D. M. Thomas
Naissance | Carnkie, Carn Brea (en) (Cornouailles, Royaume-Uni) |
---|---|
Décès | |
Nom de naissance |
Donald Michael Thomas |
Nationalité | |
Formation |
New College (Oxford) (- Redruth Grammar School (en) University High School (en) |
Activités | |
Période d'activité |
- |
Mouvement | |
---|---|
Genre artistique | |
Site web | |
Blog officiel | |
Distinctions | |
Archives conservées par |
L’Hôtel blanc |
Donald Michael Thomas, connu comme D. M. Thomas, est un écrivain anglais né le à Redruth en Cornouailles et mort le à Truro (Cornouailles, Royaume-Uni)[2].
Biographie
[modifier | modifier le code]Dans les années 1950, D. M. Thomas étudie la langue russe pendant son service militaire. Il traduira plus tard en anglais des œuvres de Pouchkine, Anna Akhmatova et Evgueni Evtouchenko.
Après l'obtention en 1959 d'un diplôme avec mention du New College de l'université d'Oxford, il travaille plusieurs années en Australie, puis aux États-Unis, avant de rentrer définitivement en Angleterre où il devient responsable du département d'anglais au Hereford College of Education.
En littérature, il publie d'abord de la poésie avant d'écrire, à partir de 1968, des nouvelles pour le magazine britannique de science-fiction New Worlds.
Il obtient le Los Angeles Times Book Prize en 1981 pour L’Hôtel blanc (The White Hotel), un roman qui mêle habilement érotisme et fantastique. Conformément au postmodernisme revendiqué par l'auteur, certains passages de L'Hôtel blanc sont repris de Babi Yar (1966) de l'écrivain russe Anatoli Kouznetsov.
Œuvre
[modifier | modifier le code]Romans
[modifier | modifier le code]- Logan Stone (1971)
- Orpheus in Hell (S1977)
- The Flute Player (1979) Publié en français sous le titre La Joueuse de flûte, traduit par Claire Malroux, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les Romans étrangers », 1984, 220 p. (ISBN 2-85616-284-3)
- Birthstone (1980)
- The White Hotel (1981) Publié en français sous le titre L’Hôtel blanc, traduit par Pierre Alien, Paris, Albin Michel, coll. « Les grandes traductions », 1982, 285 p. (ISBN 2-226-01479-9) ; réédition, Paris, LGF, coll. « Le Livre de poche » no 5765, 1983 (ISBN 2-253-03208-5)
- Ararat (1983) Publié en français sous le titre Ararat, traduit par Claire Malroux, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les Romans étrangers », 1983, 227 p. (ISBN 2-85616-267-3) ; réédition, Paris, Seuil, coll. « Points. Roman » no 196, 1985 (ISBN 2-02-008718-9)
- Swallow (1984) Publié en français sous le titre Poupées russes, traduit par Brice Matthieussent, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les Romans étrangers », 1985, 279 p. (ISBN 2-85616-329-7)
- Sphinx (1986)
- Summit (1987)
- Lying Together (1990)
- Flying in to Love (1992)
- Pictures at an Exhibition (1993)
- Eating Pavlova (1994)
- Lady with a Laptop (1996)
- Memories and Hallucinations (1998)
- Charlotte (2000)
- Hunters in the Snow (2014).
Recueil de nouvelles
[modifier | modifier le code]- Love train (anthologie parue en français), traduit par Éric Sarner, Paris, Éditions Maren Sell, coll. « Petite bibliothèque européenne du XXe siècle », 1988, 148 p. (ISBN 2-87604-020-4).
Poésie
[modifier | modifier le code]- Love and Other Deaths (1975)
- The Honeymoon Voyage (1978)
- Dreaming in Bronze (1981)
- The Puberty Tree (1992)
- Flight and Smoke (2010)
- Two Countries (2011)
- Vintage Ghosts (2012)
- Mrs English and other women (2014).
Traductions
[modifier | modifier le code]- Anna Akhmatova, Requiem and Poem without a Hero (1976)
- Evgueni Evtouchenko, Invisible Threads (1981)
- Evgueni Evtouchenko, A Dove in Santiago : A novella in verse (1982)
- Alexandre Pouchkine, The Bronze Horseman and Other Poems (1983)
- Alexandre Pouchkine, Boris Godunov (1985)
- Anna Akhmatova, You Will Hear Thunder (1985)
- Alexandre Pouchkine, Onegin (2011).
Essais
[modifier | modifier le code]- Alexander Solzhenitsyn : A Century in His Life (1998)
- Bleak Hotel: The Hollywood Saga of the White Hotel (2008).
Pièce de théâtre
[modifier | modifier le code]- Hell Fire Corner (2004).
Notes et références
[modifier | modifier le code]Annexes
[modifier | modifier le code]Bibliographie
[modifier | modifier le code]- (en) Hana Wirth-Nesher, « The Ethics of Narration in D.M. Thomas's "The White Hotel" », The Journal of Narrative Technique, vol. 15, no 1, , p. 15-28 (lire en ligne)
Liens externes
[modifier | modifier le code]
- (en) Site officiel
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- L’auteur sur l’Encyclopædia britannica
- Fiche de l'auteur sur sf-encyclopedia.com
- Écrivain anglais du XXe siècle
- Écrivain anglais du XXIe siècle
- Écrivain anglais de science-fiction
- Écrivain anglais de fantastique
- Romancier anglais du XXe siècle
- Romancier anglais du XXIe siècle
- Poète anglais du XXe siècle
- Poète anglais du XXIe siècle
- Traducteur anglais du XXe siècle
- Traducteur anglais du XXIe siècle
- Traducteur depuis le russe
- Étudiant de New College (Oxford)
- Naissance en Cornouailles
- Naissance en janvier 1935
- Décès en mars 2023
- Décès à Truro (Royaume-Uni)
- Décès à 88 ans