Gelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek NijmGelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek Nijmegen Mariënburg, kom ook!...more
‘Alleen de gigolo’s resten me nog. (Maar wat zal ik dan doen wanneer ik uitga? Voortdurend merk ik jongemannen op en onmiddelijk verlanOh, Barthes. ♥️
‘Alleen de gigolo’s resten me nog. (Maar wat zal ik dan doen wanneer ik uitga? Voortdurend merk ik jongemannen op en onmiddelijk verlang ik om verliefd op ze te zijn. Wat zal het wereldse schouwtoneel me nog brengen?’...more
Een zeer vermakelijke, doch korte, autobiografie van vertaler Nini Brunt, die o.a. Kafka en Woolf voor het eerst naar het Nederlands vertaalde. Ik wasEen zeer vermakelijke, doch korte, autobiografie van vertaler Nini Brunt, die o.a. Kafka en Woolf voor het eerst naar het Nederlands vertaalde. Ik was vooral getroffen door de luchtige toon en omschrijvingen van vriendschappen met dichters. Wie had gedacht dat J.C. Bloem eigenlijk heel grappig schijnt te zijn geweest? ...more
Gelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek NijmGelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek Nijmegen Mariënburg, kom ook!...more
Gelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek NijmGelezen ter voorbereiding op interview: Op dinsdag 24 september ga ik in gesprek met thrillerauteurs Max van Olden en Mathijs Deen in bibliotheek Nijmegen Mariënburg, kom ook!...more
De personages zijn bot en afstandelijk, het proza is hoekig, en het plot hangt als een mistbank boven het geheel; De feniks leest meer als karakter- eDe personages zijn bot en afstandelijk, het proza is hoekig, en het plot hangt als een mistbank boven het geheel; De feniks leest meer als karakter- en taalstudie dan als een roman die je leest om het spannende verhaal. Wie wil zijn vingers branden aan de erfenis van vader Asberg, is er sprake van een moord, of zijn dit allemaal spoken, een verhaal, zodat we uit ons leven kunnen worden opgetild?: ’Je zou dus zo langzamerhand verwachten dat daar een kwestie besproken werd maar er was niets, niets dan af en toe dat praten, dat ogenschijnlijk doelloos cirkelende praten dat mij deed denken aan hoe er soms in een lege stationshal echoresten kunnen klinken terwijl het concrete geluid nergens is.’...more
De laatste roman van Burnier is – wellicht, ik moet nog een paar lezen – gelijk ook haar uitdagendste. Er staat veel op het spel in dit werk, naast heDe laatste roman van Burnier is – wellicht, ik moet nog een paar lezen – gelijk ook haar uitdagendste. Er staat veel op het spel in dit werk, naast het wisselende perspectief tussen De Briefschrijver (die sterk op Burnier zelf lijkt) en Gideon, Hester, David; de verbrokkelde familie. Het wordt gauw duidelijk dat de familie losstaande fragmenten zijn – personages, voilà – die De Briefschrijver zelf in het leven heeft geroepen.
Als deze lijn (just one of the many) wordt gevolgd dat de personages een afspiegeling zijn van ‘Burnier’ zelf, dan voelt dit werk bovenal als een afrekening met zichzelf; alle twijfels, zorgen, gemiste of onbenutte kansen worden feilloos tegen elkaar uitgespeeld. De wereld is van glas, overal zien we reflecties van onszelf voorbij slenteren: ‘Jong, bejaard of middelbaar: er is geen eerder, geen later in de wereld van de ziel.’
Bij vlagen deed de roman me denken aan Mystiek Lichaam van Kellendonk, eveneens een roman die met simpele antwoorden geen genoegen neemt. De wereld is van glas is een werk om naar terug te (blijven) keren....more
Als ik een verzameling korte verhalen lees, zet ik een kruisje bij de verhalen die ik opvallend, mooi, grappig, scherp of simpelweg steengoed vond. DiAls ik een verzameling korte verhalen lees, zet ik een kruisje bij de verhalen die ik opvallend, mooi, grappig, scherp of simpelweg steengoed vond. Dit heeft geen verdere toelichting nodig, want je snapt het al, maar ik heb bij elk verhaal dus een kruisje gezet. ...more
‘Ik vertelde terwijl hij zich waste over Höderlin, over de avond met Anton, en over het wekenlange wachten op zijn komst. Hij knikte, viel me bij, of ‘Ik vertelde terwijl hij zich waste over Höderlin, over de avond met Anton, en over het wekenlange wachten op zijn komst. Hij knikte, viel me bij, of stelde een korte vraag. Toen was het stil. Hij at een boterham en dronk slurpend van zijn hete koffie. Ik dacht: we gaan naar bed als zovelen nu: liggen en draaien, laken over het hoofd, licht uit, goedenacht grommen en slapen. En meer was ook niet nodig nu.’
‘I had a dream I didn’t have a body / but was breathing, still / borrowed my girlfriend’s black silk tie / picked out summer dresses and leather jacke‘I had a dream I didn’t have a body / but was breathing, still / borrowed my girlfriend’s black silk tie / picked out summer dresses and leather jackets / and put it around nothing at all, draped it / on nothing at all, held it / with nothing at all.’...more
Een korte, charmante novelle van (de mij onbekende) Monika Sauwer. We volgen een jong meisje dat door haar grootvader (‘Boet’) wordt grootgebracht en Een korte, charmante novelle van (de mij onbekende) Monika Sauwer. We volgen een jong meisje dat door haar grootvader (‘Boet’) wordt grootgebracht en de vriendschap die zij door de tijd ontwikkelen. Eigenlijk gebeurt er helemaal niets in de novelle. Op de editie die ik heb staat achterop dat ‘de vriendschap (…) in een morele verplichting’ verandert, maar dat ervoer ik niet zo. Tenzij je het bezoeken van je grootouders zo beleeft, natuurlijk, maar dat doe ik niet. Een prima tussendoortje, maar het was niet de Hermine de Graaf-achtige roman die ik had verwacht.