Dyskusja:Sygnalizowanie cnoty
Najnowszy komentarz napisał(a) 22 dni temu 194.61.68.158 w wątku Tytuł artykułu/alternatywna nazwa zjawiska
Ten artykuł jest pod opieką Wikiprojektu Informatyka, którego celem jest rozwijanie artykułów z dziedziny informatyki. Jeśli chcesz współuczestniczyć w projekcie, odwiedź jego stronę, gdzie można przyłączyć się do dyskusji i zobaczyć listę otwartych zadań.
|
|
Ten artykuł został przetłumaczony z Wikipedii w języku angielskim. Przetłumaczona treść w części lub w całości pochodzi z artykułu Virtue signalling. Zobacz autorów tego artykułu. Treści pochodzące z Wikipedii w języku angielskim są oparte na licencji Creative Commons 4.0 – Uznanie Autorstwa – Na tych samych warunkach. Kopiując je lub tłumacząc, należy podać ich autorów i udostępnić na tych samych warunkach. |
Po polsku nie lepsze byłoby "cnota/cnotliwość na pokaz"? bo signalling -> sygnalizowane wg mnie przetłumaczone nie na zasadzie znaczenia, a minimalizowania odległości Hamminga
Tytuł artykułu/alternatywna nazwa zjawiska
edytujKalka z języka angielskiego źle brzmi, moim zdaniem lepszym tłumaczeniem jest "afiszowanie cnoty" (podobnie do: [1]) lub zasugerowane powyżej "cnota na pokaz". Sądząc po ilości wyników w przeglądarkach internetowych nie jest to termin, który już się przyjął, więc może warto popularyzować zgrabniejsze tłumaczenia. 194.61.68.158 (dyskusja) 02:24, 5 maj 2023 (CEST)
- Ktoś tu w ogóle zagląda? 194.61.68.158 (dyskusja) 15:56, 26 cze 2024 (CEST)
- Wikipedia nie jest od tego, aby popularyzować jakieś określenie. Podpadałoby to pod twórczość własną (patrz: WP:NOR). W wikipedii bazujemy na źródłach, a więc na tym też jak to określenie zazwyczaj jest tłumaczone przez innych. Na "afiszowanie cnoty" [2] znalazłam wyłącznie jedno, w przeciwieństwie do "sygnalizowanie cnoty", na które jest więcej przykładów [3][4][5]. Niestety w większości nowsze niż ten artykuł, więc mógł się przyczynić do ugruntowania się tego określenia. Chociaż jest parę przypadków wcześniejszych [6][7] Matinee71 (dyskusja) 17:57, 26 cze 2024 (CEST)
- Każde tłumaczenie jest twórczością - na podobnej zasadzie trzeba by było odrzucić odwołania do źródeł obcojęzycznych, bo przecież autor z nich tłumaczy, co jest absurdem. Warto zapytać w takim wypadku profesjonalnych tłumaczy lub językoznawców. 194.61.68.158 (dyskusja) 10:24, 3 wrz 2024 (CEST)