Vesilahden Nälkäniemen Mäkelän torpasta kotoisin olleen Hemanin vanhemmat olivat torppari Adolf Juhonpoika Mäkelä ja Helena Mäkelä ja puoliso Lydia Lovisa Silander[3]. Hän pääsi opiskelemaan Vesilahden kirkkoherran Gustaf Ticklenin avustuksella ja kirjoitti ylioppilaaksi Hämeenlinnan alkeisoppilaitoksesta 1876. Heman suoritti Helsingin yliopistossa teologian erotutkinnon 1879 ja hänet vihittiin papiksi 1880. [1][2]
Heman kirjoitti kaunokirjallisen tuotantonsa 1880-luvulla käyttäen nimimerkkiä Kah. Hän myös käänsi muun muassa tanskan kielestä Sören Kierkegaardin teoksia.[2]
Muistelmia Hämeestä. I Kaksi tolppaa, II Pohjalais-Maija. R. F. Holm, Helsinki 1883 (nimimerkillä Kah)
Kysymysmerkkiä: kuinka Muikkulan Matin kirkolla kävi, kirjoittanut Kah., Söderström, Porvoo 1885
Kertomuksia, kirjoitti "Kah". Allardt, Porvoo 1888
Sotatapaukset Sawossa wuosina 1788–1790, Porrassalmen satawuotisen taistelupäiwän muistoksi kertonut K. A. H. Blofeldt, Mikkeli 1889
Olenkohan oikein kastettu? Hagelberg, Tampere 1890
Apostoli Paavalin lähetyskirja roomalaisille; toim. G. A. Heman, julk. J. F. Olan, Tampere 1892
Uskonkäsite Hebrealaisepistolan 11 luvun 1 värsyn mukaan : synodaalikirjoitus, joka on Turussa v. 1896 pidettävää pappeinkokousta varten valmistettu. Turun tuomiokapituli, Turku 1896
Tietoja Merikarvian pitäjän entisyydestä, osa 1 : Kirkonvihkiäisiin v. 1899, myydään seurakunnan sairas- ja köyhäinhoidon hyväksi. Satakunnan kirjapaino, Pori 1899
Herran pyhän ehtoollisen tutkistelemuksia kaikille kristiveljille ja sisarille ; painoon toim. K. A. H., julk. W. Toivonen, Tampere 1902
Vähäinen rippikirja : johdatukseksi rippi- ja ehtoollisvieraille itsensä koettelemiseen : suurimmaksi osaksi Johannes Bieglerin ”Beicht- und Kommunionbuch” in mukaan. WSOY 1904
Kirkkolaki ynnä erinäisiä asetuksia kirkollisten virkailijain tarpeeksi : asiahakemistoilla varustettu ; toim. G. A. Heman. WSOY 1909
Miten luet? : viitteitä ja osoituksia Pyhän Raamatun lukemiseen Suomen kansalle, osa 1. WSOY 1910
Hengen voimavaikutuksista seurakunnassa. Tekijä, Turku 1915
Uuden testamentin selitysteos, 2 nide : Apostolien teot ja kirjeitä, toimittajat J. A. Mannermaa, Eero Hyvärinen. WSOY 1916–1920 (G. A. Heman selittänyt Efesolaiskirjeen ja Filippiläiskirjeen)
Carl Ljungman : Rippilapsille : muistoja alttarilta. Hagelberg, Tampere 1889
Sören Kierkegaard : Teoksia 1 : Itsensä-koettelemiseksi ; aikalaisillensa suositellut Sören Kierkegaard ; tanskan kielestä suom. G. A. Heman. WSOY 1907
Friedrich Naumann : Jumalan apu : kaksiviidettä hartauspuhetta Gotteshilfe kokoelmasta ; asianomaisella luvalla valikoinut ja suomeksi toimittanut G. A. Heman. WSOY 1908
Minkätähden minusta jälleen tuli kristitty ; kirj. ”En landsbykjöbenhavner” ; tanskan kielestä suomentanut G. A. Heman. WSOY 1909
Olfert Ricard : Kristus ja hänen miehiään : raamatullisten henkilökuvien ja tapausten valossaa uskonnollista sielunelämää käsitteleviä tutkisteluja ; tanskankielestä suomentanut G. A. Heman. WSOY 1910