potocznie: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +potocyzacja (na podstawie tamtego hasła) |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 11 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:potocznie]] [[sv:potocznie]] |
|||
== potocznie ({{język polski}}) == |
== potocznie ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|pɔˈtɔʧ̑ʲɲɛ}}, {{AS3|pot'''o'''čʹńe}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NIA}} {{audio|Pl-potocznie.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek'' |
''przysłówek'' |
||
: (1.1) |
: (1.1) {{jęz}} [[w]] [[sposób]] [[codzienny]], [[powszechny]], [[nie-|nie]][[formalny]], [[swobodny]] |
||
: (1.2) {{książk}} [[w]] [[sposób]] [[codzienny]], [[popularny]], [[obiegowy]], [[niefachowy]] |
|||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{stopn|bardziej potocznie|najbardziej potocznie}} |
|||
: (1.1) potocznie; ''stopień wyższy'' [[bardzo|bardziej]] ~ |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[bezpiecznik|Bezpieczniki]] [[instalacja|instalacji]] [[elektryczny|elektrycznej]] [[w]] [[mieszkanie|mieszkaniu]] [[potocznie]] [[nazywać|nazywa |
: (1.1) ''[[bezpiecznik|Bezpieczniki]] [[instalacja|instalacji]] [[elektryczny|elektrycznej]] [[w]] [[mieszkanie|mieszkaniu]] [[potocznie]] [[nazywać się|nazywa się]] [[korek|korkami]].'' |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) [[mówić]]/[[wypowiadać |
: (1.1) [[mówić]] / [[wypowiadać się]] potocznie |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.1) [[prosto]]; [[pospolicie]]; [[gwarowo]]; [[w]] [[sposób]] [[codzienny]], [[powszechny]]/[[ |
: (1.1) [[prosto]]; [[pospolicie]]; [[gwarowo]]; [[w]] [[sposób]] [[codzienny]], [[powszechny]] / [[nieformalny]] / [[swobodny]]; ''skrót'' [[pot.]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[literacko]], [[elokwentnie]], [[wyszukanie]] |
: (1.1) [[literacko]], [[elokwentnie]], [[wyszukanie]] |
||
: (1.2) [[naukowo]], [[fachowo]], [[profesjonalnie]] |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: ''zobacz'' |
|||
: {{przym}} [[potoczny]] |
: {{przym}} [[potoczny]] |
||
: {{rzecz}} [[potocyzacja]] {{ |
: {{rzecz}} [[potocyzacja]] {{ż}}, [[potoczność]] {{ż}}, [[potocyzm]] {{mrz}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) od {{etymn|pol|toczyć się}}; według Andrzeja Bańkowskiego słowo pojawiło się jako przekład z francuskiego w XVIII w.<ref>{{PoradniaPWN|id = 14379 |hasło= potoczność}}</ref> |
|||
: (1.1) od ''[[potoczny]]''; od [[potok]] → [[słowo|słowa]] [[wylewać|wylewają]] [[się]] [[z]] [[usta|ust]] [[bez]] [[rama|ram]]/[[zasada|zasad]] [[jak]] [[woda]] [[w]] [[potok]]u{{fakt}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) odnosi się wyłącznie do wypowiedzi |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[colloquially]] |
* angielski: (1.1) [[colloquially]] |
||
* czeski: (1.1) [[hovorově]]; (1.2) [[běžně]] |
|||
* francuski: (1.1) [[couramment]] |
* francuski: (1.1) [[couramment]] |
||
* hiszpański: (1.1) [[comúnmente]] |
* hiszpański: (1.1) [[comúnmente]] |
||
* niemiecki: (1.1) |
* niemiecki: (1.1) [[umgangssprachlich]] |
||
* nowogrecki: (1.1) [[συνήθως]], [[γενικά]] |
* nowogrecki: (1.1) [[συνήθως]], [[γενικά]] |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Aktualna wersja na dzień 22:55, 15 lip 2023
potocznie (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) jęz. w sposób codzienny, powszechny, nieformalny, swobodny
- (1.2) książk. w sposób codzienny, popularny, obiegowy, niefachowy
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy bardziej potocznie; st. najwyższy najbardziej potocznie
- przykłady:
- (1.1) Bezpieczniki instalacji elektrycznej w mieszkaniu potocznie nazywa się korkami.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) mówić / wypowiadać się potocznie
- synonimy:
- (1.1) prosto; pospolicie; gwarowo; w sposób codzienny, powszechny / nieformalny / swobodny; skrót pot.
- antonimy:
- (1.1) literacko, elokwentnie, wyszukanie
- (1.2) naukowo, fachowo, profesjonalnie
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. potoczny
- rzecz. potocyzacja ż, potoczność ż, potocyzm mrz
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) od pol. toczyć się; według Andrzeja Bańkowskiego słowo pojawiło się jako przekład z francuskiego w XVIII w.[1]
- uwagi:
- (1.1) odnosi się wyłącznie do wypowiedzi
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) colloquially
- czeski: (1.1) hovorově; (1.2) běžně
- francuski: (1.1) couramment
- hiszpański: (1.1) comúnmente
- niemiecki: (1.1) umgangssprachlich
- nowogrecki: (1.1) συνήθως, γενικά
- źródła:
- ↑ Porada „potoczność” w: Poradnia językowa PWN.