葡萄
หน้าตา
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]ฮันจาในศัพท์นี้ | |
---|---|
葡 | 萄 |
คำนาม
[แก้ไข]葡萄 (podo) (ฮันกึล 포도)
ภาษาจีน
[แก้ไข]การถอดเสียง | |||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (葡萄) | 葡 | 萄 | |
ตัวย่อ #(葡萄) | 葡 | 萄 | |
รูปแบบอื่น | 蒲陶/蒲陶 蒲萄/蒲萄 葡桃/葡桃 蒲桃/蒲桃 |
การออกเสียง
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]ยืมมาจากภาษาแบกเตรีย *bādāwa (“ไวน์”) [130 BCE]; เทียบภาษาเปอร์เซีย باده (bâde, “ไวน์”) (Schuessler, 2007; Chmielewski, 1958)
คำนาม
[แก้ไข]葡萄
คำพ้องความ
[แก้ไข]คำประสม
[แก้ไข]คำประสมจาก 葡萄
คำสืบทอด
[แก้ไข]คำกริยา
[แก้ไข]葡萄
- (กวางตุ้ง, คำสร้างใหม่, สแลง, ตัดมาจาก 吃不到的葡萄是酸的/吃不到的葡萄是酸的) อิจฉา
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]เข้าคู่เสียง-ความหมายจากภาษาพม่า ပူတာအို (ปูตาโอ)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]葡萄
ดูเพิ่ม
[แก้ไข]- “Entry #10015”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in cmn, nan-hbl), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]รากศัพท์ 1
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
葡 | 萄 |
ぶ จิมเมโย |
どう จิมเมโย |
โกอง |
จากภาษาจีนยุคกลาง 葡萄/葡萄 (buo-dâu) (เทียบกับกลางในปัจจุบัน pútáo), จากภาษาแบกเตรีย *bādāwa (“wine”).
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) ぶどー [bùdóó] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [bɯ̟ᵝdo̞ː]
คำนาม
[แก้ไข]葡萄 หรือ 葡萄 (budō) ←ぶだう (budau)?
ลูกคำ
[แก้ไข]คำประสม
- 焦性葡萄酸 (shōseibudōsan, “pyruvic acid”)
- 葡萄色 (budōiro, “grape (colour)”)
- 葡萄園 (budōen, “vineyard”)
- 葡萄球菌 (budōkyūkin, “staphylococcus”)
- 葡萄栽培 (budōsaibai, “viticulture”)
- 葡萄酒 (budōshu, “wine”)
- 葡萄石 (budōseki, “prehnite”)
- 葡萄畑 (budōbatake, “vineyard”)
- 葡萄弾 (budōdan, “grapeshot”)
- 葡萄糖 (budōtō, “glucose”)
- 葡萄膜 (budōmaku, “uvea”)
- 干し葡萄 (hoshibudō, “raisin”)
- 山葡萄 (yamabudō, “crimson glory vine”)
รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
葡 | 萄 |
えび | |
จิมเมโย | จิมเมโย |
จูกูจิกุง |
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [e̞bʲi]
คำนาม
[แก้ไข]葡萄 (ebi)
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- คำหลักภาษาเกาหลี
- คำนามภาษาเกาหลี
- เกาหลี terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาจีนที่ยืมมาจากภาษาแบกเตรีย
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาแบกเตรีย
- แบกเตรีย terms in nonstandard scripts
- คำหลักภาษาจีน
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 顆/颗
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 串
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 粒
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 捾
- Chinese redlinks/zh-l
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเวียดนาม/l
- คำกริยาภาษาจีน
- คำสร้างใหม่ภาษาจีน
- สแลงภาษาจีน
- ศัพท์ภาษาจีนที่เข้าคู่เสียง-ความหมายจากภาษาพม่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาพม่า
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- zh:Fruits
- zh:Grapevines
- Chinese disyllabic morphemes
- ภาษาจีนกลางระดับกลาง
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 葡
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 萄
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- etyl cleanup/ja
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาแบกเตรีย
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิจิมเมโย
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงจูกูจิกุง
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีนัยเลิกใช้