Aller au contenu

Discussion:Rani Mukherjee

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Carrière

[modifier le code]

En réalité, elle commence sa carrière avec un tout premier film qu'elle a tourné avec son oncle : Biyar Phool, un film en Bengali qui n'a eu aucun succès mais qui lui a ouvert les portes du cinéma. Ibarra.6/07/06.

C'est exact. L'info est sur la plupart des biographies de Rani Mukherjee. Par contre, aucune trace du film ailleurs, même sur l'IMDB. Waaz 6 juillet 2006 à 12:30 (CEST)[répondre]
L'info est sur la plupart des biographies de Rani Mukherjee. Ce n'est pas vrai. Cette info est le plus souvent omise et très peu connue.

Je pense qu'au titre de l'objectivité, il serait juste de l'ajouter en tout début d'article, car c'est tout de même son tout premier film. L'actrice ne s'en cache pas et parle de ce film sans aucun complexe. Ainsi, Ghulam est en réalité son troisième film. Utilisateur:Ibarra 8 juillet 2006

L'orthographe officielle

[modifier le code]

L'orthographe officielle du nom de l'actrice est Mukherji. Elle a demandé que son orthographe avec i soit respectée afin qu'elle soit conforme à son passeport, lui-même établi sur l'acte de naissance. Les accréditations sur certains films où son nom s'écrit encore avec ee proviennent d'erreurs de transcription anglophones par les réalisateurs de générique (qui ne sont pas forcément les réalisateurs des films). Ne faudrait-il pas respecter la volonté de l'intéressée qui a droit au respect de son indentité ? L'intervention de Shez_16 paraît en ce sens très pertinente.

MERCI DE PRECISER VOS SOURCES.
Vous (qui n'avez même pas le courage de signer vos interventions dans les pages de discussion) écrivez Mukherji, Shez 16 préfère Mukerji (sans H). L'article a été créé avec Mukherjee car c'est l'orthographe que l'on rencontre le plus souvent. C'est l'orthographe que l'on trouve sur fantastikasia (Rani), sur l'IMDB (Rani) - une sorte de référence en matière de cinéma - et sur apunkachoice (Rani), le site people des acteurs de Bollywood. Je ne m'oppose pas à ce que le nom soit changé, mais je trouve correct qu'il soit en concordance avec les 3 sites que je viens de citer. Sans argument (avec précision d'une source valable) Rani continuera de s'appeler Mukherjee, comme son père et tous les membres de sa famille. Ne connaissant pas personnellement l'intéressée, je reste dubitatif lorsqu'un journaliste déclare que son nom est Mukherji parce c'est comme ça sur son passeport. D'ailleurs, il y a quelques mois vous affirmiez, anonyme qui ne l'est pas tant que ça, que Rani avait changé de nom pour des raisons numérologiques. Pour terminer, मुखर्जी se termine par un i long, soit en anglais le son ee (comme dans jeep), par opposition au i court (comme dans pit). Les réalisateurs de génériques ne se sont pas forcément trompés. Waaz 8 septembre

2006 à 11:27 (CEST) Je ne m'oppose pas à ce que le nom soit changé, mais je trouve correct qu'il soit en concordance avec les 3 sites que je viens de citer. Re: Ce qui compte, ce n'est pas l'écriture sur les sites internet, mais la volonté exprimée de l'artiste dont la décision l'emporte sur la vôtre. Son nom s'écrit, que cela vous plaise ou non, avec un î. C'est d'ailleurs la transcription classique du nom Mukherjî, d'origine bengali. L'écriture en ee n'est qu'une transcription anglicisée erronnée. Re::Je comprends votre position qui tient compte de l'usage habituel de l'orthographe en ee. Cependant, à la demande de l'intéressée, son nom s'orthographie officiellement avec un i. Il est donc légitime, décent et juste de l'orthographier selon le désir de la personne concernée.

Mukherjee / Mukherji / Mukerji

[modifier le code]

Rani orthographie elle-même son son "Mukerji" depuis sa participation au film Veer-Zaara où elle joue le rôle de l'avocate qui remarque que la cellule de Veer porte le N° 786 qui est la formule coranique de l'appel à la prière (voir ici pour plus de détail sur 786 : [1]). Le rapport numérologique a beaucoup frappé l'actrice qui s'est intéressée à la question. Elle a décidé que son nom ne serait plus crédité à la manière anglo saxone avec "ee" mais avec un "i".

