Reconstruction:gaulois/*cantos
Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes. |
Étymologie
modifier- Mot rapporté par Quintilien sous la forme canthus qu'il dit comme étant africain ou espagnol et définissant le fer entourant la roue, mais vraisemblablement d’origine gauloise selon X. Delamarre et J.-P. Savignac[1][2].
- Proviendrait du proto-celtique *km̥-tos-, forme elle-même issue de l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *kan-tho- (« coin, cercle »){R|Pokorny}}, à rapprocher du gallois cant (« bord d'un cercle »), du breton cant (« cercle »), de l’ancien français chant et du français canton, du polonais kąt (« coin, angle »).
Nom commun
modifiercantos
Dérivés
modifier- cantalon (« pilier rond »)[1]
- Cantobannon
- Cantobriga
- Cantodunon
- Cantoduron
- Cantoialon
- *Cantomagus
- Mediocantus
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Latin : Caticantus
- Français : Cachan
- Latin : Liricantus
- Français : Larchant
- Latin : canthus
Références
modifier- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 204 et 2015
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 89 et 93
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage