Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité (A à G)

Noms et prénoms égyptiens dans l'Antiquité : A à G - H à K - M et N - O à Z

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Âakhéperkarê
N5
O29
L1D28
ʕȝ-ḫpr-kȝ-Rˁ   litt. Grand est le devenir du ka de Rê
Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis Ier
Âakhéperenrê
N5
O29
L1
N35
ʕȝ-ḫpr-n-Rˁ   litt. La manifestation de Rê est grandiose
Nom de Nesout-bity de Thoutmôsis II
Âakhépérourê
N5
O29
L1
Z2
ʕȝ-ḫprw-Rˁ   litt. Les Manifestations de Rê sont grandioses
Nom de Nesout-bity d'Amenhotep II
Âakhéperrê-Sétepenamon
N5
O29
L1M17Y5
N35
U21
N35
ʕȝ-ḫpr-Rˁ Stp-n-Jmn   litt. Grande est la manifestation de Rê, l'élu d'Amon
Nom de Nesout-bity de Psousennès Ier
Aâouserrê
N5O29
D36
F12S29
ʕȝ-wsr-Rˁ  
Aba
U23D58G29G1Y1
Ȝbȝ
Achôris
O4
V31
E23
Z1
  XXIXe dynastie
Adjib
V26
F34
ʕḏ-jb   litt. Le cœur vaillant
Nom d'Horus du 6e pharaon de la Ire dynastie
Aha
D34A1
ʕḥȝ
Âhanakht
D34N35
M3
Aa1
X1
A50
ʕḥȝ-nḫt
Ahmès
M17A1Z3N11F31S29
Jˁ ḥ-ms litt. né(e) de la lune
Ahmôsé
N12F31S29Z7B3A1
Jˁ ḥ-msw
Akhenaton
M17X1
N35
N5
G25 Aa1
N35
Ȝḫ-n-Jtn   Amenhotep IV, 9e pharaon de la XVIIIe dynastie
Akhethétep
tG25Htp
t p
A1
Akhouthotep
Aa1G25X1
Z2
R4
Q3 X1
Ȝḫwt-ḥtp litt. Les bienheureux [= ancêtres] sont satisfaits
Alexandre
G1E23
V31
O34
N35
D46
D21
O34
Ȝksndrs   Alexandre le Grand
Amasis
N12
F31
R24
G39 Z1
Jˁḥ-ms šȝ N.t   Nom grec donné au pharaon de la XXVIe dynastie
Amenâa
M17Y5
N35
O29
D36
G1Y1A1
Jmn-ˁȝ nom de l'auteur du manuscrit d'origine "Conte du Naufragé"
Amenemes
nom grec d'Amenemhat
Amenemhat
M17Y5
N35
G17F4
X1 Z1
A1
Jmn-m-ḥȝ.t litt. Amon est devant (en tête) = sous la responsabilité d'Amon
Amenemhat
M17Y5
N35
G17F4
X1 Z1
Jmn-m-ḥȝ.t   Amenemhat (I, II, III et IV de la XIIe dynastie), (V, VI et VII de la XIIIe dynastie)
Amenemheb
M17Y5
N35
G17W4
Jmn-m-ḥb
Amenemopet
imn
n
Aa15
O45
litt. Amon est dans l'Opet
Amenhotep
M17Y5
N35
R4
X1 Q3
A1
Jmn-ḥtp litt. Amon est en paix, Amon est satisfait
Amenmosé
M17Y5
N35
F31S29
Jmn-ms
Amennakht
voir Amonnakht
Amenophis
M17Y5
N35
R4
X1 Q3
A1
Jmn-ḥtp transcription grecque d'Amenhotep
Amény
M17Y5
N35
M17M17A1
Jmny
Aményséneb
M17Y5
N35
M17M17S29N35
D58
A1
Jmny-snb
Am-Heh
D36G17A2C11Z1
ʕm-ḥḥ  
Amon
M17Y5
N35
C12
Jmn   dieu de Thèbes, roi des dieux
Amon dans Opé
M17Y5
N35
