Обсуждение:Эффект Казимира: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Строка 4: Строка 4:
:Если с фонетической точки зрения - однозначно Хендрик. Однако, возможно в русскоязычной литературе есть устоявшийся, хоть и менее правильный вариант Генрих (вроде как английских королей зовут Георгами, хотя на родине их звали Джорджами). Я думаю, что если встречаются оба варината, то фонетический предпочтительнее [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 18:14, 13 Май 2005 (UTC)
:Если с фонетической точки зрения - однозначно Хендрик. Однако, возможно в русскоязычной литературе есть устоявшийся, хоть и менее правильный вариант Генрих (вроде как английских королей зовут Георгами, хотя на родине их звали Джорджами). Я думаю, что если встречаются оба варината, то фонетический предпочтительнее [[Участник:Kneiphof|Kneiphof]] 18:14, 13 Май 2005 (UTC)
::Спасибо, меняю пока на Хендрик. [[Участник:Jinma|Jinma]] 21:31, 13 Май 2005 (UTC)
::Спасибо, меняю пока на Хендрик. [[Участник:Jinma|Jinma]] 21:31, 13 Май 2005 (UTC)

удачно оформленная стать[[Участник:Я|Я]]

Версия от 21:28, 29 мая 2005

Перевод имени

Не знаю точно, как правильно писать — Генрих или Хендрик (в оригинале — Hendrik); в разных русскоязычных источниках почему-то по-разному пишут. Если кто-то знает, подскажите, пожалуйста. Jinma 05:01, 13 Май 2005 (UTC)

Если с фонетической точки зрения - однозначно Хендрик. Однако, возможно в русскоязычной литературе есть устоявшийся, хоть и менее правильный вариант Генрих (вроде как английских королей зовут Георгами, хотя на родине их звали Джорджами). Я думаю, что если встречаются оба варината, то фонетический предпочтительнее Kneiphof 18:14, 13 Май 2005 (UTC)
Спасибо, меняю пока на Хендрик. Jinma 21:31, 13 Май 2005 (UTC)

удачно оформленная статьЯ