Voilà une info intéressante. Peux-tu préciser tes sources ? Waaz 10 mars 2006 à 11:45 (CET)[répondre]
Après "Mukherjee", "Mukerji" semble être la tendance actuelle, mais n'est pas toujours appliquée (voir les crédits dans Black et Paheli).
Filmographie sélective (quoique représentative) :
* Kuch Kuch Hota Hai (1998) : Mukherji sur l'édition originale
                              Mukherjee sur l'édition française (Carlotta/Bodega)
[...]
* Har Dil Jo Pyar Karega... : Mukherjee
[...]
* Saathiya (2002)  : Mukherji
[...]
* Hum Tum (2004) : Mukerji
* Veer-Zaara (2004) : Mukerji
* Black (2005) : Mukherjee
* Bunty Aur Babli : Mukerji
* Paheli (2005) : Mukherjee
Difficile de s'y retourver avec Mukerji dans Baabul alors que c'est Mukherji dans KANK et Mangal PandeyMuka. Si le i final reste de rigueur, le h ne semble pas encore définitivement rejeté. Je suggère donc que nous attendions que le nom soit le même dans un minimum de trois films successifs avant de prendre une décision --Inde 23 décembre 2006 à 18:01 (CET)[répondre]

Wiki anglais

[modifier le code]

She changed her surname from Mukherjee to Mukerji several years ago. Some film columnists reported that she did this for numerological reasons, to increase her luck. Recently she has claimed that numerology had nothing to do with it; she merely wanted her name to match the name on her passport. [2]

Probablement basé sur ces 2 articles :
She just recently changed her last name for superstitious purposes. [3]
Some magazines spell your second name as ‘Mukerji’ and not ‘Mukherjee.’ Is it because of numerological reasons?
Rani : Well I have not changed my surname for numerological reasons. Just that ‘Mukerji’ is the name on my passport and my birth certificate.[4]

J'ai supprimé le lien externe qui, à mon avis, devrait plutôt apparaître dans la fiche consacrée au film : Article critique sur le film Bunty aur Babli.

Quelques informations supplémentaires sur Rani

[modifier le code]

Professionnalisme

[modifier le code]

Appréciée pour sa ponctualité et son égalité d'humeur, l'actrice emporte la sympathie des techniciens de Bollywood. Elle a la réputation d'être facile à vivre sur les plateaux de tournage. Elle prépare toujours ses rôles avec minutie, connaît ses textes ainsi que celui des autres comédiens.

Vie privée

[modifier le code]

Rani Mukherji vit avec ses parents, dans sa maison familiale de Mumbai qu'elle a entièrement refaite. Elle est une excellente cuisinière, doublée d'une terrible gourmande devant réfréner sa passion pour les jalebis (sorte de beignets au sirop).

  • Infos personnelles : elle réside en réalité dans le quartier de JUHU où elle a construit une nouvelle maison. Son plat préféré ce sont les poissons frits. (source privée)
Vous n'avez pas honte, Ibarra ? Waaz 31 juillet 2006 à 23:26 (CEST)[répondre]
  • Précision sans honte aucune : Les poissons frits, à condition qu'ils soient préparés par sa mère. On finira par tout savoir sur cette actrice !

Ibarra

- Est-ce qu'elle est mariée et avec qui ?
- est-ce qu'elle a des enfants ?
Célibataire, sans enfant. Officiellement, pas de petit ami : des rumeurs d'une liaison avec le réalisateur Karan Johar ont circulé mais ont été promptement démentiesWaaz

Suppressions

[modifier le code]
Elle a récemment changé son nom de famille de "Mukherjee" à "Mukherji". Elle croit au numerology.
Sans commentaires ...
Son show le plus récent, «Temptations 2004», inclut des célébrités comme Shahrukh Khan, Saif Ali Khan, Preity Zinta, Arjun Rampal et l'ancienne Miss Monde Priyanka Chopra a été un succès commercial international.
Recopiage intégral depuis la page Shahrukh Khan, paragraphe "Récompenses".
Elle était l'actrice du numéro un en l'année 2004 comme énuméré dans le magazine prestigieux de Filmfare. Elle était également les dix plus grands noms dans Bollywood et était la seule femme pour recevoir un tel honneur. [5]
2 Filmfare Awards pour Rani en 2004 : celui de la meilleure actrice et celui de la meilleure actrice dans un second rôle. C'est dans le paragraphe "Récompenses". En plus le lien pointe sur un article qui n'a rien à voir avec le sujet ...
À un énorme prix de Rs. 3-3.5 millions, elle est parmi les actrices haut-payées en Inde.
On s'en serait douté, qu'elle est bien payée ! Le problème, c'est que 3 millions de Roupies (à peu près 60000 €), rien n'indique si c'est pour l'année ou pour un film !
Waaz 28 décembre 2005 à 09:34 (CET)[répondre]

Pusieurs corrections

[modifier le code]
  • Plusieurs corrections sémantiques. (enlever éraillée et remplacer par introvertie. C'est plus élégant et évite la répétition du mot éraillée.)
  • Je corrige le phrase "volé la vedette à Vivek Oberoi". En effet, l'expression "voler" est désobligeante. d'acteurs.
  • Faux : "bénéficiant de références familiales, elle obtient de jouer dans Ghulam…" C'est FAUX. Rani a passé une audition pour obtenir le rôle.
  • Ghulam est de Vikram Bhatt, produit par Mukesh Bhatt.
  • Sa voix "rauque" : le terme est inacceptable en ce qu'il est désobligeant.
  • "Sa silhouette parfaite et ses yeux clairs lui permettent de s'imposer" : voilà une remarque de macho primaire qui pense qu'une artiste peut s'imposer sur un tournage rien que par sa silhouette et ses yeux.
C'est facile de raconter n'importe quoi et de balancer des insultes sans signer ses propos ... et c'est surtout très lâche ! DéKomDuce 18 juin 2006 à 23:29 (CEST)[répondre]

autre correction

[modifier le code]

— dire qu'elle une voix "rauque" est franchement désobligeant. Il suffit de dire une fois qu'elle a une voix éraillée et cela suffit. Inutile de répéter plusieurs fois la même idée. — d'accord pour supprimer "voler la vedette à Vivek Oberoi" car les deux artistes ne sont pas conrurentiels.

Définition du Larousse

[modifier le code]

Eraillée : voix éraillée = voix rauque. Achetez-vous un dictionnaire au lieu de vandaliser cette page, anonyme ! Waaz 20 juin 2006 à 11:50 (CEST)[répondre]

Répétition inutile

[modifier le code]

C'est bien le problème, ce sont des synonymes qui répètent la même idée, il faut donc en supprimer un. Il suffit de dire en haut qu'elle a une voix éraillée. Il est inutile de le répéter la ligne en dessous. J'enlève le mot à cause de la répétition inutile qui alourdit l'article.

MERCI D'AVOIR LE COURAGE DE SIGNER VOS REMARQUES !!!Waaz 21 juin 2006 à 11:09 (CEST)~[répondre]
A part ça, en haut : il s'agit d'un texte de présentation de l'artiste. Ensuite, la section « Carrière » développe le parcours de l'artiste, et il est normal que certaines idées soient répétées. La phrase Craignant que sa voix ne heurte le public, le réalisateur la fait doubler n'est pas suffisament précise, et tout lecteur un peu curieux ne peux que se demander pourquoi la voix a été doublée. Le fait de préciser que c'est précisément parce que sa voix est rauque (ou éraillée) est en tout point pertinent.Waaz 21 juin 2006 à 11:17 (CEST)[répondre]
  • La répétition des mêmes arguments est inutile.

— Le mot "rauque" est trop violent et ne correspond pas. Je dirais plutôt qu'elle a une voix introvertie. —Je réfute l'expression "voler la vedette". Ce sont deux artistes qui ne se font pas concurence du tout. Il ne saurait être question de vol. C'est désobligeant pour l'actrice.

"rauque" (ou éraillé) est un mot qui convient parfaitement pour désigner le timbre de voix de Rani Mukerjee. C'est un mot courament utilisé pour désigner cette couleur vocale caractéristique et celà n'a rien de désobligeant pour l'actrice comme il a été exprimé ci-dessus (je trouve même que celà lui donne un certain charme). Merci, anonyme, de bien vouloir laisser cette désignation et ne plus modifier constamment l'article et inutilement, soit disant parce que ce mot ne vous plait pas. Zipzip 21 juin 2006 à 14:27 (CEST)[répondre]
Une voix introvertie, un nez qui clignote et une bouche à sens giratoire inversé ... plus sérieusement, c'est quoi une voix introvertie ?
Introverti : qui manifeste de l'introversion (dico déjà cité)
Introversion : propension au repliement sur soi-même (même dico)
Une voix qui a tendance à se replier sur elle même ? Qu'est-ce que c'est ?
L'anonyme parle-t-il français ? Waaz 21 juin 2006 à 15:13 (CEST)[répondre]

