I
Appearance
zobacz też: ! • I • ¡ • ì • í • î • ï • ĩ • ī • ĭ • į • ij • ǐ • ι • ї • ỉ • ị
zobacz też: і (cyrylica)
i (język polskiii)
[edit]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) dwunasta litera alfabetu polskiego oznaczająca samogłoskę ustną; zob.zobacz też i w Wikipedii
spójnik...
- (2.1) ...łączący słowa i zdania równorzędne
- (2.2) ...(przy powtórzeniach) uwydatniający znaczenie
- odmiana:
- (1, 2) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Miód pisze się przez i.
- (2.1) Psy i koty nie lubią się nawzajem.
- (2.2) Myślę i myślę, a wymyślić nic nie mogę.
- składnia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) postawić kropkę nad i
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (2.1) dhe, e
- angielski: (2.1, 2) and
- baskijski: (2.1) eta, ta
- białoruski: (2.1) и
- bułgarski: (2.1) и (i)
- chiński: (2.1) 和 (hé), 及 (jí), 以及 (yǐjí)
- chorwacki: (2.1) i
- czeski: (2.1) a
- dolnołużycki: (2.1) a
- duński: (2.1, 2) og
- esperanto: (2.1) kaj
- estoński: (2.1) ja
- farerski: (2.1, 2) og
- fiński: (2.1, 2) ja
- francuski: (2.1, 2) et
- grecki: (1.1-2) και, κι
- gruziński: (2.1, 2) და (da)
- hebrajski: (2.1, 2) ו־ (we)
- hindi: (2.1) और (aur)
- hiszpański: (2.1) y, e
- holenderski: (2.1) en
- ido: (2.1) e
- interlingua: (2.1) e, (rzadziej et)
- islandzki: (2.1, 2) og
- japoński: (2.1) と (to), かつ (katsu), とか (toka), や (ya)
- jidysz: (2.1, 2) און (un)
- kaszubski: (2.1, 2) ë, i
- kataloński: (2.1) i
- koreański: (2.1) 와 / 과 (wa/gwa), 그리고 (geurigo)
- ladyński: (2.1) i
- litewski: (2.1) ir
- łaciński: (2.1) et, at, atque, -que
- łotewski: (2.1) un
- niemiecki: (2.1, 2) und
- norweski (bokmål): (2.1, 2) og
- norweski (nynorsk): (2.1, 2) og
- oskijski: (2.1) inim, w skrócie - in
- portugalski: (2.1) e
- północnolapoński: ja
- rosyjski: (2.1) и
- rumuński: (2.1) şi
- słowacki: (2.1) a
- słoweński: (2.1) in
- szwedzki: (2.1) och, samt
- turecki: (2.1) ve
- ukraiński: (2.1) і, й, та
- węgierski: (2.1) és
- wietnamski: (2.1) và
- wilamowski: (2.1) an
- włoski: (2.1) e, ed
i (język bośniackii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język chorwackii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język czeskiii)
[edit]- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język duńskiii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
przyimek oznaczający...
- (1.1) ...miejsce w
- (1.2) ...czas (przeszły) w
- przykłady:
- (1.1) Hans ven bor i København. → Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
- (1.2) i fredags → w (zeszły) piątek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: zaimek I
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
morfem przyrostkowyKategoria:Esperanto - morfemy przyrostkowe
- (1.1) oznacza tryb bezokolicznikowy słowa
- (1.2) nazwa kraju pochodząca od nazwy mieszkańców, stolicy, rzeki, gór itp.
- przykłady:
- (1.1) morfem loĝ —— bezokolicznik loĝi
- (1.2) germano → Niemiec —— Germanio → Niemcy
- (1.2) Alĝero → Algier —— Alĝerio → Algieria
- (1.2) Senegalo → Senegal (rzeka) —— Senegalio → Senegal (państwo)
- (1.2) Kameruno → Kamerun (góra) —— Kamerunio → Kamerun (państwo)
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język irlandzkii)
[edit]- znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
- odmiana:
- lp I os. ionam, II os. ionat, III os. m ann, f inti; lm I os. ionainn, II os. ionaibh, III os. iontu
- przykłady:
- (1.1) i mBaile Átha Cliath. → w Dublinie
- (1.1) Cá bhfuil tú i do chónaí? → Gdzie mieszkasz? (Dosłownie: Gdzie jesteś w twoim miejscu zamieszkania?) link z wymową Archived 2009-08-26 at the Wayback Machine
- (1.1) Tá mé i mo chónaí i bPhiladelphia. -> Mieszkam w Filadelfii. link z wymową Archived 2009-08-26 at the Wayback Machine
- składnia:
- i + C.
- powoduje przesłonięcie początkowej spółgłoski wyrazu następującego po nim, np.: i gCorcaigh (IPA: /ə ˈgˠɔɾˠkˠəgʲ/) → w Cork
- przybiera postać in przed samogłoskami, np.: in Albain → w Szkocji
- łączy się z rodzajnikiem określonym lp an w insan, występując współcześnie najczęściej w formie sa przed spółgłoskami (w tej formie powoduje, zależnie od dialektu, lenicję lub przesłonięcie spółgłoski wyrazu następnego), a przed samogłoskami san, np.: sa bhanc/mbanc → w banku (ang. in the bank); san aerfort → na lotnisku (ang. in the airport)
- łączy się z rodzajnikiem określonym lm na w insna, występując współcześnie najczęściej w formie sna (powoduje dodanie h do wyrazu zaczynającego się od samogłoski), np.: sna tithe → w domach (ang. in the houses); sna heitleáin → w samolotach (ang. in the planes)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język katalońskii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. etKategoria:Język łaciński w etymologii
- uwagi:
i (język ladyńskii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Jeg bor i Polen. → Mieszkam w Polsce.
- (1.2) Fuglen sitter i treet og synger. → Ptak siedzi na drzewie i śpiewa.
- (1.2) I nord finnes det mange vakre øyer. → Na północy jest wiele pięknych wysp.
- (1.2) Jeg har venner i hele verden. → Mam przyjaciół na całym świecie.
- (1.3) Stadig færre går i teateret. → Coraz mniej osób chodzi do teatru.
- (1.3) Pass på at du ikke faller i vannet! → Uważaj, żebyś nie wpadł do wody!
- (1.4) Vi har bodd her i tre uker. → Mieszkamy tu od trzech tygodni.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) w
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- transliteracja:
- и
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język słowackii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język szwedzkiii)
[edit]- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
przyimek
- przykłady:
- (1.1) Hans vän bor i Köpenhamn. → Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
- (1.2) i fredags → w (zeszły) piątek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) i
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) ...oddzielająca podmiot od orzeczenia; używana kiedy podmiot jest rzeczownikiem lub trzecią osobą lm lub lp
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- znaczenia:
symbol
- etymologia:
- uwagi:
- wymowa:
- znaczenia:
spójnik
- (1.1) także
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
i (język walijskii)
[edit]- wymowa:
- znaczenia:
partykuła
- (1.1) w
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: