между молотом и наковальней
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]ме́ж-ду мо́-ло-том и на-ко-ва́ль-ней
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение
[править]- МФА: [ˌmʲeʐdʊ ˈmoɫətəm ɨ nəkɐˈvalʲnʲɪɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- о сложной ситуации, когда опасность грозит с двух сторон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- ?
Гиперонимы
[править]- ?
Гипонимы
[править]- ?
Этимология
[править]«Между молотом и наковальней» — название русского перевода романа «Hammer und Amboß» (1868) немецкого писателя Фридриха Шпильгагена (1829—1911).
Перевод
[править]Список переводов | |