Talk:Treehouse of Horror XIV

Latest comment: 3 years ago by 2001:14BA:A07D:D100:ADA2:33D5:F81D:121 in topic Motorcycle / God-beam / Railroad scene

Motorcycle / God-beam / Railroad scene

edit

This scene is not from Matrix: Revolutions, which hadn't even been released yet (it came out in theatres three days later), nor is it likely taken from Akira (though it might be). It's really a cliche, in which someone is chasing someone else but the target gets away by crossing a railroad track right before a train blocks the chaser. The writers probably weren't thinking of any particular movie scene. CGameProgrammer 21:41, 20 September 2006 (UTC)Reply

I don't know. After rewatching the scene there are a lot more similarities between Akira and itself than I previously noted: the scenery, the camera angles, the regrowth of Homer's right arm (whereas in Akira the opposite happens to Tetsuo's right arm). If this isn't a homage to Akira, then the coincidences are striking.
The joke is that god, who is supposed to be an almighty being, is thwarted by a simple railroad. It's not a reference to anything.

I just watched the episode and there's no reference in the scene that the sunbeam is supposed to be lethal. It's more likely just the 'line of sight' of god. — Preceding unsigned comment added by 2001:14BA:A07D:D100:ADA2:33D5:F81D:121 (talk) 11:12, 7 February 2021 (UTC)Reply

Plagiarismo

edit

I'm surprised that no one's noted the striking similarities between Reaper Madness and Family Guy's pilot. Pretty ironic, I'd say. Etafly 08:28, 19 December 2006 (UTC)Reply

I think you actually mean Death is a Bitch Paulyt (talk) 03:23, 26 September 2008 (UTC)Reply

Native tongue?

edit

When the guy's calling to say Frink has won the Nobel Peace Prize, what language is he speaking? The plot section mentions it but not specifically what language it is. JW 11:53, 1 June 2007 (UTC)Reply

It is not Swedish. The guy says "jumpin jemminy" or something like that at the end its translated in Sweden as "jösses" which translate into "heavens". Plus one major mistake is when they have a big banner in Stockholm saying "Swedish Auditorium Nøbel Prize Ceremøny". This is incorrect. Letter ø is not in Swedish alphabet. It occurs in Danish, Norwegian and Faroese. Swedish has ö. Both ø and ö are also separate words in their respective languages as they mean an island. And female police officers definitely don't direct traffic naked.

Norum (talk) 15:42, 5 February 2009 (UTC)Reply

Dude, it's the Simpsons, it's not really concerned with realism. Lots42 (talk) 19:05, 5 February 2009 (UTC)Reply
I just replied to the guy ahead of me. Norum (talk) 10:36, 9 February 2009 (UTC)Reply
Either way. Said guy needs to remember to sign his comments with four of these ~, so there is less format confusion. Lots42 (talk) 11:39, 9 February 2009 (UTC)Reply
Who does? Everybody did that in this topic. Norum (talk) 13:26, 10 February 2009 (UTC)Reply
I doubt the real Nobel Prize ceremony uses Thomas Dolby's She Blinded Me With Science either. :-) -- 92.40.161.81 (talk) 19:36, 6 May 2009 (UTC)Reply

Segment titles?

edit

I think the origins of the segment titles are fairly obvious:

  • Reaper Madness from the accidental-comedy classic Reefer Madness;
  • Frinkenstein from Mary Shelley's Frankenstein (this segment is even faithful to the original, unlike many adaptations, in that Fr(a/i)nkenstein is the Doctor rather than the Monster);
  • Stop the World, I Want to Goof Off from the British graffito, which later became the title of a musical, Stop the World, I Want to Get Off.

Maybe this information should be added to the article? I would have, but some editors don't even allow "2+2=4" to be added unless a citation for it is given. -- 92.40.161.81 (talk) 19:36, 6 May 2009 (UTC)Reply

That should be acceptable. carl bunderson (talk) (contributions) 22:27, 29 July 2009 (UTC)Reply

Curb Your Enthusiasm Reference

edit

When marge tells homer to take the grim reapers body to the curb, he says "I'll curb him, without enthusiasm." Should this be mentioned? —Preceding unsigned comment added by 24.21.55.104 (talk) 10:07, 27 July 2009 (UTC)Reply

No, it's nn. carl bunderson (talk) (contributions) 22:27, 29 July 2009 (UTC)Reply

God

edit

God gets the upper-case Him mid-sentence, but isn't this against WP:NPOV as such other honorifics as G_D and SWT are as well? I'm just asking before I look like an atheist zealot (I am neither said adjective). '''tAD''' (talk) 03:03, 27 April 2014 (UTC)Reply

"Stop the World" inspiration?

edit

How do we determine exactly what material each segment parodies? It's obvious that the Twilight Zone episode had a hand due to the watch breaking, but I feel that Clockstoppers (which I added to the article) also qualifies since it was released not long before this episode was produced and features multiple children stopping time with a watch together. Samtastic (talk) 04:15, 2 November 2017 (UTC)Reply