«Бесконе́чная шу́тка» (англ. Infinite Jest) — роман[1] американского писателя Дэвида Фостера Уоллеса, написанный в 1996 году.

Бесконечная шутка
англ. Infinite Jest
Жанр Метамодернизм, постмодернизм, сатира, трагикомедия
Автор Дэвид Фостер Уоллес
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1 февраля 1996
Издательство Little, Brown and Company
Предыдущее Метла системы
Следующее Бледный король

Описание

править

Объёмное и сложное произведение, повествующее о событиях, происходящих в полупародийной версии будущей Америки, затрагивает множество тем: теннис, программы избавления от наркомании, депрессию, жестокое обращение с детьми, семейные отношения, рекламу, популярные развлечения, теорию кино и квебекский сепаратизм.

Роман включает 388 пронумерованных сносок (некоторые из которых также имеют свои собственные сноски), объясняющих или излагающих некоторые моменты в истории. Уоллес характеризует этот приём как способ подрыва линейности текста при сохранении целостности повествования.

Роман был переведен на русский язык Алексеем Поляриновым и Сергеем Карповым. Оба они уже работали над переводами других произведений Уоллеса. Книга была выпущена издательством «Астрель-СПб» в декабре 2018 года.

Название романа взято из первой сцены пятого акта «Гамлета», в которой Гамлет держит череп придворного шута Йорика и произносит:

— Увы, бедный Йорик! — Я знал его, Горацио; человек бесконечно остроумный, чудеснейший выдумщик; он тысячу раз носил меня на спине; а теперь — как отвратительно мне это себе представить![2]

Издания на русском языке

править
  • Уоллес Д. Ф. Бесконечная шутка / Пер. с англ. С. Карпова, А. Поляринова. — М.: АСТ, 2019. — 1279 с.

См. также

править

Примечания

править
  1. Сэм Лейт. 20 фактов, которые Вам следует знать о книге «Бесконечная шутка» (1 февраля 2017). Дата обращения: 1 февраля 2017. Архивировано 7 февраля 2017 года.
  2. Перевод М. Лозинского.

Ссылки

править