Розенкранц и Гильденстерн мертвы: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Ссылки: дополнение
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:
|Отдельное издание = London: Faber and Faber
|Отдельное издание = London: Faber and Faber
}}
}}

'''«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»''' — пьеса, написанная в 1966 году и принесшая известность её автору, [[Том Стоппард|Тому Стоппарду]].
'''«Розенкранц и Гильденстерн мертвы»''' — [[абсурд|абсурдистская]][[трагикомедия]], пьеса [[Том Стоппард|Тома Стоппарда]], впервые поставленная на [[Эдинбургский фестиваль|Эдинбургском фестивале]] в 1966 году.

Пьеса рассказывает о событиях трагедии [[Шекспир, Уильям|Уильяма Шекспира]] «[[Гамлет]]» с точки зрения двух второстепенных персонажей - придворных Розенкранца и Гильденстерна. События, главным образом, происходят параллельно действию пьесы Шекспира с краткими появлениями главных героев «Гамлета», которые разыгрывают фрагменты сцен оригинала. Между этими эпизодами главные герои обсуждают ход событий, о котором они не имеют прямых знаний.


На русский язык пьеса была переведена в конце 1960-х годов [[Бродский, Иосиф Александрович|Иосифом Бродским]], который ничего не знал об авторе. Рукопись перевода сохранилась в архивах журнала «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]» и была опубликована в 1990 году.
На русский язык пьеса была переведена в конце 1960-х годов [[Бродский, Иосиф Александрович|Иосифом Бродским]], который ничего не знал об авторе. Рукопись перевода сохранилась в архивах журнала «[[Иностранная литература (журнал)|Иностранная литература]]» и была опубликована в 1990 году.

== Название ==
Название дословно взято из финальной сцены пьесы [[Шекспир, Уильям|Уильяма Шекспира]] «[[Гамлет]]». В предшествующих сценах [[Гамлет (персонаж)|принц Гамлет]], сосланный в Англию коварным королем Дании (его дядей, убившим отца Гамлета, чтобы завладеть троном), узнает о содержании письма от короля, которое было передано сопровождающим его давним, но ненадежным друзьям Розенкранцу и Гильденстерну. К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт, Офелия, Полоний, король Клавдий и Гертруда погибают. Прибывающий из Англии посол скупо сообщает "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". Из главных действующих лиц трагедии в живых остается только Горациo.


== Персонажи ==
== Персонажи ==
* Розенкранц и Гильденстерн - школьные приятели и друзья детства принца Гамлета. Часто забывают кто из них кто. Розенкранц простоват, принимает мир таким какой он есть. Гильденстерн более вдумчив, переживает о том, какие последствия повлекут за собой происходящие события.
* Розенкранц.
* Игрок - странствующий актер с изрядной долей остроумия. Утверждает, что все сюжеты в театре строятся вокруг любви, крови и риторики, причем кровь - обязательный компонент, а большинство сюжетов заканчивается смертью. Приглядывает за мальчиком Альфредом (один из его трагиков). Часто Игрока называют Кукловодом, поскольку он имеет полный контроль как над своими трагиками, так и в целом над всей пьесой.
* Гильденстерн.
* [[Гамлет (персонаж)|Гамлет]] - принц Дании, племянник короля Клавдия. В течение всей пьесы по-разному ведет себя с различными персонажами, также как и в пьесе Шекспира.
* 1-й актёр.
* Трагики - путешествуют с Игроком.
* Альфред.
* Клавдий - король, дядя и приемный отец Гамлета. Приглашает Розенкранца и Гильденстерна23
* Актёры 4 человека).
* Гертруда - королева Дании, мать Гамлета.
* [[Гамлет]].
* Полоний - советник Клавдия. Понимает большую часть поступков и слов Гамлета, но не придает им серьезного значения.
* [[Офелия]].
* [[Офелия]] - дочь Полония.
* Клавдий.
* Горацио - друг детства Гамлета. Остается вживых. Пьеса заканчивается прямой цитатой из «[[Гамлет]]а».
* Гертруда.
* [[Фортинбрас]] - племянник короля Норвегии. Появляется в конце чтобы занять освободившийся престол Дании.
* Полоний.
* Воин.
* Горацио.
* [[Фортинбрас]].


== Сюжет ==
== Сюжет ==

Версия от 08:57, 22 сентября 2016

Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Rosencrantz and Guildenstern are Dead
Жанр трагикомедия
Автор Том Стоппард
Язык оригинала английский
Дата написания 1966
Дата первой публикации 1967
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» — абсурдистскаятрагикомедия, пьеса Тома Стоппарда, впервые поставленная на Эдинбургском фестивале в 1966 году.

