Vai al contenuto

tenere: differenze tra le versioni

Da Wikizionario, il dizionario a contenuto aperto.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Paldossantos (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
 
(16 versioni intermedie di 3 utenti non mostrate)
Riga 15: Riga 15:


{{-pron-}}
{{-pron-}}
{{IPA|/te'nere/}}
{{IPA|/teˈnere/}}


{{-etim-}}
{{-etim-}}
dal [[latino]] ''[[#Latino|tĕnēre]]'', infinito presente attivo di ''[[teneo#Latino|teneo]]''
dal [[latino]] ''[[#Latino|tĕnēre]]'', infinito presente attivo di ''[[teneo#Latino|teneo]]''



{{-sin-}}
{{-sin-}}
Riga 28: Riga 27:
* {{Fig}} [[affettuose]], [[amorose]]. [[amorevoli]], [[compassionevoli]], [[dolci]], [[gentili]], [[indulgenti]], [[languide]], [[sensibili]], [[premurose]], [[cortesi]], [[cordiali]], [[garbate]], [[delicate]], [[romantiche]], [[sentimentali]], [[pietose]]
* {{Fig}} [[affettuose]], [[amorose]]. [[amorevoli]], [[compassionevoli]], [[dolci]], [[gentili]], [[indulgenti]], [[languide]], [[sensibili]], [[premurose]], [[cortesi]], [[cordiali]], [[garbate]], [[delicate]], [[romantiche]], [[sentimentali]], [[pietose]]
*''(di vivande)'' [[carnose]], [[masticabili]], [[pastose]]
*''(di vivande)'' [[carnose]], [[masticabili]], [[pastose]]
*'''(verbo)''' [[reggere]], [[mantenere]], [[sostenere]], [[impugnare]], [[stringere]], [[parteggiare]]
*'''(verbo)''' [[afferrare]], [[impugnare]], [[reggere]], [[sostenere]], [[stringere]], [[trattenere]]
*[[bloccare]], [[contenere]], [[controllare]], [[dominare]], [[frenare]], [[reprimere]]
* [[conservare]], [[custodire]], [[difendere]], [[mantenere]], [[proteggere]], [[serbare]]
*[[appoggiare]], [[favorire]], [[parteggiare]], [[simpatizzare]], [[sostenere]], [[tifare]]
* mantenere fermo, [[fermare]], [[impedire]]
*''(un tavolo, una stanza)'' [[occupare]], [[prenotare]], [[riservare]]
*''(una carica, una funzione)'' [[amministrare]], [[condurre]], [[dirigere]], [[governare]][[organizzare]],
*''(un’assemblea, una conferenza)'' [[fare]]
*[[resistere]], [[sopportare]]
*''(di recipienti)'' non [[lasciare]] uscire
*''(di chiusure)''essere solido, essere a tenuta, essere stagno, non [[aprirsi]]
*''(di colle, adesivi)'' [[aderire]], [[fare]] presa, [[prendere]]
*''(di colore)'' essere [[resistente]]
*''(di pianta)'' [[attecchire]]
*''(di discorso, ragionamento) essere valido
*''(in una direzione)'' [[procedere]], [[avanzare]]
*''(per un candidato)'' [[appoggiare]], [[favorire]], [[parteggiare]], [[schierarsi]], [[spalleggiare]], [[sorreggere]]
*{{Term|sport|it}} [[fare]] il tifo, [[tifare]]
*''(specialmente a un’iniziativa)'' [[dare]] importanza, [[attribuire]] importanza; [[fare]] attenzione, [[considerare]], [[curare]], [[badare]]
* [[reggere]], [[mantenere]], [[sostenere]], [[impugnare]], [[stringere]], [[parteggiare]]


{{-ant-}}
{{-ant-}}
* [[lasciare]], [[mollare]]
*'''(aggettivo)''' [[dure]], [[rigide]]
*[[vecchie]], [[avvizzite]], [[appassite]]
* {{Fig}} [[aspre]], [[severe]], [[rudi]], [[fredde]]
*'''(verbo)''' [[abbandonare]], [[lasciare]], [[mollare]]
*[[liberare]], [[sbloccare]], [[sfogare]]
*buttar via, [[sprecare]]
* [[disapprovare]], [[osteggiare]], [[schernire]]
* {{Fig}} [[fischiare]]

fare cadere, [[cedere]],
*[[arrendersi]], [[piegarsi]], [[ritirarsi]]
*''(di recipienti)'' [[perdere]]
*''(di colle, adesivi)'' [[staccarsi]], [[scollarsi]]
*''(di colori)'' [[sbiadire]]
*''( un candidato)'' [[criticare]], [[biasimare]], [[combattere]]


{{-der-}}
{{-der-}}
* [[attenere]], [[contenere]], [[detenere]], [[ritenere]]. [[soprattenere]], [[tenersi]], [[trattenere]]
* [[attenere]], [[contenere]], [[detenere]], [[ritenere]], [[soprattenere]], [[tenersi]], [[trattenere]]


{{-prov-}}
{{-prov-}}
* ''tenere banco''
* ''tenere d'occhio''
* ''tenere d'occhio''
* ''tenere duro '': [[contrastare]]
* ''tenere a distanza ''
* ''tenere gli occhi aperti'' : essere guardinghi
*''tenere consiglio ''
*''tenere in gran conto '':
*''tenere sulla corda'': tenere una persona preoccupata non dandole una risposta alle sue richieste


{{-trad-}}
{{-trad-}}
Riga 95: Riga 135:
** {{Fonte|dizit|tenero}}
** {{Fonte|dizit|tenero}}
** {{Fonte|sabco}}
** {{Fonte|sabco}}
**{{Fonte|sin-co}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|dizit}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|gar}}
** {{Fonte|trec}}
** {{Fonte|trec}}
**AA.VV.,'' Dizionario sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 578
*latino
*latino
** {{Ref-link|teneo}}
** {{Ref-link|teneo}}

Versione attuale delle 17:45, 12 giu 2024

tenere f pl

   singolare   plurale 
 maschile    tenero    teneri 
 femminile    tenera    tenere 
  1. femminile plurale di tenero

tenere (vai alla coniugazione)

  1. stringere in mano o con una mano
  2. (diritto) (economia) (commercio) (finanza) programmare e controllare spese
te | né | re

IPA: /teˈnere/

dal latino tĕnēre, infinito presente attivo di teneo

fare cadere, cedere,


  • tenere banco
  • tenere d'occhio
  • tenere duro : contrastare
  • tenere a distanza
  • tenere gli occhi aperti : essere guardinghi
  • tenere consiglio
  • tenere in gran conto :
  • tenere sulla corda: tenere una persona preoccupata non dandole una risposta alle sue richieste
stringere in mano o con una mano
contenere
di liquidi, gas
  • inglese: to hold back, to keep in, to keep out
seguire una direzione
Vedi le traduzioni

tenere

  1. infinito presente attivo di tenĕo
  2. seconda persona singolare dell'imperativo presente passivo di tenĕo
  3. variante della seconda persona singolare dell'indicativo presente passivo (tenēris) di tenĕo
tĕ | nē | rĕ
  • (pronuncia classica) IPA: /teˈneː.re/
  • (pronuncia ecclesiastica) IPA: /teˈne.re/

vedi tenĕo

per antica convenzione, i verbi latini sono definiti in base alla prima persona singolare dell'indicativo presente; per la definizione, etimologia etc del verbo si veda dunque tenĕo