Przejdź do zawartości

Tirana: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał az:Tirana, sh:Tirana
 
(Nie pokazano 23 wersji utworzonych przez 10 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|Tirāna}}
[[az:Tirana]] [[cs:Tirana]] [[de:Tirana]] [[et:Tirana]] [[el:Tirana]] [[en:Tirana]] [[es:Tirana]] [[eu:Tirana]] [[fr:Tirana]] [[gl:Tirana]] [[hr:Tirana]] [[it:Tirana]] [[hu:Tirana]] [[ro:Tirana]] [[simple:Tirana]] [[sh:Tirana]] [[fi:Tirana]] [[sv:Tirana]] [[zh:Tirana]]
== Tirana ({{język polski}}) ==
== Tirana ({{język polski}}) ==
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|[[główny]] [[plac]] Tirany (1.1)]]
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|[[główny]] [[plac]] Tirany (1.1)]]
Linia 5: Linia 5:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[stolica]] [[Albania|Albanii]]; {{wikipedia}}
: (1.1) {{geogr}} [[stolica]] [[Albania|Albanii]]<ref>{{PNGŚ2013|strony=4}}</ref>; {{wikipedia}}
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = Tirana
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Tirany
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Tiranie
|Celownik lm =
|Biernik lp = Tiranę
|Biernik lm =
|Narzędnik lp = Tiraną
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lp = Tiranie
|Miejscownik lm =
|Wołacz lp = Tirano
|Wołacz lm =
|Forma depr =
|Forma ndepr =
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość|D=Tirany|Ms=Tiranie}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 18: Linia 36:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tirańczyk]], [[tiranka]]
: {{rzecz}} [[tirańczyk]] {{mos}}, [[tiranka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tirański]]
: {{przym}} [[tirański]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 24: Linia 42:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* arabski: (1.1) [[تيرانا]]
* angielski: (1.1) [[Tirana]]
* czeski: (1.1) [[Tirana]]
* arabski: (1.1) [[تيرانا]] {{ż}}
* białoruski: (1.1) [[Тырана]] {{ż}}
* czeski: (1.1) [[Tirana]] {{ż}}
* esperanto: (1.1) [[Tirano]]
* esperanto: (1.1) [[Tirano]]
* francuski: (1.1) [[Tirana]]
* francuski: (1.1) [[Tirana]]
* hindi: (1.1) [[तिराना]]
* hindi: (1.1) [[तिराना]]
* hiszpański: (1.1) [[Tirana]] {{ż}}
* japoński: (1.1) [[ティラナ]]
* koreański: (1.1) [[티라나]]
* koreański: (1.1) [[티라나]]
* litewski: (1.1) [[Tirana]] {{ż}}
* łotewski: (1.1) [[Tirāna]] {{ż}}
* nowogrecki: (1.1) [[Τίρανα]] {{n}} {{lm}}
* nowogrecki: (1.1) [[Τίρανα]] {{n}} {{lm}}
* słowacki: (1.1) [[Tirana]]
* rosyjski: (1.1) [[Тирана]] {{ż}}
* słowacki: (1.1) [[Tirana]] {{ż}}
* szwedzki: (1.1) [[Tirana]]
* szwedzki: (1.1) [[Tirana]]
* tajski: (1.1) [[ติรานา]]
* tajski: (1.1) [[ติรานา]]
* ukraiński: (1.1) [[Тірана]]
* turecki: (1.1) [[Tiran]]
* włoski: (1.1) [[Tirana]] {{f}}
* ukraiński: (1.1) [[Тірана]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[Tirana]] {{ż}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>


== Tirana ({{język angielski}}) ==
== Tirana ({{język angielski}}) ==
Linia 48: Linia 75:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) {{kolokacje miejscowość en|D=Tirany|Ms=Tiranie}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 66: Linia 93:
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-Tirana.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
''rzeczownik, nazwa własna''
Linia 71: Linia 99:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 81: Linia 108:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[tiranar]]
: {{przym}} [[tiranar]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 94: Linia 123:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 104: Linia 132:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[tiranský]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
Linia 110: Linia 139:


== Tirana ({{język francuski}}) ==
== Tirana ({{język francuski}}) ==
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej01.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q150 (fra)-DSwissK-Tirana.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, nazwa własna''
''rzeczownik, nazwa własna''
Linia 118: Linia 148:
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
: (1.1)
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== Tirana ({{język litewski}}) ==
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tirana]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 136: Linia 187:
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{audio|LL-Q188 (deu)-Djknusper-Tirana.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
''rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna''
Linia 142: Linia 194:
: (1.1) {{lp}} (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Tirana, Tiranas/Tirana, Tirana, Tirana; {{blm}}
: (1.1) {{lp}} (das)<ref>[[b:Niemiecki/Gramatyka/Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i przy innych nazwach własnych|Wikibooks.pl, ''Użycie rodzajnika przy nazwach państw, miast i innych nazwach własnych'']]</ref> Tirana, Tiranas/Tirana, Tirana, Tirana; {{blm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 159: Linia 210:


== Tirana ({{język słowacki}}) ==
== Tirana ({{język słowacki}}) ==
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1) {{geogr}} [[Tirana]]
: (1.1) {{geogr}} [[Tirana]]<ref>{{UGKK-ZE2011|strony=64}}</ref>
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-słowacki
|Mianownik lp = Tirana
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lp = Tirany<ref>{{PSP}}</ref>
|Dopełniacz lm =
|Celownik lp = Tirane
|Celownik lm =
|Biernik lp = Tiranu
|Biernik lm =
|Miejscownik lp = Tirane
|Miejscownik lm =
|Narzędnik lp = Tiranou
|Narzędnik lm =
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 175: Linia 240:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Tirančan]] {{m}}, [[Tirančanka]] {{ż}}
: {{przym}} [[tiranský]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
<references/>


== Tirana ({{język szwedzki}}) ==
== Tirana ({{język szwedzki}}) ==
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej01.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
[[Plik:07Tirana Sheshi Skenderbej04.jpg|thumb|Tirana (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 189: Linia 257:
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 201: Linia 268:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]]
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Szwedzki - Kraje Europy|stolice krajów Europy w języku szwedzkim]]
{{źródła}}
{{źródła}}


Linia 212: Linia 280:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 10:31, 31 maj 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: Tirāna
główny plac Tirany (1.1)
wymowa:
?/i, IPA[tʲiˈrãna], AS[tʹirãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. stolica Albanii[1]; zob. też Tirana w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Tiranie • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Tirany • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Tirany • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Tirany • mieszkaniec / mieszkanka Tirany • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Tiranie • pochodzić z Tirany • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Tirany
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tirańczyk mos, tiranka ż
przym. tirański
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata, oprac. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju, Główny Urząd Geodezji i Kartografii, Warszawa 2013, ISBN 978-83-254-1988-2, s. 4.
Tirana (1.1)
wymowa:
bryt., amer.: IPA/tɪˈɹɑː.nə/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) be in Tiranabyć w Tiranie • live in Tiranażyć w Tiranie • work in Tiranapracować w Tiranie • be born in Tiranaurodzić się w Tiranie • die in Tiranaumrzeć w Tiranie • settle in Tiranaosiedlić się w Tiranie • leave Tiranawyjechać z Tirany • move to Tiranawprowadzić się do Tirany • get to Tiranadojechać do Tirany • be a habitant / an inhabitant of Tiranabyć mieszkańcem Tirany • a road in Tiranadroga w Tiranie • a street in Tiranaulica w Tiranie • a square in Tiranaplac w Tiranie • a house in Tiranadom w Tiranie • a flat in Tiranamieszkanie w Tiranie • a headquarters in Tiranasiedziba w Tiranie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tiranar
przym. tiranar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. tiranský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
(1.1) lp (das)[1] Tirana, Tiranas/Tirana, Tirana, Tirana; blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana[1]
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Tirančan m, Tirančanka ż
przym. tiranský
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Názvy geografických objektov z územia mimo SR. Zoznam exoným., Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky, s. 64.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Pravidlá slovenského pravopisu, red. M. Považaj, Veda, Bratysława 2013 (wydanie IV), ISBN 978-80-224-1331-2.
Tirana (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: stolice krajów Europy w języku szwedzkim
źródła:
Tirana (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna

(1.1) geogr. Tirana
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: