跳转到内容

того:修订间差异

維基詞典,自由的多語言詞典
删除的内容 添加的内容
HydrizBot留言 | 贡献
r2.7.3) (机器人添加:mg:того
TongcyBot留言 | 贡献
刪除水平分隔符
 
(未显示4个用户的4个中间版本)
第1行: 第1行:
{{also|Того|toro|Toro|törö}}
==多尔干语==

===副词===
{{head|dlg|副詞|tr=togo}}

# {{lb|dlg|疑問副詞}} [[為什麼]]

==鄂温克语==

===其他形式===
* {{l|evn|тово}}
* {{l|evn|то̄}}

===词源===
# 源自{{inh|evn|tuw-pro|*toge}},對比{{cog|eve|тог}}、{{cog|gld|тава}}、{{cog|mnc|ᡨᡠᠸᠠ}}。
# 可能與{{cog|xgn-pro|*togaxan}}、{{cog|mn|тогоо|t=大鍋}}。

===名词===
{{evn-noun}}

# [[火]]
# [[溫暖]],[[溫熱]]
# {{lb|evn|上阿爾丹}} [[閃電]]

{{c|evn|火}}

==奥莫克語==

===词源===
可能與{{ncog|tuw-pro|*tolga}}有關;對比{{ncog|evn|толгокӣ}}。

===名词===
{{head|omk|名詞}}

# [[雪橇]]

====衍生词汇====
* {{l|omk|уботого||雪橇}}

===参考资料===
* {{R:qfa-yuk:Wrangel:1841|page=122}}

{{C|omk|交通工具}}

==俄语==
==俄语==
〔语〕〈俗〉
#那个(想不出适当的词句或回避使用难于出口的词语时的用语)
#::Я немно́жко ~, прогуля́юсь
#::我稍稍去那个,去溜达溜达。
#(用作谓)有点那个(指不太好、不太妙、有点蠢、有点醉意等)
#::Он совсе́м ~
#::他完全有点那个啦(醉啦)
#::Не того́(用作谓)〈俗〉有点那个;с кем-чем不好;不顺利;不得手
#::Де́ло-то не того́
#::事情有点那个。Я уже́ упомяну́л, что с отцо́м у меня́ не того́
#::我已经说过,我和父亲关系不太好。
[[Category:俄语]]


===发音===
[[en:того]]
* {{ru-IPA|того́}}
[[et:того]]

[[eu:того]]
===感嘆詞===
[[fi:того]]
{{head|ru|感嘆詞|head=того́}}
[[ja:того]]

[[ko:того]]
# {{lb|ru|口语}} [[呃]],[[那個]] {{qual|想不出适当的词句或回避使用难于出口的词语时的用语}}
[[mg:того]]
#: {{uxi|ru|Я немно́жко '''того́''', прогуля́юсь.|我稍稍去'''那个''',去溜达溜达。}}
[[nl:того]]
#* {{quote-book|ru|year=1913|author=Д. С. Мережко́вский|authorlink=德米特里·謝爾蓋耶維奇·梅列日科夫斯基|title=Алекса́ндр Пе́рвый|text=― [[за|За]] [[царь|царя́]]? [[нет|Нет]], [[то́ есть]], [[зна́чит]], '''того́''', [[как]] [[бы]] [[сказа́ть]] [[не]] [[совра́ть]], [[е́сли]] [[и]] [[за]] [[царь|царя́]], [[то]] [[не]] [[за]] [[такой|тако́го]], [[как]] [[ны́нешний]].|t=“支持沙皇?不,我想說,我的意思是,'''呃''',怎麼說才好呢,就算我支持沙皇,也不是支持現在掌權的這種沙皇。”}}
[[pl:того]]

