წამი

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Georgian

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Georgian წამი (c̣ami), from Old Georgian წამი (c̣ami, minute; moment); see there for more. For the meaning shift, compare Old Armenian վայրկեան (vayrkean, minute) and Eastern Armenian վայրկյան (vayrkyan).

The original meaning is partially retained in the Mingrelian cognate წუმი (c̣umi).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /t͡sʼami/
  • Hyphenation: წა‧მი

Noun

[edit]

წამი (c̣ami) (plural წამები)

  1. second (one-sixtieth of a minute)
  2. instant, blink
  3. (Middle Georgian) minute (one-sixtieth of an hour)

Inflection

[edit]
Declension of წამი (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative წამი (c̣ami) წამები (c̣amebi) წამნი (c̣amni)
ergative წამმა (c̣amma) წამებმა (c̣amebma) წამთ(ა) (c̣amt(a))
dative წამს(ა) (c̣ams(a)) წამებს(ა) (c̣amebs(a)) წამთ(ა) (c̣amt(a))
genitive წამის(ა) (c̣amis(a)) წამების(ა) (c̣amebis(a)) წამთ(ა) (c̣amt(a))
instrumental წამით(ა) (c̣amit(a)) წამებით(ა) (c̣amebit(a))
adverbial წამად(ა) (c̣amad(a)) წამებად(ა) (c̣amebad(a))
vocative წამო (c̣amo) წამებო (c̣amebo) წამნო (c̣amno)
Notes: archaic plurals might not exist.
Postpositional inflection of წამი (see Georgian postpositions)
postpositions taking a dative case singular plural
-ზე (-ze, on) წამზე (c̣amze) წამებზე (c̣amebze)
-თან (-tan, near) წამთან (c̣amtan) წამებთან (c̣amebtan)
-ში (-ši, in) წამში (c̣amši) წამებში (c̣amebši)
-ვით (-vit, like) წამივით (c̣amivit) წამებივით (c̣amebivit)
postpositions taking a genitive case singular plural
-თვის (-tvis, for) წამისთვის (c̣amistvis) წამებისთვის (c̣amebistvis)
-ებრ (-ebr, like) წამისებრ (c̣amisebr) წამებისებრ (c̣amebisebr)
-კენ (-ḳen, towards) წამისკენ (c̣amisḳen) წამებისკენ (c̣amebisḳen)
-გან (-gan, from/of) წამისგან (c̣amisgan) წამებისგან (c̣amebisgan)
postpositions taking an instrumental case singular plural
-დან (-dan, from/since) წამიდან (c̣amidan) წამებიდან (c̣amebidan)
-ურთ (-urt, together with) წამითურთ (c̣amiturt) წამებითურთ (c̣amebiturt)
postpositions taking an adverbial case singular plural
-მდე (-mde, up to) წამამდე (c̣amamde) წამებამდე (c̣amebamde)

Coordinate terms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Mingrelian: წამი (c̣ami)

Further reading

[edit]
  • Abulaʒe, Ilia (1973) “წამი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)]‎[1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 531
  • Orbeliani, Sulxan-Saba (1685–1716) “წამი”, in S. Iordanišvili, editor, Siṭq̇vis ḳona kartuli, romel ars leksiḳoni [Collection of Georgian words, that is a dictionary]‎[2], Tbilisi: Georgian SSR print, published 1949, page 443

Mingrelian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Georgian წამი (c̣ami). Doublet of წუმი (c̣umi).

Noun

[edit]

წამი (c̣ami)

  1. moment, second, instant, blink

References

[edit]
  • Kipšidze, Iosif (1914) “წამი”, in Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем [Grammar of the Mingrelian (Iverian) Language with a Reader and a Dictionary] (Материалы по яфетическому языкознанию; 7)‎[3] (in Russian), Saint Petersburg: Academy Press, page 377b

Old Georgian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Kartvelian *c̣am-.

Noun

[edit]

წამი (c̣ami)

  1. minute (one-sixtieth of an hour)
  2. moment
  3. eyelash
[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]
  • Abulaʒe, Ilia (1973) “წამი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)]‎[4] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 531