Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén * « arrationare », acuzinåve avou li vî francès « areisnier ». Là où Rollans monta au perron entaillié, l’empereres de France l’a ensi areinié. (sourdance: la chanson des quatre fils Aymon.

Prononçaedje

candjî
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) arinne
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) arinnez
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) arinnans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) arinnnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) arinnrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) arinnéve
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) arinne
pårt. erirece (dj’ a, vos av) arinné
Ôtes codjowaedjes come bouter

(viebe å coplemint)

  1. si mete a djåzer avou (ene sakî).
    • Arinner ene sakî avå les voyes. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Ele arinne tot l' monde avå les voyes. Motî Forir (fråze rifondowe).
    • Et arinnant pår li cpagneye
      Peneuzmint lyi dit: « Après tot,
      Ki l' diåle m' araedje s' dji sé ki dj' so! »
      A ç' dierin mot, ene grande xhaxhlêye
      A Djerå discovra l' potêye
      Et l' saetcha foû di s' marixhmint. — Ep. Martial, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, ‘’Li savtî des recoletes’’, 69-73 (fråze rifondowe).
    • Ti dirès k' on n' arinne les djins k' å moumint k' on nd a mezåjhe, mins dj' a on ptit siervice a ti dmander. Dieudonné Salme (fråze rifondowe).
    • On tåvlea ki m’ rapinse l’ abitude k’ on aveut
      D’ arinner Pire et På, di s’ raconter l’ onk l’ ôte
      Totes sôres di screts mawets. Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.102, “Pâhûlisté” (fråze rifondowe).
    • On tchén hawa dvins ene cour, ene efant l' arinna:
      « – On blond cårpea frisse come li rôze cwand vént l' aireur » Joseph Mignolet, "Fleûrs di prétins", p.90 (1929), "Li Bon DIu èt l’èfant" (1916) (fråze rifondowe).
    • Dj' arinna oniesmint èn ome bén moussî ki m' shonnéve on "monsieu". Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).

Parintaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Ortografeyes

candjî
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

candjî
arinner