Вилучено вміст Додано вміст
м уточнення
м уточнення
Рядок 116:
:: Окрім цих зауважень, стилістично наступне речення дійсно виглядає як автопереклад:
::* «EGAT стурбований ''зникненням ''або перебоями в електропостачанні в наступні 10 років». Я б змінив на «стурбований перспективою/ймовірністю/можливістю ''відключень ''чи перебоїв»
:: Як на мене, Shiro D Neko міг висловити зауваження в більш коректний спосіб. Те, що ви сприйняли це як напад це погано, які наShiro менеD користувачNeko міг би і перепросити (хоча після хамства з вашого боку у відповідь це сумнівно). В той же час, зауваження не безпідставні. --[[Користувач:Mike.Khoroshun|Mike.Khoroshun]] ([[Обговорення користувача:Mike.Khoroshun|обговорення]]) 14:38, 6 серпня 2024 (UTC)