WIKI n'est pas un forum de discussion

[modifier le code]

1. Je tiens à rappeler que WIKI n'est pas un forum de discussion. 2. L'anonyme a raison : il est inutile de répéter plusieurs fois la même information, l'article forme une unité dont les sections ne peuvent pas reprendre indéfiniment les mêmes idées synonymiques. Utilisateur:Prem 22.06

« L'anonyme » qui tente de se justifier en se faisant passer pour l'utilisateur « Prem » est trahi par son adresse IP ... (un anonyme repond à un anonyme en lui reprochant d'être anonyme ?)
Non, pas de reproches ... j'ai oublié de signer. Waaz 22 juin 2006 à 10:58 (CEST)[répondre]

Peu importe, l'anonyme a raison sur le fond. Pas de répétitions dans les articles svp.

Vous avez été démasqué. Inutile de parler de vous à la 3ème personne, c'est ridicule ... Waaz 22 juin 2006 à 10:54 (CEST)[répondre]

Les anonymes dénoncent les anonymes.Utilisateur:anonyme

Améliorer l'article

[modifier le code]
  • que l'on surnomme désormais la Reine de Bollywood (Rani - en hindî रानी - signifie Reine)

C'est là une phrase qui fait un peu cliché ou article de Galla. Je propose de la supprimer, ce qui donnerait plus de pertinence au reste de la phrase.

  • Sa renommée dépasse les frontières de l'Inde. C'est peu dire, car l'actrice est l'une des principale représentante du cinéma indien dans le monde. Il faudrait réarticuler cette idée dans un sens plus global.
  • Sa présence au festival de Casablanca. C'est là un événement local qui s'inscrit dans une série de festivals, car l'actrice est contamment en tournée. Voir : Jonnahesbourg, Paris, Malaisie, etc.

On peut améliorer certaines phrases, pour être plus juste, par ex :

  • "En 2001, l'énorme succès de Kabhi Khushi Kabhie Gham annonce un nouveau départ dans la carrière de Rani Mukherjee."

je dirai plutôt que : "En 2001, l'énorme succès de Kabhi Khushi Kabhie Gham relance la carrière de Rani Mukherjee." Car objectivement, ce film n'annonce pas le nouveau départ de sa carrière, mais il est à la base de la relance. Ce film relance concrètement sa carrière.

  • Je trouve aussi que l'expression "Voler le succès" concernant le comédien Vivek Oberoi n'est pas objective. Je propose : "C'est aux cotés de Vivek Oberoi etc." C'est plus neutre.
Le mieux est l'ennemi du bien.

L'article est perfectible, et c'est dans l'esprit de son amélioration qu'il convient de travailler.

  • dans la phrase : "elle s'impose enfin en tant qu'artiste de premier plan et se voit décerné le Filmfare Award de meilleure actrice pour l'année 2002. Elle remplace ensuite Aishwarya Rai devenue indésirable sur le tournage de Chalte Chalte et rejoint l'imposant casting de LOC Kargil.

Le mot impose-imposant revient deux fois. Il faudrait supprimer le deuxième.

L'article est très certainement perfectible, mais ce n'est pas votre but, Ibarra (83.156.28.235). Vous en êtes encore à vous venger en vous acharnant sur cet article car je vous ai empêché de transformer Wikipédia en support publicitaire pour votre auteur préférée à laquelle vous vouez une idôlatrie aveugle totalement déplacée. Vous êtes mesquin ! D. Aubier méritait mieux que d'être soutenu par vous. C'est dommage, surtout pour elle. Waaz 18 juillet 2006 à 11:39 (CEST)[répondre]
  • Message pour M. Waaz:

Les insultes ne sont pas permises sur WIKI. Les motivations psychologiques que vous prétez aux intervenants sont déplacées. L'idée d'améliorer l'article est très positive et Ibarra a réalisé plusieurs améliorations sur cet article très valables, comme par exemple les infos sur "Biyar Phool". Les corrections sémantiques proposées sont valables (suppression des répétitions). Il faut plus de modération et moins de passion.

Bien sûr, Ibarra. Vous pensez peut être être anonyme avec une adresse IP. Il n'en est rien. Merci d'arrêter de vandaliser les pages de discussion, vous êtes vraiment lourd maintenant.Waaz 19 juillet 2006 à 12:33 (CEST)[répondre]
  • L'article concerne strictement l'actrice. Eviter mises en cause de personnes. Eviter termes déplacés. Eviter luttes acharnées sur un mot. Pourquoi s'énerver quand qq corrige une faute d'orthographe ou améliore une tournure ? Il faut être plus cool. L'article sur Rani Mukherjee est pas mal.

