Miranda Kellaway's Reviews > La perdición de Cathy

La perdición de Cathy by Mia Asher
Rate this book
Clear rating

by
10055989
's review

did not like it

o,5

Ante todo he de decir que, como cualquier lector (y por partida doble, porque también soy escritora), amo y respeto los libros. Me gusta sumergirme en ellos, paladearlos (en sentido figurado), disfrutarlos. Y por eso he sentido, con toda sinceridad, y sin ánimo de causar malestar alguno a nadie, que esta novela es una patada en la boca no solo al género al que dice pertenecer (novela Romántica), sino a la literatura en general.
La perdición de Cathy es la historia más deplorable con la que me he encontrado en toda mi vida. Es sucia, frívola, absurda hasta decir basta, y tiene la profundidad de un charco de agua dulce.
Y no, lo que me ha molestado profundamente no es que hable de adulterio. O de engaños. O que tenga personajes odiosos. Una historia puede tener todos esos ingredientes y ser sublime.
Madame Bovary, Lolita o Cumbres Borrascosas son claros ejemplos de ello. Historias maravillosas, excelentemente bien escritas, que reflejan la podredumbre del ser humano en todo su esplendor.
Pero este libro es una novela TRAMPOSA. Hace pasar una pútrida relación a tres por una historia de amor inolvidable. Y romántica. RO-MÁN-TI-CA.

Y lo peor: es que el amor no está por ningún lado. NO LO HAY. Hay mucha palabrería, escenas de relleno y folleteo a montones. Pero NO amor. Los diálogos son ridículos, y la escritura es tan pobre, pero tan pobre, Dios mío, que me daban ganas de llorar. Me senté con el libro y con un racimo de uvas bien grande al lado. Por cada vez que aparecían las palabras "polla", "coño", "follar" (en todos sus tiempos verbales), "hoyuelos" y "nena" me comía una uva. Pues me terminé el racimo mucho antes de alcanzar el 70% de la novela. Si hubiera decidido tomarme chupitos ahora mismo tendría una cogorza de campeonato.

Ah. Y la tremenda maravilla que es Arsen. Todo un portento él. Tan hermoso como la tumba de un rico. Preciosa y bien tallada por fuera, y por dentro llena de gusanos y huesos de muertos. Una porquería de hombre y de persona. Asqueroso. Vomitivo. Cada vez que lo veía aparecer, me daban ganas de cogerle por los cabellos y estrellarle la cara contra la primera mesa disponible. Y no, lo de Jessica es un truco de lo más tonto para intentar suavizar la imagen de semejante engendro.

Y lo que más gracia me hace son esas recomendaciones de: si vas a leer el libro hazlo "con la mente abierta". ?¿?¿?¿?¿ ¿De verdad? Pues no, no creo que tenga que leerla con la mente abierta. Lo que tengo que hacer es tener mucha paciencia y sujetarme bien los ovarios para que no me estallen. Si esto es una "historia de amor diferente" y se va a poner de moda, AVÍSENME, porque diré adiós a este género para siempre. Si este es el concepto de amor que tenemos en el siglo XXI, me bajo de la vida. Estoy completamente a favor de relatar historias duras y controvertidas, pero... ¿cómo podemos romantizar semejantes comportamientos cavernícolas y justificarlos?

Me siento enfadada. Estafada. Después de esta nefasta experiencia, mando a la autora directamente al calabozo de los never again.

I´m done with you, Mia Asher. DONE.

EDITO: Si queréis ver algunas de las "perlitas literarias" de este portento importado, leed los comentarios. Aviso que contienen spoilers. No me hago responsable de que os explote el cerebro.
72 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read La perdición de Cathy.
Sign In »

Reading Progress

February 22, 2018 – Started Reading
February 22, 2018 – Shelved
February 23, 2018 –
25.0% "Por ahora no me está gustando ni la historia ni la forma de escribir de su autora. Narra como un adolescente, con repeticiones hasta el infinito y más allá.
Ben me cae bien, Arsen, no. Es estúpido arrogante y mal hablado. Y no se lo perdono porque tenga un cuerpo diez. Ya no tengo edad para esas superficialidades. Sigo."
February 23, 2018 – Finished Reading

Comments Showing 1-50 of 60 (60 new)


message 1: by Viri (new) - rated it 1 star

Viri Hahahahah BRAVOOOOO! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻


Miranda Kellaway Viri wrote: "Hahahahah BRAVOOOOO! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻"

Todavía me dura el enfado XD.
¿Has visto la película "Infiel", con Richard Gere y Diane Keaton? Tiene una trama casi idéntica a esta, y sin embargo me pareció un gran film, que nos muestra las consecuencias nefastas de nuestras decisiones, que, a la larga, pueden destruirnos.
El problema no es la trama, sino cómo la presenta la autora. Lo hace pasar por un romance, y no lo es. Juega con las aquerosas escenas de sexo entre Arsen y Cathy como si fueran algo morboso y hasta sexy. Creo que esta mujer no estaba preparada para escribir una novela así, con un argumento tan complejo. Ha tratado temas súper serios con una frivolidad que me ha dado miedo. Tiene que limar muchísimo más su narrativa para escribir historias con semejante profundidad.


message 3: by Pepa (new)

