American Innovations Quotes

Rate this book
Clear rating
American Innovations American Innovations by Rivka Galchen
1,226 ratings, 3.59 average rating, 178 reviews
Open Preview
American Innovations Quotes Showing 1-14 of 14
“My books rustled by like a military of ducks. My mother had never liked my books. She'd said they kept me from real life, by which I think she meant men, or money, or both. Always accusing things of precisely the crimes they hadn't committed.
(From the short story: Once an Empire)”
Rivka Galchen, American Innovations
“You'll never get over Ilan. And that will one day horrify you. But soon enough you'll settle on a replacement object for all that love of yours, which does you about as much good as a life jacket in a train wreck.”
Rivka Galchen, American Innovations
“Even the most normal person, if placed in a highly abnormal situation, can be mistakenly perceived as the source of abnormality of the person/circumstance aggregate”
Rivka Galchen, American Innovations
“That's something that would really sell. I mean, I admire that you tell stories of make-believe people in worlds that don't exist and that have no relevance to how we live. That can be nice, but people also like things that are uplifting and practical.
(From the short story: The Late Novels of Gene Hackman)”
Rivka Galchen, American Innovations
“It's important to avoid mirrors if one is unprepared to accept their daily news, and I think, in something as insignificantly devastating as appearance, denial is more socially constructive than despondency. Not that there's anything especially wrong with me--just the usual.”
Rivka Galchen, American Innovations
“He was my first love, my first love in the way that first loves are usually second or third or fourth loves. I still think about a stranger in a green jacket across from me in the waiting room at the DMV. About a blue-eyed man with a singed earlobe that I saw at a Baskin-Robbins with his daughter. My first that kind of love. I never got over him. I never get over anyone.”
Rivka Galchen, American Innovations
“Sometimes failing is what's needed. I think it can put people in a good mood, to see someone fail. Let people entertain themselves. I think that's one of the reasons people are so lonely in this country. Because they always have to rush out and have someone else in the room entertain them. It's terrible, the loneliness here. People live in coffins...”
Rivka Galchen, American Innovations
“I barely even know how I didn't feel. I didn't feel like reading a newspaper, or having a coffee, or going for a jog, or watching television. Nor did I feel like crying behind the boiler in the basement. Or like trying out for something. I did't even feel like I had lost someone I deeply loved; this was different from that. I didn't feel like going to another movie and asking for extra butter on my popcorn. I didn't feel like talking to someone who would understand.”
Rivka Galchen, American Innovations
“Conobbi Ilan e Jacob per caso. Erano seduti al tavolo di fianco al mio, in un piccolo caffè marocchino nell’Upper West Side, e parlavano a voce troppo alta di Cime tempestose, il genere di dialogo zeppo di riferimenti che purtroppo riesce sempre ad attirare la mia attenzione. Jacob sembrava sui quarantacinque; era sovrappeso, ruminava ossessivamente quei biscottini verdi e poco invitanti a forma di foglia, e continuava a dire «ovvio». Ilan era bello, e diceva che la tragedia di Heathcliff era, per via della sua mancanza di diritti di proprietà, quella di essere sostanzialmente una donna. Jacob omaggiò Catherine che proclamava: «Io sono Heathcliff!» Poi fecero un qualche commento sulla passione. E sullo scavare tombe. E un ragazzo con la barba vicino a loro si spostò a un tavolo piú lontano. Jacob e Ilan continuarono a parlare, per nulla offesi, e a lodare la Brontë, e a un certo punto Ilan aggiunse: – Ma dato che in virtú delle quote rosa di solito è Jane Austen a finire nei piani di studi universitari, è comprensibile che lo studente medio stenti a liberarsi dell’idea che le donne siano delle idiote mosse solo dal terrore che un uomo possa essere meno ricco di quanto sembra.”
Rivka Galchen, American Innovations
“Alcuni direbbero che Jacob è un fisico, altri potrebbero definirlo un filosofo, o semplicemente un «esperto del tempo», io invece tendo a considerarlo in termini meno reverenziali. Non di odio, però. Ilan chiamava Jacob «mio cugino della Svevia Esteriore». Quella battutina criptica, che gli avevo sentito fare spesso, probabilmente senza che si accorgesse di quante volte l’aveva già ripetuta, mi aveva sempre dato la sensazione di implicare una vaga parentela tra loro. Dovevo avere l’impressione (all’epoca) che Jacob e Ilan fossero lontani cugini di un qualche tipo. In seguito però arrivai a pensare, a momenti, almeno, che in realtà si trattasse al tempo stesso di un depistaggio e di una specie di indizio che alludeva a un segreto enorme, un segreto che non avrebbero mai condiviso con me. Non il solito segretuccio personale, come una tresca o un reato di poco conto o, che so, un testicolo in meno: no, un segreto di natura scientifica, quel raro tipo di segreto che ancora oggi, nella nostra epoca, riesce a farci inchinare al cospetto di qualcuno.”
Rivka Galchen, American Innovations
“Una volta eravamo al cinema tutti e tre; mi ero comprata una bibita pagandola quattro dollari e io e Jacob aspettavamo in silenzio che Ilan tornasse dal bagno. Ci parve un’attesa molto lunga. Mi toccò cambiare più volte la mano con cui tenevo la bibita, perché il bicchiere di carta era gelido.
– Ci sta mettendo tantissimo, – dissi, e alzai le spalle, tanto per scuotere un po’ quello strano silenzio che era calato tra noi.
– Lo sai cosa dicono sul tempo, – commentò oziosamente Jacob.
– È quello che accade anche mentre non accade nient’altro.
– Okay, – risposi. L’unica cosa che mi veniva in mente era quella vecchia battuta che fa: Ricordatevi che il tempo vola e noi no; ma peggio sarebbe se noi volassimo e il tempo no: il cielo sarebbe pieno di uomini con gli orologi fermi. Non riuscii a dirla. Era come se senza Ilan non potessimo nemmeno fingere di conversare”
Rivka Galchen, American Innovations
“Piú ancora degli specchi, le immagini fornite da Internet sommano i qualia di inflessibilità e infedeltà. Una volta, in rete, avevo cercato di documentarmi sull’antropologa Margaret Mead. In capo a un’ora ne avevo ricavato la netta impressione che il suo maggior contributo intellettuale fosse stato aggiungere una s in fondo a «semiotic» e avere avuto negli anni della maturità una lunga relazione con una donna. Da parte mia credevo, e credo ancora, che vi fossero cose piú importanti da sapere sul conto della Mead, ma come provarlo?”
Rivka Galchen, American Innovations
“Every Tuesday night I go and see whatever is playing at the movie theater nearby. I'm not choosy. I'm happy to see whatever everyone else is going to see. That way I stay in touch without having to talk to people, which is great, because even though I very much like people in general, I find most people, in specific, kind of difficult. I prefer the taciturn company of my things. I love my things. I have great capacity for love, I think.”
Rivka Galchen, American Innovations
“They say no one reads anymore, but I find that's not the case. Prisoners read. I guess they're not given much access to computers. A felicitous injustice for me. The nicest reader letters I've received– also the only reader letters I've received– have come from prisoners. Maybe we're all prisoners? In our lives, our habits, our relationships?”
Rivka Galchen, American Innovations