Przejdź do zawartości

er: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-er.wav}}
Zastąpienie pliku Беркут_(Aquila_chrysaetos).jpg plikiem Maakotka_(Aquila_chrysaetos)_by_Jarkko_Järvinen_(crop).jpg (zlecone przez: CommonsDelinker; powód: File renamed: derivative of source filename (part of set))
 
(Nie pokazano 9 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|-er|e'er|eer|ER|Er|err|ér|ėr|ər}}
{{podobne|-er|e'er|eer|ER|Er|er-|err|err.|ér|ėr|ər}}
== er ({{język polski}}) ==
== er ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 37: Linia 37:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''wykrzyknik''
''wykrzyknik''
: (1.1) {{bryt}} [[hm]], [[yy]]
: (1.1) {{bryt}} ''sylaba mająca na celu utrzymanie się przy głosie, kiedy mówca zastanawia się co powiedzieć''
''czasownik''
''czasownik''
: (2.1) {{pot}} [[dukać]] ''(prawie wyłącznie w zwrocie [[um and er]])''
: (2.1) {{pot}} [[dukać]] ''(prawie wyłącznie w zwrocie [[um and er]])''
Linia 113: Linia 113:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[hvar|Hvar]] [[er]] [[hann]][[?]]'' → [[gdzie|Gdzie]] [[on]] '''[[być|jest]]'''[[?]]
: (1.1) ''[[hvar|Hvar]] [[er]] [[hann]]?'' → [[gdzie|Gdzie]] [[on]] '''[[być|jest]]'''?
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 129: Linia 129:
{{źródła}}
{{źródła}}


== er ({{język holenderski}}) ==
== er ({{język kornijski}}) ==
[[Plik:Maakotka (Aquila chrysaetos) by Jarkko Järvinen (crop).jpg|thumb|er (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ər}}
: {{IPA3|eːɹ}}
: {{audio|Nl-er.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''zaimek''
: (1.1) [[tam]]
: (1.1) {{zool}} [[orzeł]]
: (1.2) [[spadkobierca]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 151: Linia 152:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}


== er ({{język kornijski}}) ==
== er ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
[[Plik:Беркут (Aquila chrysaetos).jpg|thumb|er (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|eːɹ}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[orzeł]]
: (1.1) [[każdy]]
: (1.2) [[spadkobierca]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 175: Linia 175:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}


== er ({{język krymskotatarski}}) ==
== er ({{język niderlandzki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ər}}
: {{audio|Nl-er.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''zaimek''
: (1.1) [[każdy]]
: (1.1) [[tam]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 198: Linia 199:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}


== er ({{język niemiecki}}) ==
== er ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ʔeːɐ̯}}
: {{IPA|ʔeːɐ̯}} {{audio|De-er-1.ogg}}, {{IPA2|ʔɛʁ}} {{audio|De-er.ogg}}; ''ihm'' {{IPA2|iːm}} {{audio|De-ihm.ogg|ihm}}; ''ihn'' {{IPA2|iːn}} {{audio|De-ihn.ogg|ihn}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Student16 de-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-er.wav}} {{audio|De-er2.ogg}}
: {{audio|De-er.ogg}} {{audio|De-er2.ogg}} {{audio|De-er-1.ogg}} {{IPA2|ʔɛʁ}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Student16 de-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-er.wav}} {{audio|LL-Q188 (deu)-Natschoba-er.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''zaimek osobowy''
''zaimek osobowy''
: (1.1) [[on]]
: (1.1) [[on]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1){{blm}} {{odmiana-rzeczownik-niemiecki
: (1.1) er, seiner, ihm, ihn
|Mianownik lp = er
|Dopełniacz lp = [[seiner]]
|Celownik lp = [[ihm]]
|Biernik lp = [[ihn]]
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[er|Er]] [[kennen|kennt]] [[mein]]en [[Bruder]] [[nicht]].'' → '''[[on|On]]''' [[nie]] [[znać|zna]] [[mój|mojego]] [[brat]]a.
: (1.1) ''[[er|Er]] [[kennen|kennt]] [[mein]]en [[Bruder]] [[nicht]].'' → '''[[on|On]]''' [[nie]] [[znać|zna]] [[mój|mojego]] [[brat]]a.
: (1.1) ''[[der|Die]] [[Nachbar]]n [[war]]en [[er|seiner]] [[überdrüssig]].'' → [[sąsiad|Sąsiedzi]] [[mieć|mieli]] '''[[on|go]]''' [[dość]].
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[haben|habe]] [[mit]] [[er|ihm]] [[darüber]] [[reden|geredet]].'' → [[rozmawiać|Rozmawiałem]] [[z]] '''[[on|nim]]''' [[o]] [[to|tym]].
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[haben|habe]] [[mit]] [[er|ihm]] [[darüber]] [[reden|geredet]].'' → [[rozmawiać|Rozmawiałem]] [[z]] '''[[on|nim]]''' [[o]] [[to|tym]].
: (1.1) ''[[alle|Alle]] [[haben|habe]] [[er|ihn]] [[sehen|gesehen]].'' → [[wszyscy|Wszyscy]] '''[[on|go]]''' [[widzieć|widzieli]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 224: Linia 231:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[b:Niemiecki/Gramatyka/Zaimek#Deklinacja_zaimków_osobowych_(Personalpronomen)|Wikibooks.pl, ''Deklinacja zaimków osobowych'', dostęp 22.03.2023]]
: (1.1) {{zoblistę| ich | du | sie | es | wir | Ihr}}
: (1.1) {{zoblistę|ich|du|er|sie|es|wir|ihr|sie|Sie}}
{{źródła}}
{{źródła}}


== er ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== er ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|Det norske alfabetet med tre forskjellige R-er.ogg}}
: {{audio|Det norske alfabetet med tre forskjellige R-er.ogg}} {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-er.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''{{forma czasownika|nb}}''
''{{forma czasownika|nb}}''

Aktualna wersja na dzień 11:38, 23 maj 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: -ere'ereerERErer-errerr.érėrər
wymowa:
IPA[ɛr], AS[er]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa litery r / R
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) ar
  • baskijski: (1.1) erre
  • hiszpański: (1.1) erre
źródła:
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
(1.1) IPA/ɜː/
(2.1) IPA/ɜː(ɹ)/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) bryt. hm, yy

czasownik

(2.1) pot. dukać (prawie wyłącznie w zwrocie um and er)
odmiana:
przykłady:
(2.1) He ummed and erred his way through the presentation.Dukał tak przez całą prezentację.
składnia:
kolokacje:
(2.1) um and er
synonimy:
(1.1) uh
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: værebyć (jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Chaufføren er træt.Kierowca jest zmęczony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) cząstka, oddzielna jednostka
odmiana:
przykłady:
(1.1) sablosableropiasekziarnko piasku
(1.1) akvoakverowodakropla wody
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. ero, ereto, erigo, diserigo, diseriĝo
czas. erigi, diserigi, eriĝi, diseriĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) w formie osobowej (on / ona / ono) jest
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hvar er hann?Gdzie on jest?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) z języku farerskim czasownik być nie posiada bezokolicznika
źródła:
er (1.1)
wymowa:
IPA[eːɹ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. orzeł
(1.2) spadkobierca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) każdy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ər/
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ʔeːɐ̯/
?/i ?/i ?/i /ʔɛʁ/ ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on
odmiana:
(1.1)blm
przykłady:
(1.1) Er kennt meinen Bruder nicht.On nie zna mojego brata.
(1.1) Die Nachbarn waren seiner überdrüssig.Sąsiedzi mieli go dość.
(1.1) Ich habe mit ihm darüber geredet.Rozmawiałem z nim o tym.
(1.1) Alle habe ihn gesehen.Wszyscy go widzieli.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Wikibooks.pl, Deklinacja zaimków osobowych, dostęp 22.03.2023
(1.1) zobacz też: ichduersieeswirihrsieSie
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: være
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: være
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) was, wami, wam[1]; zob. niwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) eder
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen