Ir al contenido

pantalla

De Wikcionario, el diccionario libre
Revisión del 06:10 14 abr 2024 de TMCbot (discusión | contribs.) (inserción de planillas faltantes; sustitución de items por plantillas; correcciones ortográficas; correcciones jerárquicas; normalización de títulos; normalización de plantillas;)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
pantalla
yeísta (AFI) [pan̪ˈt̪a.ʝa]
no yeísta (AFI) [pan̪ˈt̪a.ʎa]
sheísta (AFI) [pan̪ˈt̪a.ʃa]
zheísta (AFI) [pan̪ˈt̪a.ʒa]
silabación pan-ta-lla1
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rimas a.ʃa, a.ʝa, a.ʎa, a.ʒa

Etimología 1

[editar]

Del catalán pantalla, y esta del catalán ventalla con pàmpol.

Sustantivo femenino

[editar]
Singular Plural
pantalla pantallas
1
Lámina de material opaco o translúcido con que se dirige u obstruye la luz de una lámpara.
2
Por extensión, lámina tal que se emplea para aislar dos espacios.
3
Por extensión, persona o hecho empleado para ocultar otro.
4
Superficie sobre la que se proyectan imágenes, como las del cine.
5
Por metonimia, la industria cinematográfico.
6 Informática
Por analogía, periférico de ordenador que proporciona una interfaz visual con el mismo.
7
Apariencia engañosa que alguien o algo proyecta.
  • Ámbito: El Salvador, México
  • Uso: coloquial
8
Instrumento, a modo de una lámina de material ligero, usado para mover el aire.
  • Ámbito: América Central
  • Sinónimo: abanico.
9
Adorno en forma de aro o de otra manera que se utiliza en el lóbulo de las orejas.
10
Cartelera callejera.
  • Ámbito: Argentina
11
Alarde, presunción, engreimiento, vanidad, soberbia.
  • Ámbito: Venezuela y Bolivia
  • Antónimo: humildad

Locuciones

[editar]

Véase también

[editar]

Traducciones

[editar]
Traducciones
pantalla
central (AFI) [pənˈta.ʎə]
valenciano (AFI) [panˈta.ʎa]
baleárico (AFI) [pənˈta.ʎə]
acentuación llana
longitud silábica trisílaba
rima a.ʎə

Etimología 1

[editar]

De la combinación de ventalla con pàmpol.

Sustantivo femenino

[editar]
Singular Plural
pantalla pantalles
1
Pantalla.

Referencias y notas

[editar]
  1. Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.