G17M17Q3 X1
O45
Jmn   l'Amon de Louxor
Amon dans Ipet-sout
M17Y5
N35
G17M17Q3
X1
Q1X1
Z2
O49
Jmn   l'Amon de Karnak
Amon-Rê
M17Y5
N35
N5Z1G7
Jmn-Rˁ   divinité de Karnak et de l'Égypte à partir du Moyen Empire
Amon-Rê roi des Dieux
M17Y5
N35
N5M23X1
N35
Z2
R8
Jmn-Rˁ-nsw-nṯrw  
Amonherkhépeshef
M17Y5
N35
D2
Z1s
F23
f
A52
Jmn ḥr ḫpš.f litt. Amon est sur sa hache de guerre (khépesh)
Amonnakht
M17Y5
N35
N35
M3
Aa1 X1
A24A1
Jmn Nḫt litt. Amon le Puissant
Amosis
Amounenshi
D36G17N35AD35
N35
N37M17T14A1
ʕmwnnš cf. Sinouhé l'Égyptien
Amset
M17G17S29U33A40
Jmstj   un des quatre fils d'Horus, protecteurs des vases canopes
Amyrtée
  forme grecque d'Amenardis, nom généralement féminin
porté par un pharaon de la XXVIIIe dynastie
Ana
Anherkhâou
W25N1
N28
G43
Jn-ḥr ḫ.ˁw
Anhour
W25
N35
V28D2
D21
X1
N31
G7A40
Jn-ḥr.t   Onouris, dieu de This, nome d'Abydos
Ani
Ânkhefeni
S34N35
Aa1
I9N35
A1
ʕnḫ⸗f-n⸗j litt. qu'il vive pour moi !
Ânkhenefinpou
E15S34N35
I9
A1
ʕnḫ-n⸗f-Jnpw litt. qu'Anubis vive pour lui !
Ânkhhor
S34N35
Aa1
G5
ʕnḫ-Ḥr
Ânkhkaenrê
N5S34D28
N35
ʕnḫ-kȝ-n-Rˁ   Psammétique III
Ânkhmâhor
V28D2
D21
S34G17D36
ʕnḫ-m-ˁ-Ḥr
Ânkh-Mesout
S34F31
X1
G43
ʕnḫ-msw.t   nom d'Horus, de Nebty et d'Horus d'or de Sésostris Ier
Ânkhou
S34N35
Aa1
G43A1
ʕnḫw
Ânkhounas
E34
N35
M17S29S34N35
Aa1
A1
ʕnḫ-Wnjs litt. Vive Ounas !
Ânkhren
S34N35
Aa1
D21
N35
A1
ʕnḫ-rn
Ânkhtyfy
S34N35
Aa1
X1
I9
Z4
A1
ʕnḫ(y)=fy litt. celui qui vivra
Ânkhtyfy le Fort
S34N35
Aa1
X1
I9
N35
M3
Aa1 X1
A24A1
ʕnḫ(y)=fy Nḫt
Anoupou
Anpou
M17N35
Q3
G43E15C6
Jnpw   voir Anubis
Antef
W25
N35
X1
I9
Jn-(j)t=f litt. celui que son père a amené
Antef
W25N35
X1
I9
Jntf   Antef Ier, roi de la XIe dynastie
Antef le Grand
W25O29N35X1
I9
Jn(w)-jt⸗f ˁȝ   Antef II, 3e roi de la XIe dynastie
Antef le Nubien
W25N35
X1
I9
N35
S29 V28
A1
Jn-(j)t⸗f
Antefoqer
W25
N35
X1
I9
M17N29
D21
Y1
Jn-(j)t⸗f jqr
Anty
G7AA40
ʕnty   Le Griffu
Anubis
M17N35
Q3
G43E15C6
Jnpw   dieu chien noir, maître de la nécropole d'Assiout
Apis
Aa5
Q3
E1
Ḥp   taureau vivant à Memphis, représentant de Ptah sur terre
Apophis
O29Q3
Q3
I14
ʕȝpp   démon-serpent personnifiant le mal, ennemi de Rê
Apopi
M17A2Q3
Q3
M17
Jppy   Nom Hyksôs
Âqen
D36
N29
N35A40
ʕqn  
Atoum
M17X1
U15
Jtm   démiurge de la cosmogonie héliopolitaine
Aton
M17X1
N35
N5
Jtn   le disque solaire en tant que divinité

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Aâmet
T14G17X1B1
ʕȝm(y).t litt. l'Asiatique
Abina
M17A2D58G29N35
G1
Jbn
Ahhotep
N12R4
Q3 X1
Jˁḥ-ḥtp   mère d’Amôsis et régente
Ahmasis
Ahmès-Néfertary
Akhtai
Amenardis
M17Y5
N35
D4
D37
O34
Jmn-jr-dj.s   Divine adoratrice d'Amon
Ameneminet
M17Y5
N35
G17M17K1
N35
X1
N25
B1
Jmn-m-jn.t
Amonet
M17Y5
N35
X1I12
Jmnt   formait avec Amon, « ce qui est caché », un des quatre couples de l'Ogdoade
Ânkhésenamon
Ânkheseniset
Ânkhet
S34N35
Aa1 X1
B1
ʕnḫ.t
Ânkhser-Amon
Ânkhti
S34U33M17B1
ʕnḫ⸗tj litt. Elle est vivante !
Anoukis
D36
N35
N29
X1
I12
ʕnq.t   déesse de l'île de Sehel
Apouit
Aÿ
M17A2M17M17A51
Jj   Aÿ Ier

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Badjty
G29I10
X1 Z9
A40
Bȝḏty  
Baenrê Meriamon
C2C12N36
N35
E10
Bȝ-n-Rˁ Mr-Jmn   Mérenptah
Bakenkhonsou
G29V31
N35
Aa1
N35
M23G43A1
Bȝk-n(y)-Ḫnsw litt. le serviteur de Khonsou
Bakenranef
G29V31N35
N35
D21
I9
Bȝk-n-rn=f   Ouakharê, grec : Bocchoris
Baouefrê
N5G30Z7Y1
Z2
I9A50
Bȝ.w=f-Rˁ
Bapfi
R7E10Q3
I9
Bȝ-pf=j  
Bata
 
Bensennout
Bek
Bès
D58S29F27A40
Bs   divinité apotropaïque d'aspect d'un nain, génie domestique protégeant femmes et enfants
Bocchoris
Bouaou
D58V4G1G43
Bwȝw
Boukhis
D58F32E1
Bẖ   taureau sacré d'Hermonthis (Ermant), incarnation du dieu Montou

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Baketamon
Bastet
W2X1
X1
E13
Bȝst.t   déesse chatte de Bubastis, ville du Delta oriental
Bat
Y8AX1B1
Bȝ.t   antique divinité de Hoû en Haute-Égypte, assimilée à Hathor
Bérénice
R7G1E23
N35
M17M17W11G1X1
H8
Bȝrnygȝt   Bérénice I à IV

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Césarion
N29M17M17O34
D21
O34
Kysrs   Ptolémée XV
Chabaka
M8E10D28
Šȝ-bȝ-kȝ   roi Hyksôs, Chabaka (Néferkarê)
Chabti
M8D58U33M17A1
Šȝbty
Chian
Aa1M17M17G1
N35
Ḫyȝn   roi Hyksôs, Chian (Séousérenrê)
Chéchi
Chéchonq aimé d'Amon
M17Y5
N35
N36
M8
M8
N35
N29
Mr-Jmn Ššnq   Sheshonq Ier (Hedjkhéperrê Sétepenrê)
Chédedinhéret
W25N31F30
D46
D46
A1
Šdd(w)-Jn-ḥr(.t) litt. celui que sauve Onouris (noter l'antéposition honorifique)
Chedtite
F30
D46
X1
Z4
Šdty litt. celui de Šdt (épithète de Sobek)
Chéops
Chepeset
Chéphren
Chepseset
Chésenti
N37
O34
N35
U33M17A40
Šsntj  
Chou
H6G43A40
Šw   premier dieu créé par Atoum en compagnie de Tefnout, personnification de l'espace aérien séparant la terre du ciel

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Chédi
F30M17B1
Šdj
Chefet
Chésemtet
N37
O34
G17X1 X1
W17
B1
Šsmt.t  
Cléopâtre
N29
E23
M17V4G1
Q3
D46
D21
G1X1
H8
Qljwȝpdrȝt   Cléopâtre I à VII

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Dagi
d
A
g
Z1
i
d3gj
Débehenitjaenmoutef
D46D58V28F18
N35
G47N35G14
X1
I9
A1
Dbḥ~n(=j)-ṯȝ-n-mw.t=f litt. j'avais demandé un rejeton à sa mère !
Décherchéni
G27D3AA1
Dšr-šnj(=f) litt. celui à la chevelure rouge
Dedefhor
Dedmoutsennouef
D37
D37
G14
X1
T22N35
W24
A1
Dd(w)-Mw.t-sn-nw=f litt. celui dont Mout donne le semblable
Dedoun
D46
D46
E34
N35
A40
Ddwn   dieu nubien
Démedj
D46
S23
G17I10
Dmḏ
Den
Déptahânkh
D37Q3
X1
V28S34N35
Aa1
A1
D-Ptḥ-ˁnḫ litt. que Ptah donne la vie !
Désobek
S29D58V31
D37
A1
D(w)-Sbk litt. celui que Sobek a donné
Didia
D37
D37
M17G1A1
Ddjȝ
Didoufri
N5R11R11I9
Ḏdḏd=f-Rˁ   Djédefrê
Djaa
U28G1G1D3AA1
Ḏȝȝ
Djadjaemânkh
U28G1U28G1D1Z1G17S34N35
Aa1
A1
Ḏȝḏȝ-m-ˁnḫ
Djar
U28G1D21
Ḏȝr
Djadjamânkh
Djédefrê
N5R11R11I9
Ḏdḏd=f-Rˁ   Djédefrê
Djédi
R11R11M17Y1&A1
Ḏdj
Djedji
R11R11M17Y1&A1
Ḏḏj
Djedkarê
N5R11D28
Ḏd-kȝ-Rˁ   Djedkarê (Izézi)
Djedptahefânkh
Djéfaï
I10
I9
M17A1
Ḏf(ȝ)=j
Djéhouty
G26t
Z4
Ḏḥwtj   Thot, dieu-ibis d'Hermopolis, dieu du savoir, de la science, de l'écriture et du droit
Djéhoutyhotep
Djéhoutymès
G26ms

ou
G26F31sA1

ou
G26mss
Ḏḥwty-ms(w)   Né de Thot ; (en grec ancien : Thoutmôsis)
Djéhoutymèsmirê
G26F31O34
N28
W19N5
Ḏḥwty-ms mj-Rˁ   Thoutmôsis Ier (Aâkhéperkarê)
Djéhoutymèsnéferkhâou
G26F31F35N28
Z2
Ḏḥwty-ms nfr-ḫˁw   Thoutmôsis II (Aâkhéperenrê)
Djéhoutymèsnéferkhépérou
G26F31S29F35L1
Z2
Ḏḥwty-ms nfr-ḫprw   Thoutmôsis III (Menkhéperrê)
Djéhoutynakht
I10V28G43
X1
N35
M3
Aa1 X1
Ḏḥwty-nḫt
Djéhoutynakhtânkh
G26BN35
M3
Aa1
X1
S34N35
Aa1
A1
Ḏḥwty-nḫt-ˁnḫ
Djéhoutynefer
Djéhutihotpe
Djekareisesi
Djer
Djersis
Djéser
D45
D21
Ḏsr  
Djésertéti
Dsrt
t
i
Ḏsr-ttj
Djet
Djoser
D45
D21
Ḏsr   voir Djéser
Djoserkarê
N5D45D28
Ḏsr-kȝ-Rˁ   Amenhotep Ier
Djoserkhépérrourê Sétepenrê
N5D45L1Z3N5
U21
N35
Ḏsr-ḫprw-Rˁ Stp-n-Rˁ   Horemheb
Djouqed
N26G43Aa28D46
W24
I14
Ḏw-qd   génie personnifiant le mal
Douamoutef
D46
V4
N14G14X1
I9
A40
Dwȝ-mw.t=f   un des quatre fils d'Horus

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Daget
D46G1W11
X1
F21B1
Dȝg.t litt. la naine
Dédetès
X8X8X1S29B1
Dd(w).t=s litt. celle qu'elle donne
Déptahânkhès
D37Q3
X1
V28S34S29B1
D-Ptḥ-ˁnḫ=s litt. fasse Ptah qu'elle vive !
Désenrefsy
D37S29N35
Z2
D21
I9
S29Z4B1
D=sn-(j)rf-s.y litt. qu'ils la donnent donc !
Diounout
Z1 Z1 Z1
Z4
X1
W24
B1
Djw-nw.t litt. la cinquième
Djéhoutynakhten
I10V28G43
X1
N35
M3
Aa1 X1
X1
N35
Ḏḥwty-nḫt tn litt. ladite Djéhoutynakht

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Emhat
G17F4
X1 Z1
A1
M-ḥȝ.t
Emheb
Aa15V28W3
N5
D58A1
M-ḥb
Emsaf
G17V17Z1
I9
A1
M-sȝ=f
Enirtourenef
D35D4
X1
D21
N35
I9
A1
N-jr=t(w)-rn=f litt. on n'a pas fait son nom, nom attribué à une personne dont on ignorait le nom réel
Enmoutef
D35X1G17I9A1
N-m(w)t(w)=f litt. il ne mourra pas
Ensedjerkai
N35S29A55D28A1
N-sḏr-kȝ=j litt. mon ka n'a pas paressé

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Enrekhtouès
D35D21
Aa1
Y1
X1G43S29B1
N-rḫ=tw=s litt. on ne la connaît pas
Ensémekhtouès
N35S29G17Aa1
D35
X1G43O34B1
N-smḫ(w)=tw=s litt. elle ne sera pas oubliée
Entechenès
D35X1
N37
N35
S29
B1
N-tš~n=s litt. elle ne saurait disparaître

Noms et prénoms masculins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Geb
G38D58A40
Gb   dieu-Terre (Ennéade)
Gébeb
V33D58D58A40
Gbb   dieu-Terre (Ennéade)
Gébou
G38D58Z7A1
Gbw
Gemnikai
D28G28N35A1
Gm~n(=j)-kȝ(=j) litt. j'ai (re)trouvé mon ka (dans mon fils) ! (noter l'antéposition honorifique)

Noms et prénoms féminins

modifier
Prénoms en hiéroglyphes translittération signification littérale ou commentaire
Géméhtoues
G28G17V28D6
X1
G43S29B1
Gmḥ=tw=s litt. qu'on la regarde !