Pepa No tenía intenciones de leerlo, pero ahora ya tengo muy claro el tema. Y te aplaudo, porque pocas escritoras tendrán tu valentía y serán tan claras. Yo hace tiempo que decidí que no estoy dentro del target lector de esta editorial. Salvo alguna excepción muy concreta, todo lo que publica me parece escrito de forma tan sencilla que me agobia. Por lo que he leído sobre esta novela concreta tampoco creo que se la tenga que considerar romántica, pro supongo que así venderán más, Hay cosas que no entran dentro de este género y creo que esto es uno de esos casos. ¿Nos manipulan? Y tanto, pero ya verás la cantidad de buenas opiniones que tendrá la novela, que puede o no gustar, pero creo que uno nivel mínimo de exigencia a nivel narrativo deberíamos exigir. Pero parece que no... que nos conformamos con poco. Y generalizo para no ofender a nadie, que no es mi intención Pero para novela narrativo más sencillito, ya hay otras publicaciones mucho más baratas de toda la vida.


Miranda Kellaway Pepa wrote: "No tenía intenciones de leerlo, pero ahora ya tengo muy claro el tema. Y te aplaudo, porque pocas escritoras tendrán tu valentía y serán tan claras. Yo hace tiempo que decidí que no estoy dentro de..."

El nivel narrativo de este libro es pésimo, Pepa. Pésimo. Y me da pena y rabia a la vez. Sobre todo porque veo a cientos de lectoras asiduas del género diciendo que está "bien escrito". ¿Basado en qué? ¿Qué clase de libros leen para comparar y llegar a semejante conclusión? Las neuronas se me han vuelto locas pensando en ello. Y yo que creí que un buen escritor debía cuidar al detalle sus manuscritos por respeto al lector, y compruebo, para mi disgusto, que esos mismos lectores son los culpables de que existan novelas así. Solo tienes que ver los miles de puntuaciones positivas que tiene, como si fuese el premio Pulitzer del año. Si seguimos así, este género acabará siendo de nuevo destinado a los quioscos. Qué lástima que, últimamente, cuando alguien quiere escribir un libro para ganarse unas perrillas (aunque no sepa escribir), se decante siempre por el género romántico, porque sabe que allí la mayoría no le pedirá calidad. Ahora entiendes el porqué de la retirada de tantas compañeras, ¿verdad? No hacen falta más explicaciones.


message 5: by Pepa (new)

Pepa Miranda wrote: "Pepa wrote: "No tenía intenciones de leerlo, pero ahora ya tengo muy claro el tema. Y te aplaudo, porque pocas escritoras tendrán tu valentía y serán tan claras. Yo hace tiempo que decidí que no es..."

Llevo tiempo diciéndolo, Miranda, el gran problema ya está siendo el lector. Que nos conformamos con este nivel. Yo no, lo siento, hay quien me puede decir que le gustan lecturas sin complicaciones, sencillas, pero para eso como bien dices te vas a un quiosco que por un buen precio tienes miles. Pero de esta editorial, los pocos que he leído son de este estilo, me pasó con La voz de Archer, que me pareció repetitivo y de lo más sencillón. Habrá que acostumbrarse aunque no pierdo la esperanza de que aún algunas editoriales apuesten por dar cierta mayor calidad por el precio que pagamos por ello. Espero que tú sigas apostando por la romántica!!!!


message 6: by Miranda (last edited Feb 24, 2018 03:21AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Pepa, si es como dices, yo de Phoebe no compro más novelas, por respeto a mí misma, a mi dinero y al género. Y sí, puede que apueste por escribir más romances más adelante, pero si se publican, será fuera de las fronteras españolas, y para tenerlas allí tendrán que traducirlas si les interesa. Creo que ya no puedo suplir las necesidades de un público mayoritario que tiene un concepto de romántica demasiado diferente del mío. Y como tú lees en inglés, pues ya sabes XD!

Maribel, estoy cansada de repetir que ambas cosas son distintas, y parece que en este género la confusión es cada vez peor respecto al tema. La manera en la que se frivoliza con el amor, el adulterio, la pérdida de un hijo... me repatea el estómago. Sobre todo cuando son temas que me tocan tan de cerca y sé el dolor que provocan. En fin, que no puedo con esto, de verdad que no. Entre estas publicaciones, la piratería, los escándalos de plagio, y el endiosamiento de historias sin pies ni cabeza la decepción es cada vez más honda y ya hemos llegado a un punto de no retorno. Me voy con mi barca a otros mares. Como le dijo uno de los músicos al resto de sus compañeros mientras el Titanic se hundía: "ha sido un placer tocar con ustedes".

