Przejdź do zawartości

er: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodane {{audio|LL-Q9043 (nor)-Telaneo-er.wav}}, uporządkowanie nagrań wymowy
PBbot (dyskusja | edycje)
zamiana {{język holenderski}} na {{język niderlandzki}}
Linia 129: Linia 129:
{{źródła}}
{{źródła}}


== er ({{język holenderski}}) ==
== er ({{język kornijski}}) ==
[[Plik:Беркут (Aquila chrysaetos).jpg|thumb|er (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ər}}
: {{IPA3|eːɹ}}
: {{audio|Nl-er.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''zaimek''
: (1.1) [[tam]]
: (1.1) {{zool}} [[orzeł]]
: (1.2) [[spadkobierca]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 151: Linia 152:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}


== er ({{język kornijski}}) ==
== er ({{język krymskotatarski}}) ==
{{ortografie}}
[[Plik:Беркут (Aquila chrysaetos).jpg|thumb|er (1.1)]]
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|eːɹ}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{zool}} [[orzeł]]
: (1.1) [[każdy]]
: (1.2) [[spadkobierca]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 175: Linia 175:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|kornijski}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}


== er ({{język krymskotatarski}}) ==
== er ({{język niderlandzki}}) ==
{{ortografie}}
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ər}}
: {{audio|Nl-er.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''zaimek''
: (1.1) [[każdy]]
: (1.1) [[tam]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
Linia 198: Linia 199:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}
: {{importEnWikt|krymskotatarski}}


== er ({{język niemiecki}}) ==
== er ({{język niemiecki}}) ==

Wersja z 01:20, 26 lis 2023

Podobna pisownia Podobna pisownia: -ere'ereerERErer-errérėrər
wymowa:
IPA[ɛr], AS[er]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nazwa litery r / R
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) ar
  • baskijski: (1.1) erre
  • hiszpański: (1.1) erre
źródła:
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
(1.1) IPA/ɜː/
(2.1) IPA/ɜː(ɹ)/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) bryt. sylaba mająca na celu utrzymanie się przy głosie, kiedy mówca zastanawia się co powiedzieć

czasownik

(2.1) pot. dukać (prawie wyłącznie w zwrocie um and er)
odmiana:
przykłady:
(2.1) He ummed and erred his way through the presentation.Dukał tak przez całą prezentację.
składnia:
kolokacje:
(2.1) um and er
synonimy:
(1.1) uh
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: værebyć (jestem, jesteś, jest, jesteśmy, jesteście, są)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Chaufføren er træt.Kierowca jest zmęczony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

morfem przyrostkowy

(1.1) cząstka, oddzielna jednostka
odmiana:
przykłady:
(1.1) sablosableropiasekziarnko piasku
(1.1) akvoakverowodakropla wody
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. ero, ereto, erigo, diserigo, diseriĝo
czas. erigi, diserigi, eriĝi, diseriĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) w formie osobowej (on / ona / ono) jest
odmiana:
przykłady:
(1.1) Hvar er hann?Gdzie on jest?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) z języku farerskim czasownik być nie posiada bezokolicznika
źródła:
er (1.1)
wymowa:
IPA[eːɹ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. orzeł
(1.2) spadkobierca
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz kornijski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) każdy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz krymskotatarski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ər/
?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tam
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ʔeːɐ̯/
?/i ?/i ?/i /ʔɛʁ/ ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) on
odmiana:
(1.1)blm
przykłady:
(1.1) Er kennt meinen Bruder nicht.On nie zna mojego brata.
(1.1) Die Nachbarn waren seiner überdrüssig.Sąsiedzi mieli go dość.
(1.1) Ich habe mit ihm darüber geredet.Rozmawiałem z nim o tym.
(1.1) Alle habe ihn gesehen.Wszyscy go widzieli.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Wikibooks.pl, Deklinacja zaimków osobowych, dostęp 22.03.2023
(1.1) zobacz też: ichduersieeswirihrsieSie
źródła:
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: være
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) forma osobowa czasu teraźniejszego czasownika: være
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

zaimek, forma fleksyjna

(1.1) was, wami, wam[1]; zob. niwy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) eder
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: zaimki w języku szwedzkim
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen