본문으로 이동

몬테네그로의 국가

위키백과, 우리 모두의 백과사전.

오, 5월의 밝은 새벽이여(몬테네그로어: Oj, svijetla majska zoro)는 몬테네그로의 국가이다. 몬테네그로는 세르비아와는 달리 라틴 문자를 더 많이 사용한다.

가사

[편집]

국가의 선율이 전통적인 몬테네그로의 리듬을 사용하기 때문에, 실제로 부를 때에는 다음과 같이 가사가 여러 번 반복되면서 불린다.

가이차(로마자) 부코비차(키릴자) 국제 음성 기호

𝄆 Oj svijetla majska zoro. 𝄇
𝄆 Majko naša Crna Goro. 𝄇
𝄆 Sinovi smo tvog stijenja 𝄇
𝄆 I čuvari tvog poštenja 𝄇
Volimo vas, brda tvrda
I stravične vaše klance
Koji nikad ne poznaše
Sramotnoga ropstva lance.
𝄆 Majko naša Crna Goro! 𝄇

𝄆 Oj svijetla majska zoro. 𝄇
𝄆 Majko naša Crna Goro. 𝄇
Dok lovćenskoj našoj misli
Naša sloga daje krila,
Biće gorda, biće slavna
Domovina naša mila.
Rijeka će naših vala
Uskačući u dva mora
Glas nositi okeanu,
Da je vječna Crna Gora.
Glas nositi okeanu,
𝄆 Da je vječna Crna Gora! 𝄇

𝄆 Ој свијетла мајска зоро. 𝄇
𝄆 Мајко наша Црна Горо. 𝄇
𝄆 Синови смо твог стијења 𝄇
𝄆 И чувари твог поштења 𝄇
Волимо вас, брда тврда
И стравичне ваше кланце
Који никад не познаше
Срамотнога ропства ланце,
𝄆 Мајко наша Црна Горо! 𝄇

𝄆 Ој свијетла мајска зоро. 𝄇
𝄆 Мајко наша Црна Горо. 𝄇
Док ловћенској нашој мисли
Наша слога даје крила,
Биће горда, биће славна
Домовина наша мила.
Ријека ће наших вала
Ускачући у два мора
Глас носити океану,
Да је вјечна Црна Гора.
Глас носити океану,
𝄆 Да је вјечна Црна Гора! 𝄇[1][2]

𝄆 [ˈoj sʋjêːt.ʎa mâj.ska zǒ.ro] 𝄇
𝄆 [mâj.ko nâ.ʃa t͡sr̩̂ː.naː ɡǒ.ro] 𝄇
𝄆 [sîː.no.ʋî smɔ́ tʋôːk sti.jěː.ɲa] 𝄇
𝄆 [i t͡ʃǔ.ʋaː.ri tʋôːk ˈpɔʃ.tɛ.ɲa] 𝄇
[ʋǒ.ʎi.mɔ́ ʋâː. ˈbr̩.da tʋr̂ː.da]
[i strǎː.ˈʋit͡ʃ.ɲě ˈva.ʃɛ kʋan.t͡sě]
[kǒ.jiː nî.kad ne ˈpɔz.na.ʃě]
[sra.mǒt.nɔ̀ː.ɡa rǒp.stʋa lǎːn.ʃě]
𝄆 [mâj.ko nâ.ʃa t͡sr̩̂ː.naː ɡǒ.ro] 𝄇

𝄆 [ˈoj sʋjêːt.ʎa mâj.ska zǒ.ro] 𝄇
𝄆 [mâj.ko nâ.ʃa t͡sr̩̂ː.naː ɡǒ.ro] 𝄇
[dôk ˈlof t͡ɕên.skoj nâ.ʃoj ˈmis.li]
[nâ.ʃa slô.ɡa ˈda.je ˈkri.la]
[bǐː.t͡ɕe ɡôːr.da bǐː.t͡ɕe slâːʋ.na]
[dǒ.mo.ʋi.na nâ.ʃa mî.ʎa]
[rjěː.ka t͡ɕe nâ.ʃîx ʋǎ.laː]
[ˈu.ska.ʃu.t͡ɕe ˈu dʋâː mǒː.ra]
[ɡláːs nǒ.si.ti o.kě.aː.nu]
[ˈda je ʋjêt͡ʃ.na t͡sr̩̂ː.naː ɡǒ.ra]
[ɡláːs nǒ.si.ti o.kě.aː.nu]
𝄆 [ˈda je ʋjêt͡ʃ.na t͡sr̩̂ː.naː ɡǒ.ra] 𝄇

오! 우리 몬테네그로의 어머니이신
5월의 밝은 새벽이 오는구나!
그대의 정직을 지키는 그대의 아들이
바위에서 노래를 부르고 있도다.
우리는 그대와 바위와 언덕을 사랑하리.
그리고 그대의 두려운 협곡은
누가 모르게 할지라도 결코 부끄러운
노예 상태로 돌아가지 않으리라.

각주

[편집]

외부 링크

[편집]