Diskussion:Kryssningsrobot

Senaste kommentaren: för 1 år sedan av Amandashusse i ämnet Missil -> robot

Jag har ändrat definitionen i ingressen: "Kryssningsrobot är en robot som kryssar an mot målet på låg höjd" "kryssa" är väl en sjöfartsterm som innebär att man går snett mot vinden. "Kryssning" i Kryssningsrobot" kommer av engelskans cruise, ligga till sjöss, segla omkring (ev. på spaning efter fiender), åka på kryssning. Transportsättet "kryssa" heter "tack". I själva verket kryssar missilen inte alls; senare i texten står det: "Roboten styr [...], på spikrak kurs, mot en förprogrammerad orienteringspunkt". Jag har därför lagt in en definition mer i stil med NEs att en kryssningsrobot en robot som flyger mot målet på låg höjd likt ett flygplan, i (vanligtvis) hög underljudsfart, och har litet radareko.

Vidare är jag tveksam till den starka fixeringen vid Tomahawk. I inledningen sägs det: "Den första kryssningsroboten var den amerikanska Tomahawk som utvecklades [...] i slutet av 1970-talet". Jag kan inte tillräckligt om ämnet för att våga ändra, men om man annammar NEs definition ovan skulle Nazitysklands V1:a kunna sägas vara åtminstone en "protokryssningsrobot", något som också hävdas på flera håll, se t ex en:Cruise missile där V1 kallas en "cruise style missile" och Tomahawk endast nämns som ett exempel av många. Att tvärsäkert utnämna Tomahawk till den första kryssningsroboten känns litet tvivelaktigt, dessutom kretsar mycket av den fortsatta texten kring just den typen av kryssningsrobot. Är förresten avsökning av markytan för att jämföra den med lagrade geografiska profiler verkligen den enda formen av navigering för kryssningsrobotar? / LawD 12 juli 2008 kl. 15.12 (CEST)Svara

Nja, "tack" är mer slag eller stagvända som verb på engelska.213.115.134.130 13 november 2008 kl. 12.06 1 januari 2001 kl. 00.00 (CET)(Signatur tillagd i efterhand.)Svara
Det som utmärker en kryssningsrobot är att den navigerar in mot målet, från betydligt lägre avstånd från sådana robotar (guided missile) som enbart styrs av en målsökare. Original-Tomahawk "kryssade" sig fram med hjälp av igenkännbara geografiska referenspunkter i terrängen; sannolikt var det p.g.a. detta som gav upphov till terminologin cruise missile. Idag skulle jag gissa att GPS i kombination med tröghetsnavigering är det normala. Tomas e 14 januari 2010 kl. 16.51 (CET)Svara

Missil -> robot

redigera

Jag föreslår att vi byter ut "missil" mot "robot" i hela texten. Den svenska sen länge etablerade termen för styrbara obemannade, ofta readrivna, farkoster med stridsspets är "robot". Eftersom "kryssningsmissil" omdirigeras hit så vore det konsekvent att använda robot i hela texten. Om ingen protesterar så byter jag inom några dagar (om jag kommer ihåg det :-). Amandashusse (diskussion) 21 juli 2023 kl. 22.29 (CEST)Svara

@Amandashusse: Varifrån har du fått att robotar skulle vara "readrivna"? "Readriven" är ett gammalt ord för "jetdriven", och det är väl inte vad de flesta robotar är? Vissa kryssningsmissiler, kanske, men definitivt inte alla robotar. Min uppfattning är nog dessutom att "kryssningsmissil" är ett vanligare ord i media än "kryssningsrobot". "Robot" har ju dessutom blivit ett så pass allmängiltigt ord: Vi har ju sedan länge industrirobotar, numera även dammsugarrobotar, gräsklippningsrobotar, "robotdjur" för gamla på institutioner (ett sådant förfärligt påhitt!) m.m., så jag håller inte riktigt med om att "robot" skulle vara ett bättre ord än "missil". Det är möjligt jag har fel, jag är ingen expert i frågan, men hur som helst borde väl en så pass genomgripande förändring göras först efter litet längre förvarning än efter "några dagar" på en så pass undanskymd plats som den här artikeldiskussionen? En blänkare på Bybrunnen kunde kanske vara lämplig. / TernariusDisk 21 juli 2023 kl. 23.28 (CEST)Svara
Propellerdrivna styrbara obemannade farkoster med stridsspets brukar väl inte kallas kryssningsrobotar/kryssningsmissiler? Readriven = jetdriven eller raketdriven.
Det finns väl inga kryssningsrobotar som har någon annan form av framdrivning?
Robot är den term som försvarsmakten använder och har använt mycket länge. "Missil" verkar komma från journalister som inte har bakgrundskunskap om vad de skriver om, utan amatöröversätter från engelska istället.
Som jag skrev ovan så omdirigeras man hit från "kryssningsmissil" och då tycker jag att det vore konsekvent att använda termen i rubriken i artikeltexten också.
Söker man på "missil" i svenska wikipedia omdirigeras man till "robot". Den artikeln är föredömligt pedagogisk och förklarar termerna robot och missil på ett bra sätt. Amandashusse (diskussion) 22 juli 2023 kl. 14.29 (CEST)Svara