Un beso a las dos.


message 7: by Noelia (new)

Noelia Ya era sospechoso que la editorial la vendiese como "la novela más controvertida del año, el cambio de título del original, la sinopsis... yo lo taché de la lista entonces. Media estrella me parece hasta generoso.


message 8: by Pepa (new)

Pepa Hay excepciones Miranda, no quiero generalizar, lo mejor antes de comprar es mirar opiniones y, por ahora, en goodreads, todavía quedan algunas de las que te puedas fiar.


message 9: by Sandra (new)

Sandra Uv APLAUSOS INFINITOS. Est reseña debería leerla todo el mundo


message 10: by Bibliotecaria recomienda (last edited Feb 24, 2018 04:26AM) (new)

Bibliotecaria recomienda ¿Qué va a decir la editorial? ¿Qué el libro no vale ni lo que cuesta imprimirlo? Pues no, la editorial quiere vender y usara la estrategia de marketing que mejor crea que va a funcionar, y desde luego no fiaros de la opinión de los blogs fijos que tienen y que la reseñan todos los meses, como poco están suavizadas y romantizadas para no decir que el libro es una mierda y quedar mal con la editorial, yo he leído cada opinión... Y que consté que soy de leer historias duras y controvertidas pero es que esta no hay por donde cogerla.


Miranda Kellaway Tenéis tanta razón, y da tanta tristeza...


Bibliotecaria recomienda A mí lo que me extraña es que la editorial haya apostado por este libro, es que no tiene nada que ver con lo que suele publicar...

En fin, lo bueno es que no es la única editorial que publica romántica y podemos elegir entre muchos otros buenos títulos.


message 13: by Lucía (new)

Lucía Herrero Una valoración muy interesante, completa y bien argumentada. No tenía intenciones de leer la novela, pero después de esto he ido a ver la sinopsis por curiosidad. Después de leer "desgarradora" y "no te dejará indiferente" no me quedan dudas: no es para mí. Son términos que en mi mente relaciono con "es un bodrio disfrazado de gran historia de amor". Y hasta la fecha pocas veces he fallado al leer entre líneas en esa clase de sinopsis y comentarios. Me ahorro el cabreo y la pérdida de tiempo. Gracias!


Miranda Kellaway Maribel wrote: "Miranda wrote: "Pepa, si es como dices, yo de Phoebe no compro más novelas, por respeto a mí misma, a mi dinero y al género. Y sí, puede que apueste por escribir más romances más adelante, pero si ..."

Si no vuelvo a publicar romances en español, Maribel, ten por seguro que podrás leerme en español, aunque yo misma traduzca el manuscrito y te lo mande en PDF XD
Sé que muchas seguís mi trayectoria y la de otras que han tirado la toalla antes que yo, pero el alud de lectoras del "todo vale" ya es excesivo... no le veo solución. Lo lamento muchísimo sobre todo por vosotras. Los escritores siempre nos buscaremos una salida, aunque sea cambiando de género, pero a vosotras os toca soportar la decadencia. No es fácil, no. Y gracias por la parte que me toca. El esfuerzo por conseguir la excelencia no debe desaparecer nunca.


message 15: by Angelica (new) - added it

Angelica Juarez Gonzalez ¿“La perdición de Cathy” pertenece a esa saga interminable de Archer? Una del horóscopo o algo así.


message 16: by Angelica (new) - added it

Angelica Juarez Gonzalez Hey! sí, es cierto...


Zairobe25 Fenomenal tu reseña Miranda!👏👏👏


message 18: by Neus (new)

Neus Gutiérrez Precisamente no lo he leído porque suponía que me iba a pasar como a ti. Ese es el problema que siempre resalto en muchas de mis reseñas. No está mal hablar de adulterio, de abusos, de maltrato, de secuestros... pero no lo romantices. Y ahí esta el gran problema de ahora, que cogemos cosas realmente nefastas y les ponemos cuatro clichés y creamos una historia de "amor" -no, gracias- y luego cuando alguien como tú, con todos los argumentos y lógica del mundo lo critica, te vienen a decir "oye que es ficción, no pasa nada". Pues muy bien. Luego en la vida real nos quejamos de todo, pero eh, en los libros que violen, abusen o romanticen lo que sea está bien.
La sociedad se va a la mierda, y el género por este paso también.


message 19: by Viri (new) - rated it 1 star

Viri No he visto la película Miranda, pero con el mal sabor de boca que me dejó este libro no quiero saber más del tema por el momento. 😪😪😪


message 20: by Miranda (last edited Mar 01, 2018 05:49AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Para que no penséis que exagero, os transcribo la "romántica" y preciosa declaración de amor de Ben a Cathy al final de la novela (cuidado, spoiler):

"-He sentido amor de verdad, y no hay nada que pueda compararse con eso. ¡Joder! Después de encontrarme contigo, he vuelto con Kerry a nuestro apartamento y nos hemos ido a la cama. Cuando tenía las piernas de Kerry alrededor de las caderas y la polla profundamente hundida en su interior, he bajado la guardia y he dicho tu nombre, Cathy. Me he corrido pensando en ti. En ti."

Fin de la cita.

Ahora, coged el libro "Persuasión", de Jane Austen, leed la carta del final del capitán Wentworth a Anne Elliot, y comparad.

