「かもめのジョナサン」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Highcollar (会話 | 投稿記録) →脚注: カテゴリ追加 |
m 外部リンクの修正 (ci.nii.ac.jp) (Botによる編集) |
||
(11人の利用者による、間の12版が非表示) | |||
2行目:
『'''かもめのジョナサン'''』(''Jonathan Livingston Seagull'')は、[[リチャード・バック]]による[[小説]]。[[寓話]]的作品。[[1970年]]に[[アメリカ合衆国|アメリカ]]で出版され、最初は当時のアメリカの[[ヒッピー]]文化とあいまって[[口コミ]]で徐々に広がり、1972年6月以降に大ヒットした。1970年の初版の英語タイトルは「Jonathan Livingston Seagull — a story.」。{{仮リンク|ラッセル・マンソン|en|Russell Munson}}によるカモメの写真が随所に挿入されている。全3部構成で出版されていた<ref name="asahi_digital" />。
1972年年後半に[[
日本では[[1974年]]に[[新潮社]]より[[五木寛之]]の訳(下訳はのち東大教授となる[[國重純二]])で出版され、(当時)120万部のベストセラーとなり<ref name="panphlet"/>、その後も読まれ、2014年時点で270万部を超えた<ref name="asahi_digital" />。が、1974年版のあとがきにも書いている通り、五木はこの作品には当初から違和感を覚えている。{{see also|五木寛之#人物}}▼
▲日本では[[1974年]]に[[新潮社]]より[[五木寛之]]の訳(下訳はのち東大教授となる[[國重純二]])で出版され、(当時)120万部のベストセラーとなり<ref name="panphlet"/>、その後も読まれ、2014年時点で270万部を超えた<ref name="asahi_digital" />。
キリスト教の異端的潮流[[ニューソート]]の思想が反映されていると指摘されており<ref name="バロソ"/>、[[禅]]の影響を感じるとも言われる<ref name="asahi_digital" />。読者たちを[[精神世界]]の探究、宗教的な探究などへといざない、[[自己啓発本]]のようにも読まれている<ref name="asahi_digital" />。
2012年8月、作者は小型飛行機の操縦中に墜落事故をおこし重傷を負った<ref>
== あらすじ ==
;第1部
主人公の[[カモメ]]
;第2部以降
「目覚めたカモメたち」の世界でジョナサンは、より高度な飛行術を身に付けたすえ、[[長老]]チャンから「[[瞬間移動]]」を伝授されることになる。そしてある日、弟子を連れて下界に降り、カモメの人生は飛ぶことにあるという「思想」を
そしてある時ジョナサンは自由を求めて弟子たちからも離れ、それから数年の歳月が流れた。若いカモメたちの間ではジョナサンは「伝説のカモメ」として神格化され、ジョナサンの言葉、仕草、目は何色だったかなど、些細なことを知りたがり崇めるようになるが、一方で直接ジョナサンから学んだ弟子たちは、そのようなことに夢中になってジョナサンの教えの神髄たる「真に飛ぶことを求める」訓練や努力をおろそかにする若いカモメたちに懐疑的になる。そしてジョナサンの弟子たちもいなくなると全ては形骸化した儀式と化し、儀式とその解釈に多くの時間を費やすようになり、飛行技術の追求は完全に忘れ去られていく。若いカモメのアンソニーはそんな風潮に対して「あの偉大なジョナサンはずっと昔にだれかがでっちあげた神話にすぎない」と嘆く。そして深い疎外感や悲しみに囚われたアンソニーが投身自殺を図った時、彼の前に現れたのは…。
{{節スタブ}}
25 ⟶ 27行目:
== 宗教的解釈 ==
[[尚美学園大学]]のイザベル・バロソは、キリスト教の異端的潮流[[ニューソート]]の思想が反映されていると評している<ref name="バロソ">イザベル・バロソ「[https://
物語後半から、ジョナサンは思いもよらない非凡な訓練によって通常カモメの飛行能力を遥かに超えた能力を身に付けていくが、それらはすでに物理飛行の次元を超えていく。さらには岩盤に激突したカモメを生き返らせる場面も登場するなど日常世界から遠くかけ離れた境地の世界が描かれている。
33 ⟶ 35行目:
== 社会的影響 ==
*米国ではThomas Meehanによる"Marvin Stanley Pigeon"というタイトルの[[パロディ]]作品が登場した。またパロディとしてソル・ワインスタインとハワード・アルブレヒトによる『[[にわとりのジョナサン]]』("Jonathan Segal Chicken") が書かれた。こちらは五木に対抗して[[青島幸男]]が翻訳し、それなりに売れた。
*日本では[[1975年]]頃に以下のような[[なぞなぞ]]が流行した(当時の日本では、このようなバカバカしいクイズが大ブームとなり、「[[ナンセンス・クイズ]]」と呼称された)。
{{Quotation|
:問:カモメが100羽飛んでいた。1羽をカモメのジョナサンという。では残りの99羽をなんというか?
41 ⟶ 43行目:
*[[村井秀夫]]は「かもめのジョナサン」の心境になったといってオウム真理教に入信した。
*[[手塚治虫]]の漫画「[[鳥人大系]]」には、この小説のパロディと思われる「カモメのジョンガラサン」というエピソードがある。これも他の多くのカモメたちから離れて自分の生き方を貫いた孤高のカモメの物語である。
*[[ABBA]]の曲「[[イーグル]]」(Eagle)は、この小説にインスパイアされて作成された。彼らの曲としては異色の、まるで[[交響曲]]のような壮大さを持つ曲である。
*[[栃木県]][[小山市]]にある[[白
== 日本語訳 ==
* [[五木寛之]]訳
*『かもめのジョナサン写真集』写真: ホール・バートレット サン企画 1975年
== 脚注 ==
{{脚注ヘルプ}}
52 ⟶ 55行目:
{{Normdaten}}
{{DEFAULTSORT:かもめのしよなさん}}
[[Category:アメリカ合衆国の小説]]
57 ⟶ 61行目:
[[Category:動物文学]]
[[Category:鳥を主人公にした物語]]
[[Category:鳥を題材とした小説]]
[[Category:カモメを題材とした作品]]
[[Category:自己啓発書]]
|