemistee on jäänud üsna hämaraks. Isegi tema sünniaasta suhtes on olnud kahtlusi (on oletatud kõiki aastaarve vahemikus 1900–1905).

Haridust oli tal vaid neli aastat.

Aastatel 1920–1922 osales ta Venemaa kodusõjas. Aastast 1922 elas ta Moskvas. Ta debüteeris seal ajakirjanduses avaldatud följetonidega. Aastal 1924 astus ta RAPP-i. Aastal 1924 pöördus ta Doni äärde tagasi. Aastal 1926 asus ta elama Vjošenskaja staniitsasse, kus ta alustas "Vaikse Doni" kirjutamist.

Kui glasnosti aastatel oli moes Šolohhovi põhiliselt sõimata – aga tema paturegister ei osutunudki teab kui pikaks (rida parteilisi sõnavõtte) –, siis mitmed uuemad päevavalgele tulnud dokumendid näitavad kirjanikku soodsamas valguses. Näiteks 1997 raamatuna avaldatud kirjavahetus Staliniga ei näita Šolohhovi Stalini lemmiku ega stalinistina.

Stalin, keda ärritasid Šolohhovi visad abipalved kollektiviseerimise pehmendamiseks, olevat koguni pillanud mürgise repliigi: "Kui tarvis, leiame "Vaiksele Donile" uue autori." Arvukates avaldatud kirjades sõpradele-tuttavatele avaneb paljudes üksikasjades "Vaikse Doni" kirjutamise käik, samuti autori visa võitlus tsensuuri, toimetajate ja kriitikutega. Nii näiteks oli "Ülesküntud uudismaa" algpealkirjaks "Higi ja verega"; kuid kui Šolohhov pidi toimetajate survel algvariandist taganema, hüüatas ta ühes 1931. aasta erakirjas: "No on vast õudne pealkiri!"

On avaldatud arvamust, et konjunktuurne "Ülesküntud uudismaa" valmiski üksnes selleks, et "Vaikse Doni" lõpuosa läbi suruda.

Üks NKVD kohalik ülemus oli 1930. aastate lõpul Šolohhovi kohta öelnud: kahju, et mees nii kuulus on, muidu oleks ta ammu kinni pannud. 1937. aasta puhastuse ajal säästis Stalin teda viimasel hetkel.

Teise maailmasõja ajal oli Šolohhov rindekorrespondent polgukomissari auastmes.

Šolohhov võttis sõna Boriss Pasternaki, Andrei Sinjavski, Juli Danieli (Kirjanike Liidu presiidiumi liikmena) ja Aleksandr Solženitsõni vastu.

Aastal 2004 toimunud Venemaa kirjanike 12. kongress võttis vastu eraldi resolutsiooni Šolohhovi kohta, kus kutsuti üles rahvusliku geeniuse sajandijuubelit väärikalt tähistama. Kavas oli ka Šolohhovi entsüklopeedia väljaandmine.

Šolohhovi tuntuim ja vaieldamatult parim teos on "Vaikne Don" (1928–1940), mille eest ta sai 1965 Nobeli kirjandusauhinna. Selle teose autorsuses on kaheldud.

Tema esimesed jutustused ilmusid 1923. Tema muu loomingu seas on "Doni jutud" ehk "Doni jutustused" (1925) Doni kasakate elust, romaan "Ülesküntud uudismaa" (1. köide 1932, 2. köide 1960) kollektiviseerimisest, jutustus "Õppigem vihkama", "Inimese saatus" (1957) ning lõpetamata romaan "Nad võitlesid kodumaa eest" (1943–1959, uusversioon 1969). Kolm viimast räägivad Teisest maailmasõjast. Aastal 1959 ilmus "Vaikse Doni" jätk "Hobused Donil", mida peetakse kunstiliselt nõrgaks.

Retseptsioon

[muuda | muuda lähteteksti]

Nõukogude Liidus esitati tema teoseid sotsialistliku realismi näidetena.

Aastal 1958 valmis film "Vaikne Don" ja 1959 "Inimese saatus".

Ühiskondlik-poliitiline tegevus

[muuda | muuda lähteteksti]

Šolohhov astus 1932 NLKP-sse. 1961. aastast oli ta NLKP Keskkomitee liige.

Ta oli NSV Liidu Ülemnõukogu saadik alates I koosseisust.

Šolohhov abiellus 18-aastaselt ja sai nelja lapse isaks.

Nooruses oli ta tuntud lõbusa ja seltsivana, ent elu teisel poolel erakordselt kinnise ja süngena. Teada on ka tema alkoholiga liialdamine. Poja kinnitusel põletas Šolohhov elu lõpul romaani "Nad võitlesid kodumaa eest" käsikirja.

Teosed eesti keeles

[muuda | muuda lähteteksti]
  1. Vaikne Don, vene keelest tõlkinud A. Koit, Tartu, Kalev, (1. osa 1936, 2. osa 1937, 3. osa tõlkinud Justa Kurfeldt 1948)
  2. Õppigem vihkama. Moskva, Võõrkeelse Kirjanduse Kirjastus, 1943.
  3. Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud E. Jürgenfeldt. Moskva, Välismaatööliste Kirjastusühisus NSV Liidus, 1935.
  4. Doni jutud. Tõlkinud O. Samma Tallinn, Eesti Raamat, 1976.
  5. Inimese saatus (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1958 (1965. aasta väljaande on illustreerinud Evald Okas)
  6. Keeris. Tõlkinud O. Samma. Tallinn, Perioodika, 1975. (Loomingu raamatukogu)
  7. Vaikne Don. Tõlkinud A. Kurfeldt. – Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957 (sarjas "Suuri sõnameistreid")
  8. Vaikne Don. 2. kd. Tallinn, Eesti Riiklik Kirjastus, 1957. (sarjas "Suuri sõnameistreid")
  9. Varss (jutustus). Tõlkinud Otto Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1980.
  10. Ülesküntud uudismaa. Tõlkinud F. Kõlli ja O. Samma. Tallinn, Eesti Raamat, 1975.

Välislingid

[muuda | muuda lähteteksti]