Kelet-ázsiai életkorszámítás
A kelet-ázsiai életkorszámítás egy Kínából származó hagyomány, mely elterjedt Kelet-Ázsia más országaiban is. A szokás szerint, a nyugati életkorszámítással ellentétben Kelet-Ázsiában a gyermekek születésükkor már egy évesnek számítanak, és nem a születésük napján, hanem holdújévkor töltik be a következő életévüket.[1][2]
A rendszert hagyományosan Koreában is alkalmazzák, bár hivatalos dokumentumokban és a napilapokban a nyugati életkorszámítást használják.
Kína
Az életkort kínaiul a 岁 (szuj ( )) szóval fejezik ki. A sajtóban általában jelölik, hogy a személy életkorát a hagyományos (虚岁, hszüszuj ( )) vagy modern (周岁, csouszuj ( ) vagy 实岁, siszuj ( )) számítás szerint jelölték-e.[3] Amikor egy gyermek eléri élete első hónapját (a holdnaptár szerint 29 napot), úgynevezett 滿月 (manjüe ( )) ünnepséget tartanak, amikor a vendégeknek a termékenység szimbólumaként pirosra festett kacsa- vagy tyúktojást adnak ajándékba.[4]
Japán
Japánban a szai (歳 vagy 才) szóval fejezik ki az életkort. A hagyományos életkorszámítás elnevezése kazoedosi (数え年) és 1902-ben törvényileg elavultnak minősítették, ekkor vezették be a nyugati életkorszámítást.[5][6][7] A modern életkorszámítás elnevezése man nenrei (満年齢). 1950-ben újabb törvényi rendelkezésben erősítették meg a használatát.[8][9]
Korea
Koreában az életkorra használt kifejezés a szal (살), a koreai gyermekek születésük évében egy évesnek számítanak, a tizedik naptári évben pedig tizediknek.[10] A korábban a csecsemőhalandóságra utaló 100. nap után pegil (백일)-ünnepséget tartanak, a szó jelentése szó szerint „száz nap”. Az első születésnap elnevezése tol (돌). A koreaiak megünneplik a születésnapjukat, annak ellenére, hogy minden holdújévkor újabb egy évvel számítanak idősebbnek.[11][12] Mivel a születés pillanatában a gyerek már egy évesnek számít, a naptári év utolsó napjaiban született gyerekek holdújévkor már két évesnek számítanak, annak ellenére, hogy a nyugati életkorszámítás szerint csak pár naposak.[13]
A modern (vagy nyugati) életkorszámítás elnevezése koreaiul man nai (만나이), aminek jelentése „teljes életkor”.[14][12] A hagyomány szerint számított életkor a hanguk nai (한국나이), azaz a „koreai életkor”.[15] A holdnaptár szerint ünnepelt születésnap neve umljok szengil (음력 생일), a Gergely-naptár szerintié jangljok szengil (양력 생일).[16]
A hivatalos iratokban és eljárások során a nyugati életkorszámítást veszik figyelembe, ide tartozik például a beleegyezési korhatár, az alkohol fogyasztásának és a jogosítvány megszerzésének korhatára is.[15][17]
Lásd még
Források
- Ez a szócikk részben vagy egészben az East Asian age reckoning című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
- ↑ Shi Liwei: Why Chinese People Have a Nominal Age. ChinaCulture.org, 2009. április 30. [2009. október 5-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2009. november 11.)
- ↑ „98, 90 or 93? Expert sheds light on tycoon’s age”, The Star, 2007. október 25. (Hozzáférés: 2009. február 26.)
- ↑ 中国人为何还有一个虚岁 (kínai nyelven). (Hozzáférés: 2012. január 24.)
- ↑ Newman, Jacqueline M.: Food Culture in China pp. 172. Greenwood Publishing Group, 2004
- ↑ レファレンス事例詳細: 相-090002 (japán nyelven). Collaborative Reference Database. (Hozzáférés: 2009. november 11.) „"なお、年齢が数えか満年齢かについては、現行法規である「年齢計算ニ関スル法律」が明治35年12月2日法律第50号として存在するが、その前に「明治六年第三十六号布告」で満年齢について規定された。”
- ↑ 年齢計算ニ関スル法律 Act on Calculation of Ages' (japán nyelven). Ministry of Internal Affairs and Communications Japan, 1902
- ↑ Act on Calculation of Ages. Ministry of Justice, Japan, 1902
- ↑ 年齢のとなえ方に関する法律Act on Counting of Ages' (japán nyelven). Ministry of Internal Affairs and Communications Japan, 1950
- ↑ Act on Counting of Ages. Ministry of Justice, Japan, 1949
- ↑ Song, Jae Jung. The Korean language: structure, use and context. Routledge, 81–82. o. (2005). ISBN 0415328020
- ↑ DuBois, Jill. Korea. Marshall Cavendish, 72–73. o. (2004). ISBN 0761417869
- ↑ a b Park, Hyunjoo; Pan, Yuling: Cognitive Interviewing with Asian Populations: Findings from Chinese and Korean Interviews. RTI International, 2007. május 19. (Hozzáférés: 2009. november 11.)
- ↑ Sones, Bill, Sones, Rich. „What are the special birthdays?”, Deseret News, 2006. december 28.
- ↑ 만7(滿) (koreai nyelven). Nate Korean Dictionary. (Hozzáférés: 2009. november 11.)
- ↑ a b Hilts, J. D., Kim, Minkyoung. Korean phrasebook. Lonely Planet, 228.. o. (2002). ISBN 1740591666
- ↑ Kim Tae-yeop (김태엽). „'8월 18일은 이승엽 DAY!'...요미우리, 축하 이벤트 마련”, Sports Chosun, 2006. augusztus 8. (Hozzáférés: 2009. november 11.) (koreai nyelvű)
- ↑ „성년 成年, full age”, Nate / Britannica (Hozzáférés: 2009. november 11.) (koreai nyelvű)