Juzguen ustedes mismos.


message 21: by Neus (new)

Neus Gutiérrez Eso es la declaración del marido ejemplar? madre mia de mi vida..


message 22: by Cherry's Books (new)

Cherry's Books Ole, ole y ole, Miranda, estas son las reseñas que se merecen tamaña estafa de novela. Yo no tengo cuerpo ni para ponerme co ella, huyo de todo lo que etiquetan como "controvertido", es un tag que unido a la romántica nunca dice nada bueno y este es un caso más. Me alegro de que siga habiendo gente sincera y objetiva como tú que digan la verdad de estas noveluchas que tanto daño hacen al género ¡Saludos y besos!


message 23: by Pepa (new)

Pepa me he quedado todavía leyendo la declaración..... jope flipando.
Que horror de declaración... aunque fuera en un contexto normal, a mí me dicen eso y salgo corriendo

ains... que todo vale, como bien dice Neus más arriba, cuando es ficción
Somos estrechas de mente..... (ironia modo ON)


message 24: by Miranda (last edited Feb 25, 2018 09:40AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenciosamente, le doy las gracias, porque él es la razón de que ahora esté con Ben. Me salvó de mí misma, y en cierta manera me devolvió a Ben. Sin su ayuda, y lo que fuera que me dio (JAJAJAJAJAJAJA!!!! un poco de pollita al ajillo. Esta risa diabólica es mía, perdón por la intrusión), no creo que ahora estuviera aquí. Seguramente estaría muerta. Lo quiero y siempre lo haré, porque su fuego interior me devolvió a la vida. Sí, fue el fuego que quemó mi matrimonio hasta convertirlo en cenizas, pero de esas mismas cenizas renació la esperanza. Me sanó. Arsen."

Vamos, que la chica se pasa el arrepentimiento por el forro de los c.... y Ben se atreve a recibir de vuelta a esta enferma mental. Pues me parece bien, porque él es otro enfermo. Un hombre que no sabe diferenciar la dependencia emocional del amor.

Oye, que el adulterio es una gran medicina si tenéis cualquier problema, eh? Buen consejito. Perfecto. Maravilloso.

Y habrá gente que verá amor en este libro. Completamente respetable. Pero no pidáis que os comprenda.

Escritores del mundo: si os ha parecido bien escrita esta novela, avisadme, así no perderé el tiempo con acercarme a vuestros libros, porque si esta "narrativa" os ha encantado, es muy posible que vosotros escribáis igual, y esa forma de contar historias no es para mí.

Gracias.


message 25: by Pepa (new)

Pepa Miranda wrote: "Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenciosamente, le doy las gracias, porque él es la razón de que aho..."


Pues lamento decirte que sí, que ya he leído alguna que otra escritora que defiende esta novela. Supongo que si la defiende y remarca que le ha gustado es porque entiende que está bien escrita. Porque parece que no podemos pedir que los lectores tengan criterio.... como si eso fuera malo.
Sí... pienso como tú si un escritor no es capaz de diferenciar lo bueno o lo malo (a nivel narrativo) no de gustos, tampoco quiero leerlo.


message 26: by Miranda (last edited Feb 25, 2018 10:24AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Pepa wrote: "Miranda wrote: "Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenciosamente, le doy las gracias, porque él es la ..."


No lo sabía Pepa, porque me retiré de las redes sociales por un tiempo y no me llegan noticias, pero gracias por avisar. Yo lo tengo claro: escritor que defienda esta novela (a nivel narrativo), escritor que estará vetado para mí. Ya he perdido la paciencia. Se acabó.

Maribel, hija mía, y eso solo es el 2% de la grandísima porquería que esta autora suelta de su pluma. Es como le dije a otra lectora (creo que Zairobe): Si Mia Asher llega a escribir Lolita, habría tratado la relación pederasta entre Humbert y su víctima como una forma de amor más, con folleteo del bueno que "hiciera sentir" (vamos, hacer sentir aquí se traduce a "se me mojaron las bragas"). En fin, menos mal que me retiré de las redes por tiempo indefinido, aunque me tendréis por aquí, valorando mis lecturas como siempre.
Ahora tengo la cabeza como el personaje de Furia, de la peli Del Revés. Estoy muy, muy cabreada con tantas heces en formato de libro. De verdad que sí.


message 27: by Zairobe25 (last edited Feb 25, 2018 10:52AM) (new) - rated it 1 star

Zairobe25 Miranda wrote: "Pepa wrote: "Miranda wrote: "Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenciosamente, le doy las gracias, por..."


Y es que ademas del horrible contenido, el detestable planteamiento y argumento, yo he tenido serios problemas con ese estilo narrativo de pena que tiene esta autora. Yo no soy escritora; así que no se como se llama ese recurso; si es que existe o ella se lo invento, que la autora usa y abusa en este libro, escribe palabras y descripciones de manera vertical, ocupando espacio y paginas, sin decir nada en absoluto. Ejemplo:

Sabor.
Sudor.
Sensaciones.
Humedad.
Calor.
Dureza.
Envites.
Dedos.
Empuje...
Empuje...
Empuje...
Piel contra piel.
piernas temblorosas.
Tirones de pelo.
Uñas clavadas en la piel.
Arsen moviéndose en mi interior.
Mis brazos y piernas a su alrededor.
Sus ojos en los míos.
Fuego azul que me convierte en cenizas.
No existe nada.
Solo me importa él.
Solo Arsen y yo.
Moviéndonos al agresivo ritmo de sus fuertes empujes.
Brutales.
Crueles.
Dolorosos.
Pero me encantan.
Su aspereza parece amor.
Su amor es una droga que me anestesia.
Es mi droga.
Mi entumecimiento.

Fin de la cita.
Tengo que resaltar "Su aspereza parece amor" siii claro, en serio que no esta bien de la cabeza.
Mientras leía quería sacarme los ojos, y todavía hay quien dice que esta bien escrito ?! Par favarrrr!!!
Alguien que me explique, es ese un recurso literario? de verdad que no lo se, nunca lo había visto.


message 28: by Miranda (last edited Feb 25, 2018 11:08AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Zairobe25 wrote: "Miranda wrote: "Pepa wrote: "Miranda wrote: "Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenciosamente, le doy ..."


No, no es un recurso literario, Zairobe. Lo hace para ocupar páginas porque no se le ocurre nada mejor. Esta es una novela "erótica" que se hace pasar por romántica, y pongo la palabra entre comillas porque ni siquiera es erótica. Para escribir erótica hay que SABER NARRAR, no hablar de "pollas" y "coños" a mansalva y salpicar la historia de escenas de sexo gráfico que son copias exactas de otros libros. El lenguaje soez lo puede usar cualquier analfabeto sin acceso a los estudios, aunque hay quien lo defiende porque se supone que eso es "levantar tabúes". Pues no. Eso es ser vulgar, porque su vocabulario no da para más. Para comparar: Fanny Hill, de John Cleland. Una novela erótica escrita en el S.XVIII con un vocabulario exquisito. Ni una sola palabra soez. Le da mil patadas a todas estas "divas" que se creen las reinas del mambo, y que empezaron a salir como setas venenosas tras la publicación de 50 Sombras de Grey. Escribas lo que escribas, trates el tema que trates, ESCRIBE BIEN, maldita sea. ¿Es mucho pedir?


message 29: by R. (new)

R. Crespo Miranda wrote: "Zairobe25 wrote: "Miranda wrote: "Pepa wrote: "Miranda wrote: "Y os transcribo también lo que dice Cathy al final de la novela, respecto a su adulterio y su asquerosa "relación" con Arsen:

"Silenc..."


Estoy completamente de acuerdo, no me gusta cuando una novela erótica tiene palabras vulgares porque para mí suena más a porno que a erótica. Pero por algún motivo, parece que a las lectoras les gustan los libros que contienen ese tipo de palabras. Con lo interesante que es una novela erótica bien escrita y sin lenguaje vulgar y soez...

Ese tipo de libros me da pereza leerlos >.<


message 30: by Angelica (new) - added it

Angelica Juarez Gonzalez Disculpen que me meta en la conversación, @Zairobe y @Miranda. El maestro King habla de un recurso llamado “Símil zen” y lo define así:

“El símil zen es una trampa del lenguaje figurado, pero no la única. La más habitual (y repito que caer en ella suele deberse a falta de lectura) es el empleo de símiles, metáforas e imágenes que caen dentro del tópico. «Era hermosa como un sol», «Bob luchaba como un tigre»...”

En su fabulosa obra “Mientras escribo” (Que les recomiendo, así como a Megan Maxwell) Que no se si les aclare algo, Mía Asher entre ahí o algo, lo cierto es que, ¡SOLO QUERIA COMENTAR!


Miranda Kellaway Angelica wrote: "Disculpen que me meta en la conversación, @Zairobe y @Miranda. El maestro King habla de un recurso llamado “Símil zen” y lo define así:

“El símil zen es una trampa del lenguaje figurado, pero no ..."


Stephen King es una mente brillante a la que siempre es un placer escuchar, Angélica. No conocía el término, así que agradezco tu aportación porque, como escritora, me conviene aplicar técnicas que me ayuden a mejorar la calidad de mi escritura. Echaré un vistazo al libro sin duda. Saludos!!!


Lisbeth A mi me parece muy maduro eso de “Si te ha gustado, ya no te ajunto”. Muy normal todo, sí.


Lisbeth Ojo, no entro en que guste o no. Eso es subjetivo y cada uno tendrá una opinión.

Tampoco entro en si se opina que está bien escrito o no ya que algo puede estar muy bien escrito pero no llegar al lector y viceversa.

Lo que no entiendo es eso de si eres escritora y te ha gustado este libro entonces no pierdo el tiempo contigo. Ya digo, me parece un argumento al nivel de “Ahora me enfado y no respiro”. ¿Alguien podría explicarme esa falta de madurez?

Gracias.


message 34: by Miranda (last edited Feb 27, 2018 07:04AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Lisbeth wrote: "Ojo, no entro en que guste o no. Eso es subjetivo y cada uno tendrá una opinión.

Tampoco entro en si se opina que está bien escrito o no ya que algo puede estar muy bien escrito pero no llegar al ..."


Si eso es lo que has entendido de mi texto, entonces no has entendido nada. No dejaré de leer a un escritor que diga que le gusta un libro. A quien dejaré de leer será a quien diga que está bien escrito, porque es muy probable que tenga un concepto muy diferente del mío sobre cómo construir una novela, y utilice ese concepto para escribir sus propias obras. Mi tiempo no está para perderlo. Punto.


Lisbeth Bueno, un poco de tranquilidad, ¿no? ¿A qué viene esa inquina? ¿Esa agresividad a cuenta de un libro?