(Snowboard, 19/7/06)

Mais bien sûr, Ibarra-Snowboard. Waaz 19 juillet 2006 à 15:30 (CEST)[répondre]
  • J'ai vérifié : En 1997 elle obtient un petit rôle dans Raja Ki Ayegi Baraat puis, bénéficiant de ses références familiales, elle apparaît dans Ghulam. En réalité, ses références familiales ont joué pour Raja Ki Ayegi Baraat. Mais ensuite, pour Ghulam, elle a passé une audition et c'est Aamir Khan qui a décidé. Il faut modifier la phrase en conséquence.

Ensuite, pour Kuch Kuch Hota Hai, c'est Sharuk Khan qui a insisté pour que le rôle de Tina lui revienne. Source : perso Ibarra

  • Sans vouloir vexer personne, j'ai beaucoup de sympathie pour Casablanca qui est une ville que je connais bien. Mais Rani participe à de nombreux festivals dans le monde entier, aussi bien en Afrique du Sud, Berlin etc. Même à Paris. Il faut donc une phrase qui ne se limite pas à Casablanca et qui donne la vraie dimension internationale de l'artiste sans restriction à un seul endroit.Ibarra
  • Pourquoi effacer les villes de Berlin, Jonahesbourg et Paris ?
  • En quelques années, à force de travail et de persévérance, Rani Mukherjee, que l'on surnomme désormais la Reine de Bollywood (Rani - en hindî ???? - signifie Reine), est parvenue à se hisser à un niveau de popularité comparable à celui atteint par de prestigieuses actrices telles que Madhuri Dixit et Kajol.

dans cette phrase, le mot parvenue a une double résonnance. Pour éviter l'ambiguité, je suggère de simplifier : En quelques années, à force de travail et de persévérance, Rani Mukherjee, que l'on surnomme désormais la Reine de Bollywood (Rani - en hindî ???? - signifie Reine), s'est hissée à un niveau de popularité comparable à celui atteint par de prestigieuses actrices telles que Madhuri Dixit et Kajol.

festival de Casablanca

[modifier le code]
  • Si on mentionne le festival de Casablanca, il faudra légitimement mentionner les autres festivals auxquel l'actrice a participé, par exemple le festival à Paris en 2006. Concernant Casablanca et les autres festivals, il me semble qu'il s'agit là d'anecdotes sympathiques mais on ne peut pas, à chaque intervention publique de l'actrice, lui consacrer une nouvelle ligne. C'est pourquoi je propose d'effacer ces anecdotes qui sont des infos pour la presse-people mais pas pour une encyclopédie.

orthographe de Mukherji

[modifier le code]
  • Le débat sur l'orthographe de son nom est relancé. Suggestion : le mieux ne serait-il pas de se fier à l'opinion même de l'actrice ? Elle signe elle même son nom avec un "i". Alors pourquoi s'obstiner à écrire son nom avec l'orthographe phonétique anglophone ?

Il y a quelques temps j'ai écrit, à propos de Ghulam : Craignant que sa voix rauque ne heurte le public, le réalisateur la fait doubler. En y réfléchissant, je me demande si le réalisateur Vikram Bhatt a vraiment fait doubler sa voix pour cette raison. Car si Rani avait une voix aussi mauvaise qu'il faille la doubler, pourquoi les autres réalisateurs ne l'ont-il pas fait ? Il y a donc une autre raison que la crainte de heurter le public, d'autant que le public indien accepte volontiers ses vedettes telles qu'elles sont au naturel. Le choix du réalisateur est curieux et finallement je crois qu'il a décidé de la doubler pour une tout autre raison... Laquelle ? Mystère...

Grave erreur dans l'article : Rani Mukerji n'est pas née à Calcutta (Kolkotta) mais à Bombai.

Liens externes modifiés

[modifier le code]

Bonjour aux contributeurs,

Je viens de modifier 4 lien(s) externe(s) sur Rani Mukherjee. Prenez le temps de vérifier ma modification. Si vous avez des questions, ou que vous voulez que le bot ignore le lien ou la page complète, lisez cette FaQ pour de plus amples informations. J'ai fait les changements suivants :

SVP, lisez la FaQ pour connaître les erreurs corrigées par le bot.

Cordialement.—InternetArchiveBot (Rapportez une erreur) 16 avril 2018 à 02:37 (CEST)[répondre]