намарать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | намара́ю | намара́л намара́ла |
— |
Ты | намара́ешь | намара́л намара́ла |
намара́й |
Он Она Оно |
намара́ет | намара́л намара́ла намара́ло |
— |
Мы | намара́ем | намара́ли | намара́ем намара́емте |
Вы | намара́ете | намара́ли | намара́йте |
Они | намара́ют | намара́ли | — |
Пр. действ. прош. | намара́вший | ||
Деепр. прош. | намара́в, намара́вши | ||
Пр. страд. прош. | нама́ранный |
на-ма-ра́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — марать, намарывать.
Приставка: на-; корень: -мар-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [nəmɐˈratʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. нагрязнить, напачкать ◆ — Зачем здесь!.. Мы здесь намараем… Беспокойство вам… А. И. Эртель, «Записки Степняка», 1883 г. [НКРЯ]
- перен., разг. плохо или быстро, небрежно нарисовать, написать, сочинить что-либо ◆ Чтобы насмешливый читатель // Или какой-нибудь издатель // Замысловатой клеветы, Сличая здесь мои черты, // Не повторял потом безбожно, // Что намарал я свой портрет, // Как Байрон, гордости поэт. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», Глава первая, LVI., 1825 г. ◆ Раз с обычною ленью присел он к столу, чтобы намарать на листке бумаги какую-то пришедшую ему о Шишкове мысль, ― и вдруг вместо этого набросал несколько стихов. Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ] ◆ Ну, любовь не любовь, но всё-таки хоть раз в полгода давай о себе знать. Таня, намарай хоть открыточку, а, Таня? Адрес на конверте. В. П. Аксёнов, «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из на- + марать, далее от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]нагрязнить, напачкать | |
плохо, небрежно нарисовать, написать, сочинить что-либо | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой на-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Разговорные выражения/ru
- Цитаты/Эртель А. И.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Тынянов Ю. Н.
- Цитаты/Аксёнов В. П.
- Слова из 8 букв/ru