Por supuesto, soy yo la que no he entendido el texto, no vaya a ser que tengamos en cuenta la posibilidad de no habernos expresado bien, ¿no?


message 36: by Neus (new)

Neus Gutiérrez Madre mía ya estamos con "tranquilidad, a qué viene el problema, cada uno que lea lo que quiera". Cada uno que lea lo que quiera, sí, pero a ver si empezamos a ser más críticos y sabemos diferenciar lo que está bien escrito de lo que es una soberana mierda y encima representa unos valores que luego nos pasamos la vida criticando en redes, por favor.
Que todos sabemos que las burguers del mcdonalds son basura aunque nos gusten, o que los programas tróspidos de la tv con basura aunque te partas. A ver si empezamos a traer también ese concepto a la literatura y somos capaces de diferenciar lo que nos puede entretener o "gustar" sin profundizar en lo que leemos, pero que a la vez está fatal escrito y romantiza algo enfermizo. Que en lugar de avanzar, vamos para atrás.


Miranda Kellaway Lisbeth wrote: "Bueno, un poco de tranquilidad, ¿no? ¿A qué viene esa inquina? ¿Esa agresividad a cuenta de un libro?

Por supuesto, soy yo la que no he entendido el texto, no vaya a ser que tengamos en cuenta la ..."


Vuelve a leer el texto, por favor. ¿Qué parte de "escritor que defienda esta novela (a nivel narrativo), escritor que estará vetado para mí" no has entendido? Lo he citado textualmente. Y agresividad ninguna, no soy yo la que se ha metido en un post ajeno a llamar "inmadura" a una persona que ha tomado una decisión basada en su criterio lector. Ya sé que te fastidia que le haya puesto una estrellita a un libro al que tú le has puesto cinco, pero si vas a estar refutando a todos a los que no les ha gustado la novela, prepárate para contestar a 1156 lectores más. Buena suerte en tu empresa.


Miranda Kellaway Neus wrote: "Madre mía ya estamos con "tranquilidad, a qué viene el problema, cada uno que lea lo que quiera". Cada uno que lea lo que quiera, sí, pero a ver si empezamos a ser más críticos y sabemos diferencia..."

Gracias, Neus. Veo que sí me expreso bien. Un saludo.


Lisbeth Vamos por partes que esto me parece un poco de traca.

1 - Neus. ¿Quién eres tú para poner en duda mi criterio lector? ¿Sabes lo que leo o dejo de leer? ¿Sabes a qué me dedico? ¿Conoces mi educación o mi bagaje cultural? Lo único que hay objetivo en un libro son las normas de puntuación. El estilo es personal de cada autor y aunque haya cosas que estén mejor o peor vistas no deja de ser algo subjetivo. El estilo que a ti te puede parecer una mierda a mi me puede parecer la gloria y viceversa. Yo no entro a criticar el estilo del libro ni lo que se opina sobre él ya que, repito, es algo totalmente subjetivo así que te pido dos cosas: Primero, que no me prejuzgues sin conocerme en absoluto y, segundo, que no critiques mi opinión sobre algo, ya que es mía y respetable, al igual que la tuya.

2 - Miranda. Si, he leído correctamente tu texto. Y tal y como indico más arriba, el estilo de un escritor no es correcto o incorrecto, es suyo. A ti como lector es al que te corresponde decir si ese estilo es el que te gusta o no (lo cual respeto profundamente). Repito en que no entro en si te ha gustado o no, cada uno tenemos una opinión y yo respeto total y completamente la tuya la comparta o no. Lo único que no entiendo es ese aire de superioridad moral por un lado y por otro que des esos argumentos que a mi, personalmente, me parecen totalmente pueriles. Por otro lado, criticas que he venido a un post ajeno a dar opinión. Corrígeme si me equivoco, pero tu crítica está pública, ergo cualquiera puede entrar a dar su opinión. Tú, como escritora que eres, deberías saber de primera mano que cuando escribes te arriesgas a que te contesten. Si quieres que algo sea privado, entonces asegúrate de que lo sea y no lo pongas en redes sociales.

Podemos seguir todo lo que queráis, yo no pretendo cambiar vuestra opinión pero tampoco pretendáis cambiar la mía. Solo pido un poco de coherencia en los argumentos que esgrimáis ya que al leer según que comentarios parece que tengáis algo personal contra el libro, la autora, etc. Eso es lo que no entiendo.


message 40: by Miranda (last edited Feb 27, 2018 09:04AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Lisbeth wrote: "Vamos por partes que esto me parece un poco de traca.

1 - Neus. ¿Quién eres tú para poner en duda mi criterio lector? ¿Sabes lo que leo o dejo de leer? ¿Sabes a qué me dedico? ¿Conoces mi educació..."


Mira Lisbeth, veo que tienes ganas de fiesta y de meter baza, así que esta será la última vez que te conteste. Sigues insultándome con lo de "aires de superioridad moral", cuando no he dicho en ningún momento que esté moralmente por encima de la autora ni de nadie. Que os guste un libro lleno de malos tratos, insultos, vejaciones y una relación a tres completamente enfermiza es totalmente respetable, como dije más arriba en otro de mis comentarios, aunque yo no lo entienda. Y en ningún momento he dicho que nadie me pueda contestar, pero qué casualidad que acuses de agresividad a una persona que no te ha hecho ninguna descalificación personal. ¿Que te parecen pueriles mis argumentos? Perfecto. Pero son MIS argumentos. Y me baso EN ELLOS, no en los tuyos, para elegir mis lecturas.

