Од Википедија — слободната енциклопедија
Словачка деклинација е поим со кој се опфаќа деклинацијата на именките, придавките и заменките во словачкиот јазик . Под деклинација се подразбира менување на именките, придавките и заменките по падежи . Во словачкиот јазик има 6 падежи.
vzor:
chlap (момче)
hrdina (херој)
kuli
прашални зборови
падеж:
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
chlap
chlapi
hrdina
hrdinovia
kuli
kuliovia
kto? čo?
Ген.
chlapa
chlapov
hrdinu
hrdinov
kuliho
kuliov
z koho? z čoho?
Дат.
chlapovi
chlapom
hrdinovi
hrdinom
kulimu
kuliom
komu? čomu?
Аку.
chlapa
chlapov
hrdinu
hrdinov
kuliho
kuliov
koho? čo? (vidím)
Лок.
chlapovi
chlapoch
hrdinovi
hrdinoch
kulim
kulioch
o kom? o čom?
Инс.
chlapom
chlapmi
hrdinom
hrdinami
kulim
kuliami
s kým? čím?
деклинација:
dub (даб)
stroj (машина)
прашални зборови
падеж:
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
dub
duby
stroj
stroje
kto? čo?
Ген.
duba
dubov
stroja
strojov
z koho? z čoho?
Дат.
dubu
dubom
stroju
strojom
komu? čomu?
Аку.
dub
duby
stroj
stroje
koho? čo? (vidím)
Лок.
dube
duboch
stroji
strojoch
o kom? o čom?
Инс.
dubom
dubmi
strojom
strojmi
s kým? čím?
vzor:
žena (жена)
ulica (улица)
dlaň (дланка)
kosť (коска)
gazdiná (домаќин, газда)
idea (идеја)
прашални зборови
падеж:
ед,
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
žena
ženy
ulica
ulice
dlaň
dlane
kosť
kosti
gazdiná
gazdiné
idea
idey
kto? čo?
Ген.
ženy
žien
ulice
ulíc
dlane
dlaní
kosti
kostí
gazdinej
gazdín
idey
ideí
z koho? z čoho?
Дат.
žene
ženám
ulici
uliciam
dlani
dlaniam
kosti
kostiam
gazdinej
gazdinám
idei
ideám
komu? čomu?
Аку.
ženu
ženy
ulicu
ulice
dlaň
dlane
kosť
kosti
gazdinú
gazdiné
ideu
idey
koho? čo? (vidím)
Лок.
žene
ženách
ulici
uliciach
dlani
dlaniach
kosti
kostiach
gazdinej
gazdinách
idei
ideách
o kom? o čom?
Инс.
ženou
ženami
ulicou
ulicami
dlaňou
dlaňami
kosťou
kosťami
gazdinou
gazdinami
ideou
ideami
s kým? čím?
деклинација:
mesto (град)
srdce (срце)
vysvedčenie (свдителство)
dievča (девојка)
прашални зборови
падеж:
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
mesto
mestá
srdce
srdcia
vysvedčenie
vysvedčenia
dievča
dievčatá /-ence
kto? čo?
Ген.
mesta
miest
srdca
sŕdc
vysvedčenia
vysvedčení
dievčaťa
dievčat /-eniec
z koho? z čoho?
Дат.
mestu
mestám
srdcu
srdciam
vysvedčeniu
vysvedčeniam
dievčaťu
dievčatám /-encom
komu? čomu?
Аку.
mesto
mestá
srdce
srdcia
vysvedčenie
vysvedčenia
dievča
dievčatá /-ence
koho? čo? (vidím)
Лок.
meste
mestách
srdci
srdciach
vysvedčení
vysvedčeniach
dievčati
dievčatách /-encoch
o kom? o čom?
Инс.
mestom
mestami
srdcom
srdcami
vysvedčením
vysvedčeniami
dievčaťom
dievčatami /-encami
s kým? čím?
деклинација:
pekný (убав)
cudzí (странски)
прашални зборови
падеж:
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
pekný/pekná/pekné
pekní/pekné
cudzí/cudzia/cudzie
cudzí/cudzie
aký?/aká?/aké?
akí?/aké?
Ген.
pekného/peknej
pekných
cudzieho/cudzej
cudzích
akého?/akej?
akých?
Дат.
peknému/peknej
pekným
cudziemu/cudzej
cudzím
akému?/akej?
akým?
Аку.
pekného/pekný/peknú/pekné
pekných/pekné
cudzieho/cudzí/cudziu/cudzie
cudzích/cudzie
akého?/aký?/akú?/aké?
akých?/aké?
Лок.
peknom/peknej
pekných
cudzom/cudzej
cudzích
akom?/akej?
akých?
Инс.
pekným/peknou
peknými
cudzím/cudzou
cudzími
akým?/akou?
akými?
деклинација:
páví (паун)
otcov (татков)
matkin (мајкин)
прашални зборови
падеж:
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
ед.
мн.
Ном.
páví/pávia/pávie
páví/pávie
otcov/otcova/otcovo
otcovi/otcove
matkin/matkina/matkino
matkini/matkine
čí?/čia?/čie?
čí?/čie?
Ген.
pávieho/pávej
pávích
otcovho/otcovej
otcových
matkinho/matkinej
matkiných
čieho?/čej?
čích?
Дат.
páviemu/pávej
pávím
otcovmu/otcovej
otcovým
matkinmu/matkinej
matkiným
čiemu?/čej?
čím?
Аку.
pávieho/páví/páviu/pávie
pávích/pávie
otcovho/otcov/otcovu/otcovo
otcových/otcove
matkinho/matkin/matkinu/matkino
matkiných/matkine
čieho?/čie?/čiu?/čie?
čích?/čie?
Лок.
pávom/pávej
pávích
otcovom/otcovej
otcových
matkinom/matkinej
matkiných
čiom?/čej?
čích?
Инс.
pávím/pávou
pávími
otcovým/otcovou
otcovými
matkiným/matkinou
matkinými
čím?/čiou?
čími