Пьеса рассказывает о событиях трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет» с точки зрения двух второстепенных персонажей - придворных Розенкранца и Гильденстерна. События, главным образом, происходят параллельно действию пьесы Шекспира с краткими появлениями главных героев «Гамлета», которые разыгрывают фрагменты сцен оригинала. Между этими эпизодами главные герои обсуждают ход событий, о котором они не имеют прямых знаний.

На русский язык пьеса была переведена в конце 1960-х годов Иосифом Бродским, который ничего не знал об авторе. Рукопись перевода сохранилась в архивах журнала «Иностранная литература» и была опубликована в 1990 году.

Название

Название дословно взято из финальной сцены пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет». В предшествующих сценах принц Гамлет, сосланный в Англию коварным королем Дании (его дядей, убившим отца Гамлета, чтобы завладеть троном), узнает о содержании письма от короля, которое было передано сопровождающим его давним, но ненадежным друзьям Розенкранцу и Гильденстерну. К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт, Офелия, Полоний, король Клавдий и Гертруда погибают. Прибывающий из Англии посол скупо сообщает "Розенкранц и Гильденстерн мертвы". Из главных действующих лиц трагедии в живых остается только Горациo.

Персонажи

  • Розенкранц и Гильденстерн - школьные приятели и друзья детства принца Гамлета. Часто забывают кто из них кто. Розенкранц простоват, принимает мир таким какой он есть. Гильденстерн более вдумчив, переживает о том, какие последствия повлекут за собой происходящие события.
  • Игрок - странствующий актер с изрядной долей остроумия. Утверждает, что все сюжеты в театре строятся вокруг любви, крови и риторики, причем кровь - обязательный компонент, а большинство сюжетов заканчивается смертью. Приглядывает за мальчиком Альфредом (один из его трагиков). Часто Игрока называют Кукловодом, поскольку он имеет полный контроль как над своими трагиками, так и в целом над всей пьесой.
  • Гамлет - принц Дании, племянник короля Клавдия. В течение всей пьесы по-разному ведет себя с различными персонажами, также как и в пьесе Шекспира.
  • Трагики - путешествуют с Игроком.
  • Клавдий - король, дядя и приемный отец Гамлета. Приглашает Розенкранца и Гильденстерна23
  • Гертруда - королева Дании, мать Гамлета.
  • Полоний - советник Клавдия. Понимает большую часть поступков и слов Гамлета, но не придает им серьезного значения.
  • Офелия - дочь Полония.
  • Горацио - друг детства Гамлета. Остается вживых. Пьеса заканчивается прямой цитатой из «Гамлета».
  • Фортинбрас - племянник короля Норвегии. Появляется в конце чтобы занять освободившийся престол Дании.

Сюжет

За основу сюжета Стоппард взял трагедию Уильяма Шекспира «Гамлет», но посмотрел на неё с другого ракурса — глазами двух недотёп Розенкранца и Гильденстерна. Трагедия моментально превратилась в комедию.

Два главных героя, Розенкранц и Гильденстерн, в шекспировской трагедии неприметны не только читателю, но и самим героям пьесы. Они представляются одним персонажем, и никаких различий и раскрытий их характеров Шекспир не делает. Как в «Гамлете», так и в пьесе Стоппарда, эти два персонажа неразлучны и ни на что не способны друг без друга. Но мы сразу же перестаём их путать, мы видим перед собой двух разных людей, хотя нельзя не сказать, что у них много общих черт.

А начинается всё с игры в орлянку, где мы сразу знакомимся с Гильденстерном как с человеком, обладающим рациональным складом мышления. Проигрывая Розенкранцу уже 80 раз, он нисколько не расстроен, а, скорее, озадачен таким необычным разворотом событий и, как может, пытается объяснить себе происходящее (см. Парадокс закономерности, Ошибка игрока). Это стремление разобраться в окружающих его событиях сопутствует ему на протяжении всей пьесы. Розенкранц, в свою очередь, не волнуется по пустякам и принимает этот мир таким, какой он есть.

Розенкранц и Гильденстерн получают задание выведать причины недуга принца. По королевскому приказу они отправляются в Эльсинор. Как на протяжении всего пути, так и в замке их преследуют непонятные происшествия и неразрешимые вопросы. В конечном итоге, Розенкранц и Гильденстерн не добиваются успеха, и Клавдий снаряжает их в новое путешествие: они должны сопровождать принца Гамлета в загадочную и таинственную Англию.

О дальнейшей судьбе Розенкранца и Гильденстерна нам не сообщается, однако знакомые с пьесой Шекспира знают, что она неутешительна.

Экранизации

Литература

Ссылки