Y discúlpame que te corrija, pero el estilo de un escritor SÍ que puede ser incorrecto. Por eso existen los CORRECTORES DE ESTILO. Es una bella profesión, por cierto.

Y no, tú no has venido a darme "tu opinión". Has venido a llamarme inmadura en mi cara, además de soltarme que me creo alguien con "superioridad moral". Repito, se nota, y mucho, que te fastidia mi estrellita. Y hasta aquí mi aportación.


message 41: by Pepa (new)

Pepa Yo lo que no entiendo es que esto es una plataforma pública de opinión personal y depende de qué libros se opina (Algunas personas critican la capacidad de valorar o no a esa persona que está emitiendo un juicio totalmente personal)
Dejemos opinar libremente, por favor!!!!

Y no ataquemos tanto ... jope... al final no vamos a poder opinar negativamente en ningún sitio. Esto ya es la censura total!!!!


Lisbeth Pero vamos a ver, que a mi no me fastidia la estrellita! Que me parece genial que opines lo que quieras, sería hipócrita por mi parte que no lo hiciera, ¿no crees?

Que existan correctores de estilo no quiere decir que lo que hacen sea objetivo. He leído libros antes de ser publicados y después, habiendo pasado por correctores de estilo y te puedo asegurar que estaban mejor al principio que después. ¿Que hay cosas que hacen que un estilo sea más o menos fluido? Sin duda alguna, pero repito lo que a una persona le puede parecer fantástico a otra le puede parecer malo hasta decir basta y ello no implica que ninguna de las dos personas esté equivocada. Un ejemplo, conocí a un corrector de estilo que le encantaban las repeticiones y todo lo que no tuviera esas repeticiones lo veía mal. ¿Qué hay de objetivo en eso? Al final quien corrige, quien escribe, quien lee... somos todos personas y ninguna persona es objetiva.

Aun así mi intención solo era entender los argumentos que dabas, no insultar alegremente, por lo que en ese sentido pido disculpas si mis palabras no fueron las más acertadas.

¿Ganas de fiesta? No, solo de debate. Sano a ser posible.


Lisbeth Pepa, por mi parte ya digo que yo no critico la opinión, sea positiva o negativa. De hecho a quien le han puesto en duda el criterio lector ha sido a mi :)

Cada uno puede pensar lo que quiera pero, como bien has dicho, esto es una plataforma pública y puede haber slguien (como es mi caso) en conocer o intentar entender los argumentos esgrimidos en uno u otro sentido. Luego ya queda en el criterio de cada uno el contestar o no.


message 44: by Miranda (last edited Feb 27, 2018 09:39AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Pepa wrote: "Yo lo que no entiendo es que esto es una plataforma pública de opinión personal y depende de qué libros se opina (Algunas personas critican la capacidad de valorar o no a esa persona que está emiti..."

Totalmente, Pepa. Y te aviso, si a mi próximo libro no le pones cinco estrellas, te rajo el cuello XD.
¿Pero sabes qué? Seguiré dando mis opiniones, a pesar de cualquier ataque. Es así como se conquista la libertad de expresión. Y nunca os dejéis amedrentar como lectores por imposiciones o insultos velados. Yo respeto a todos mis lectores, a los que dieron 1 estrella a algún libro mío, y a los que les dieron 5. A los que opinan que son historias maravillosas, y a los que afirman haberse muerto de aburrimiento con ellas. No conozco personalmente a Mia Asher, no sé ni qué rostro tiene, y sé que mi humilde opinión no va a truncar su carrera (menos mal. Faltaría más). Pero no me ha gustado nada su estilo, y la romantización de cosas que para mí NO SE PUEDEN romantizar, y decidí no leer más obras suyas o de otros autores que tengan su estilo narrativo, dada la mala impresión que me ha causado. No creo que sea delito, no? al menos por ahora.
Un beso.


Lisbeth Me entristece que se saquen las cosas de quicio. Mi comentario no era ningún ataque y siento que te lo hayas tomado así. Solamente era una opinión diferente a la tuya, pero está claro que no es admitida.

Quizá entendamos por estilo dos cosas distintas. Por lo que he visto en tu crítica y en tus comentarios lo que te chirría no es el estilo en sí, sino la propia historia.

No a todo el mundo le puede gustar. En mi caso sí me ha gustado, me ha provocado sensaciones muy diferentes, lo que no implique ni que esté de acuerdo ni que justifique las decisiones que toman los protagonistas.

Al margen de eso creo que el libro sí está bien escrito, sin entrar en si lo que dice te gusta o no. Digo esto teniendo en cuenta que lo que a mi me puede parecer que está bien escrito a otro le puede parecer un horror.

