Jump to content

I

From Wikipedia!

zobacz też: !I¡ìíîïĩīĭįijǐιї
zobacz też: і (cyrylica)

Ii

wielka i mała litera I (1.1)

wymowa:
wymowa ?/i, IPA[i], AS[i]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) dwunasta litera alfabetu polskiego oznaczająca samogłoskę ustną; zob. zobacz też i w Wikipedii

spójnik...

(2.1) ...łączący słowa i zdania równorzędne
(2.2) ...(przy powtórzeniach) uwydatniający znaczenie
odmiana:
(1, 2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Miód pisze się przez i.
(2.1) Psy i koty nie lubią się nawzajem.
(2.2) Myślę i myślę, a wymyślić nic nie mogę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) też, także, oraz, również
antonimy:
(2.1) oprócz, bez
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) postawić kropkę nad i
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • albański: (2.1) dhe, e
  • angielski: (2.1, 2) and
  • baskijski: (2.1) eta, ta
  • białoruski: (2.1) и
  • bułgarski: (2.1) и (i)
  • chiński: (2.1) (hé), (jí), 以及 (yǐjí)
  • chorwacki: (2.1) i
  • czeski: (2.1) a
  • dolnołużycki: (2.1) a
  • duński: (2.1, 2) og
  • esperanto: (2.1) kaj
  • estoński: (2.1) ja
  • farerski: (2.1, 2) og
  • fiński: (2.1, 2) ja
  • francuski: (2.1, 2) et
  • grecki: (1.1-2) και, κι
  • gruziński: (2.1, 2) და (da)
  • hebrajski: (2.1, 2) ו־ (we)
  • hindi: (2.1) और (aur)
  • hiszpański: (2.1) y, e
  • holenderski: (2.1) en
  • ido: (2.1) e
  • interlingua: (2.1) e, (rzadziej et)
  • islandzki: (2.1, 2) og
  • japoński: (2.1) (to), かつ (katsu), とか (toka), (ya)
  • jidysz: (2.1, 2) און (un)
  • kaszubski: (2.1, 2) ë, i
  • kataloński: (2.1) i
  • koreański: (2.1) / (wa/gwa), 그리고 (geurigo)
  • ladyński: (2.1) i
  • litewski: (2.1) ir
  • łaciński: (2.1) et, at, atque, -que
  • łotewski: (2.1) un
  • niemiecki: (2.1, 2) und
  • norweski (bokmål): (2.1, 2) og
  • norweski (nynorsk): (2.1, 2) og
  • oskijski: (2.1) inim, w skrócie - in
  • portugalski: (2.1) e
  • północnolapoński: ja
  • rosyjski: (2.1) и
  • rumuński: (2.1) şi
  • słowacki: (2.1) a
  • słoweński: (2.1) in
  • szwedzki: (2.1) och, samt
  • turecki: (2.1) ve
  • ukraiński: (2.1) і, й, та
  • węgierski: (2.1) és
  • wietnamski: (2.1)
  • wilamowski: (2.1) an
  • włoski: (2.1) e, ed
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

przyimek oznaczający...

(1.1) ...miejsce w
(1.2) ...czas (przeszły) w
odmiana:
(1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Hans ven bor i København.Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
(1.2) i fredags → w (zeszły) piątek
składnia:
kolokacje:
(1.2) i går
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: zaimek I
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

morfem przyrostkowyKategoria:Esperanto - morfemy przyrostkowe

(1.1) oznacza tryb bezokolicznikowy słowa
(1.2) nazwa kraju pochodząca od nazwy mieszkańców, stolicy, rzeki, gór itp.
odmiana:
przykłady:
(1.1) morfem loĝ —— bezokolicznik loĝi
(1.2) germanoNiemiec —— GermanioNiemcy
(1.2) AlĝeroAlgier —— AlĝerioAlgieria
(1.2) SenegaloSenegal (rzeka) —— SenegalioSenegal (państwo)
(1.2) KamerunoKamerun (góra) —— KamerunioKamerun (państwo)
składnia:
synonimy:
(1.2) uj, land
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
IPA: /ɪ/ lub IPA: /ə/
znaczenia:

przyimek

(1.1) w
odmiana:
lp  I os. ionam, II os. ionat, III os. m  ann, f  inti; lm  I os. ionainn, II os. ionaibh, III os. iontu
przykłady:
(1.1) i mBaile Átha Cliath.w Dublinie
(1.1) bhfuil i do chónaí?Gdzie mieszkasz? (Dosłownie: Gdzie jesteś w twoim miejscu zamieszkania?) link z wymową Archived 2009-08-26 at the Wayback Machine
(1.1) i mo chónaí i bPhiladelphia. -> Mieszkam w Filadelfii. link z wymową Archived 2009-08-26 at the Wayback Machine
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  etKategoria:Język łaciński w etymologii
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) w
(1.2) na
(1.3) do
(1.4) od (jakiegoś czasu)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Jeg bor i Polen.Mieszkam w Polsce.
(1.2) Fuglen sitter i treet og synger.Ptak siedzi na drzewie i śpiewa.
(1.2) I nord finnes det mange vakre øyer.Na północy jest wiele pięknych wysp.
(1.2) Jeg har venner i hele verden.Mam przyjaciół na całym świecie.
(1.3) Stadig færre går i teateret.Coraz mniej osób chodzi do teatru.
(1.3) Pass at du ikke faller i vannet!Uważaj, żebyś nie wpadł do wody!
(1.4) Vi har bodd her i tre uker. → Mieszkamy tu od trzech tygodni.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

przyimek

(1.1) w
odmiana:
przykłady:
(1.1) Eg bur i Polen.Mieszkam w Polsce.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
transliteracja:
и
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ona
(1.2) ono
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

przyimek

(1.1) w (miejsce)
(1.2) w (czas przeszły)
odmiana:
nieodm. 
przykłady:
(1.1) Hans vän bor i Köpenhamn.Jego przyjaciel mieszka w Kopenhadze.
(1.2) i fredagsw (zeszły) piątek
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) ...oddzielająca podmiot od orzeczenia; używana kiedy podmiot jest rzeczownikiem lub trzecią osobą lm  lub lp 
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) on, ona, ono, oni
(1.2) jej, jego
odmiana:
przykłady:
(1.1) i porangOn/ona/ono jest piękny(e)
(1.2) a-i-kuabZnam go/
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
znaczenia:

symbol

(1.1) mat.  symbol jednostki urojonej
przykłady:
(1.1) i2 = -1
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) także
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
wymowa:
znaczenia:

partykuła

(1.1) w
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: