Johan: Skillnad mellan sidversioner

Definition från Wiktionary, den fria ordlistan.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Innehåll som raderades Innehåll som lades till
Ingen redigeringssammanfattning
Skalbot (diskussion | bidrag)
m iw-länk till {{ö}}: da, ga, ro, gd
 
(35 mellanliggande sidversioner av 16 användare visas inte)
Rad 3: Rad 3:
==Svenska==
==Svenska==
===Interjektion===
===Interjektion===
{{interj}}
{{interj|sv}}
'''Johan'''
'''Johan'''
#{{tagg|bokstavering}} bokstaven [[j]] i det svenska [[bokstaveringsalfabet]]et
#{{tagg|bokstavering}} bokstaven [[J]] (gement: [[j]]) i det svenska [[bokstaveringsalfabet]]et


===Substantiv===
===Substantiv===
Rad 11: Rad 11:
'''Johan'''
'''Johan'''
#{{tagg|kat=mansnamn}} ett [[mansnamn]]
#{{tagg|kat=mansnamn}} ett [[mansnamn]]
#:{{etymologi|Av {{härledning|sv|gmq-fsv|Iohan}}.}}
#:{{besläktade ord|[[John]], [[Jane]], [[Jon]], [[Johanna]], [[Johannes]], [[Jonas]], [[Johansson]]}}


====Besläktade ord====
====Översättningar====
{{ö-topp|ett mansnamn}}
*[[John]]
*bokmål: {{ö+|no|Johan}}
*[[Jon]]
*bretonska: {{ö+|br|Yann}}
*bulgariska: {{ö|bg|Иван}} (Ivan)
*danska: {{ö+|da|Jens}}
*engelska: {{ö+|en|John}}, {{ö+|en|Jack}}, {{ö+|en|Ian}}
*estniska: {{ö|et|Jaan}}
*finska: {{ö+|fi|Juhani}}
*franska: {{ö+|fr|Jean|m}}
*grekiska: {{ö+|el|Ιωάννης|m}} (Ioánnis)
*iriska: {{ö+|ga|Eóin}}, {{ö|ga|Seán}}
*isländska: {{ö+|is|Jón|m}}
*italienska: {{ö+|it|Giovanni|m}}
*katalanska: {{ö+|ca|Joan|m}}
*kroatiska: {{ö|hr|Ivan}}
*kymriska: {{ö|cy|Ieuan}}, {{ö|cy|Ifan}}
*latin: {{ö+|la|Ioannes|m}}
*lettiska: {{ö+|lv|Jānis|m}}
*litauiska: {{ö+|lt|Jonas|m}}
*nederländska: {{ö+|nl|Jan|m}}
*polska: {{ö+|pl|Jan|m}}
*portugisiska: {{ö+|pt|João|m}}
*rumänska: {{ö+|ro|Ion}}
*ryska: {{ö+|ru|Иван|m}} (Ivan)
*skotsk gäliska: {{ö+|gd|Eòin}}, {{ö|gd|Iain}}
*slovakiska: {{ö|sk|Ján}}
*slovenska: {{ö+|sl|Janez}}
*spanska: {{ö+|es|Juan|m}}
*tjeckiska: {{ö+|cs|Jan|m}}
*tyska: {{ö+|de|Johann|m}}, {{ö+|de|Johannes|m}}, {{ö+|de|Hans|m}}
*ukrainska: {{ö+|uk|Іван|m}} (Ivan)
*ungerska: {{ö+|hu|János}}
{{ö-botten}}


==Bokmål==
{{STANDARDSORTERING:johan}}
===Interjektion===
{{interj|no}}
'''Johan'''
#{{tagg|bokstavering|språk=no}} bokstaven [[J]] (gement: [[j]]) i det norska [[bokstaveringsalfabet]]et

===Substantiv===
{{no-subst-namn}}
'''Johan'''
#{{tagg|kat=mansnamn|språk=no}} ett [[mansnamn]]<ref>Statistisk sentralbyrå: [https://www.ssb.no/navn Mest brukte jentenavn. 1880-2020] Läst 2021-02-16. Namnet Johan var populärt under 1800-talet och det allra populäraste pojknamnet i Norge flera år i början av 1900-talet, för att sedan sakta minska i popularitet och lämna topp 10-listan år 1921.</ref>


==Källor==
[[br:Johan]]
<references/>
[[en:Johan]]
[[es:Johan]]
[[fr:Johan]]
[[is:Johan]]
[[li:Johan]]
[[hu:Johan]]
[[no:Johan]]
[[pl:Johan]]
[[fi:Johan]]
[[el:Johan]]
[[sr:Johan]]

Nuvarande version från 22 december 2022 kl. 10.11

Wikipedia har en artikel om:
Johan

Svenska

[redigera]

Interjektion

[redigera]

Johan

  1. (bokstavering) bokstaven J (gement: j) i det svenska bokstaveringsalfabetet

Substantiv

[redigera]
Böjningar av Johan 
utrum Singular
Nominativ Johan
Genitiv Johans

Johan

  1. ett mansnamn
    Etymologi: Av fornsvenska Iohan.
    Besläktade ord: John, Jane, Jon, Johanna, Johannes, Jonas, Johansson

Översättningar

[redigera]

Bokmål

[redigera]

Interjektion

[redigera]

Johan

  1. (bokstavering) bokstaven J (gement: j) i det norska bokstaveringsalfabetet

Substantiv

[redigera]
Böjningar av Johan 
Singular
Nominativ Johan
Genitiv Johans

Johan

  1. ett mansnamn[1]

Källor

[redigera]
  1. Statistisk sentralbyrå: Mest brukte jentenavn. 1880-2020 Läst 2021-02-16. Namnet Johan var populärt under 1800-talet och det allra populäraste pojknamnet i Norge flera år i början av 1900-talet, för att sedan sakta minska i popularitet och lämna topp 10-listan år 1921.