Tampoco he entrado en ningún momento en la decisión de leer o no más obras de la autora. Me parece lógico que si este libro no te ha gustado, no vuelvas a leer nada de ella. Es coherente y si a mi no me hubiese gustado haría exactamente igual.


message 46: by Pepa (new)

Pepa Lisbeth wrote: "Pepa, por mi parte ya digo que yo no critico la opinión, sea positiva o negativa. De hecho a quien le han puesto en duda el criterio lector ha sido a mi :)

Cada uno puede pensar lo que quiera pero..."

es que el otro día me pasó lo mismo en facebook justo también con esta novela. Y no lo entiendo, la verdad.
Yo tengo 5 estrellas a libros que luego hay lectoras que le dan 1 y sinceramente no me molesta en absoluto, la verdad. Y gente que entiende, que son correctoras, etc... a veces me han dicho que novelas que a mí me han encantando eran unos bodrios... y tampoco me cabreo. No sé, soy lectora y disfruto con lo que disfruto y si otra persona dice que algo está bien o mal escrito, quizás tenga más conocimientos para hacerlo o quizás no, pero no me cabreo.. Por eso no entiendo que justo con esta novela esté todo el mundo tan a la defensiva. Ni que tuvierais derechos sobre la publicación!!! Un besote


Lisbeth He debido expresarme mal... Yo no me cabreo ni con esta ni con ninguna otra novela, de verdad.

A mi me da igual lo que la gente opine, creo que todo el mundo puede y debe opinar lo que le de la gana.

Es más, yo misma formé parte de una mesa en el Congreso de Romántica de la Coruña en la que defendía mi derecho a decir lo que yo considerara sobre un libro sin que se me echaran encima por decirlo.

Yo no he puesto en tela de juicio la opinión porque cada uno tiene la suya. Lo único que quería entender era el por qué se decía que está mal escrito ya que los argumentos que se utilizaban para afirmar eso no eran coherentes. En todo momento se habla de la historia no del estilo, por lo tanto creo que tendemos a confundir ambas cosas.

Vale, hay lectores que consideran que está mal escrito mientras que yo considero lo contrario. Por tanto, entro en el post para preguntarlo y ver si puedo conocer otras opiniones ya que un buen debate me parece enriquecedor. Sin embargo en vez de ser enriquecedor veo que las razones que se esgrimen a mi me parecen poco acertadas.

Ya digo que yo no me enfado, a mi ni me va ni me viene. No me dedico a esto ni a nada relacionado con la romántica, gracias a Dios, pero resultan de lo más curioso ciertas discusiones.


message 48: by Miranda (last edited Feb 27, 2018 11:19AM) (new) - rated it 1 star

Miranda Kellaway Pepa wrote: "Lisbeth wrote: "Pepa, por mi parte ya digo que yo no critico la opinión, sea positiva o negativa. De hecho a quien le han puesto en duda el criterio lector ha sido a mi :)

Cada uno puede pensar lo..."


No sabía que tú también habías tenido problemas con esto, Pepa. A mí por mi parte nadie me ha preguntado por qué creo que está mal escrito, sino que se me ha pedido explicaciones (como si estuviera obligada a darlas) de por qué no tengo intención de leer a autores que apoyen este tipo de narrativa, tachándome de "inmadura", y luego de "arrogante" (haciendo referencia a mi supuesta afirmación acerca de mi enorme superioridad moral). Creo que en el segundo párrafo de mi reseña expreso perfectamente dos de las razones por las que el texto me parece muy POBRE. Una: la repetición continua como un mantra de ciertas palabras, a veces hasta en el mismo párrafo. Esto, en filología, se considera "escritura de bajo nivel", porque el autor del texto no hace uso de sinónimos y demuestra escasa riqueza léxica. Según los propios lingüistas, la escritura y la lengua oral se rigen por distintos "códigos", y uno de los principales es que en la lengua oral empezamos frases y no las acabamos, usamos muletillas a mansalva, repeticiones, pronunciamos mal algunas palabras (como pobrema o almóndiga), y esas taras tan normales en lengua hablada NO se consideran como válidas ni aconsejables en lengua escrita. Segundo, el lenguaje soez continuo y desorbitado. Un uso adecuado en su contexto es justificable, pero el repetirlo hasta la saciedad solo para dar morbo al texto demuestra que el autor maneja bastante mal la capacidad de escribir una escena erótica sin aludir a "pollas" y "coños".
El debate siempre será bienvenido, pero NO VOY A TOLERAR que nadie me descalifique en mi propia cara, y después se victimice tachándome de "intolerante a opiniones ajenas" porque no me he bajado los pantalones ante un claro ataque hacia mi persona. Por eso aquel que no me pregunte con educación lo que quiera saber en vez de arremeter contra mí como un toro, será completamente ignorado.
Espero que no te lo hayan hecho pasar demasiado mal. Últimamente parece que los derechos de autor están repartidos también entre los lectores XD.


message 49: by Pepa (new)

Pepa estoy curada de espanto y ya no me lo tomo a mal. Supongo que hay gente que se toma estas cosas más seriamente que yo... o quizás es que al no conocernos entre nosotros se malinterpretan las palabras. No sé, tampoco le voy a dar más vueltas.
Pero me parece curioso que en tan poco tiempo la misma novela, solo eso.


Miranda Kellaway Pepa wrote: "estoy curada de espanto y ya no me lo tomo a mal. Supongo que hay gente que se toma estas cosas más seriamente que yo... o quizás es que al no conocernos entre nosotros se malinterpretan las palabr..."

A veces los demás dan a nuestras opiniones más importancia de la que le damos nosotros mismos. No tenía idea de que mi criterio tuviese tanto valor!!!!! XD en fin, me voy a leer. Felices lecturas a todos!!


« previous 1
back to top