[[ru:того]]
===表語===
[[tr:того]]
{{head|ru|表語|head=того́}}

# {{lb|ru|口语|euphemistic}} [[愚蠢]];[[瘋狂]]
#* {{quote-book|ru|year=1996|author=Алекса́ндра Мари́нина|authorlink=:en:Alexandra Marinina|title=Чужа́я ма́ска|text=[[слушать|Слу́шай]], [[а]] [[она́]] [[что́]], [[совсе́м]] '''того́'''? [[или|И́ли]], [[мо́жет]], [[то́лько]] [[чуть-чу́ть]]?|t=嘿,她是不是完全'''傻了'''?或者只是一点点?}}
# {{lb|ru|口语|euphemistic}} [[喝醉]],有[[醉意]]
# {{lb|ru|口语|euphemistic}} 不太[[好]],不太[[妙]];不太[[順利]]
#: {{uxi|ru|Де́ло-то не '''того́'''.|事情有点'''那个'''。}}
#: {{uxi|ru|Я уже́ упомяну́л, что с отцо́м у меня́ не '''того́'''.|我已经说过,我和父亲关系'''不太好'''。}}
# {{lb|ru|口语|euphemistic|crime}} 被[[殺害]],被[[謀殺]]

===限定詞===
{{head|ru|限定詞變格形|head=того́}}

# {{inflection of|ru|тот||gen|m//n|s|;|an|acc|m|s}}

==乌克兰语==

===发音===
* {{uk-IPA|того́}}

===限定詞===
{{head|uk|限定詞變格形|head=того́}}

# {{inflection of|uk|той||gen|m//n|s|;|an|acc|m|s}}

2023年6月28日 (三) 10:03的最新版本

參見:ТогоtoroToro törö

多尔干语

[编辑]

副词

[编辑]

того (togo)

  1. (疑問副詞) 為什麼

鄂温克语

[编辑]

其他形式

[编辑]

词源

[编辑]
  1. 源自原始通古斯語 *toge,對比鄂溫語 тог (tog)赫哲語 тава (tawa)滿語 ᡨᡠᠸᠠ (tuwa)
  2. 可能與原始蒙古語 *togaxan蒙古語 тогоо (togoo, 大鍋)

名词

[编辑]

того (togo)

  1. 溫暖溫熱
  2. (上阿爾丹) 閃電

奥莫克語

[编辑]

词源

[编辑]

可能與原始通古斯語 *tolga有關;對比鄂溫克語 толгокӣ (tolgokī)

名词

[编辑]

того (togo)

  1. 雪橇

衍生词汇

[编辑]

参考资料

[编辑]
  • Ferdinand von Wrangel (1841) Прибавленія къ путешествію по сѣвернымъ берегамъ Сибири и Ледовитому Морю [Supplements to the adventure along the northern shores of Siberia and the Arctic Ocean] (俄語),Saint Petersburg,第 122 頁

俄语

[编辑]

发音

[编辑]

感嘆詞

[编辑]

того́ (tovó)

  1. (口語) 那個 (想不出适当的词句或回避使用难于出口的词语时的用语)
    Я немно́жко того́, прогуля́юсь.Ja nemnóžko tovó, proguljájusʹ.我稍稍去那个,去溜达溜达。

表語

[编辑]

того́ (tovó)

  1. (口語委婉) 愚蠢瘋狂
  2. (口語委婉) 喝醉,有醉意
  3. (口語委婉) 不太,不太;不太順利
    Де́ло-то не того́.Délo-to ne tovó.事情有点那个
    Я уже́ упомяну́л, что с отцо́м у меня́ не того́.Ja užé upomjanúl, što s otcóm u menjá ne tovó.我已经说过,我和父亲关系不太好
  4. (口語委婉犯罪)殺害,被謀殺

限定詞

[编辑]

того́ (tovó)

  1. тот (tot) 的屈折变化形式:
    1. 屬格陽性/中性單數
    2. 動物賓格陽性單數

乌克兰语

[编辑]

发音

[编辑]

限定詞

[编辑]

того́ (tohó)

  1. той (toj) 的屈折变化形式:
    1. 屬格陽性/中性單數
    2. 動物賓格陽性單數